-
1 flashes per second
Универсальный русско-английский словарь > flashes per second
-
2 can (buoy) giving green flashes
Cartography: Can Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > can (buoy) giving green flashes
-
3 conical (buoy) giving green flashes
Cartography: Con Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > conical (buoy) giving green flashes
-
4 flashing short and long flashes
Engineering: FL S-LУниверсальный русско-английский словарь > flashing short and long flashes
-
5 spherical (buoy) with green flashes
Cartography: Sph Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > spherical (buoy) with green flashes
-
6 spherical (buoy) with red flashes
Cartography: Sph R FIУниверсальный русско-английский словарь > spherical (buoy) with red flashes
-
7 can giving green flashes
Cartography: (buoy) Can Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > can giving green flashes
-
8 conical giving green flashes
Cartography: (buoy) Con Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > conical giving green flashes
-
9 spherical with green flashes
Cartography: (buoy) Sph Gn FlУниверсальный русско-английский словарь > spherical with green flashes
-
10 spherical with red flashes
Cartography: (buoy) Sph R FIУниверсальный русско-английский словарь > spherical with red flashes
-
11 probleskuje
-
12 calor
m.1 heat (temperatura alta).al calor de la lumbre by the firesideeste abrigo da mucho calor this coat is very warmentrar en calor to get warm; to warm up (figurative) (público, deportista)hace calor it's warm o hottener calor to be warm o hotcalor animal body heat2 warmth (afecto, entusiasmo).el calor del público the warmth of the audience3 ardor, eagerness, fervor, zeal.4 hot weather, suffocating heat.5 cauma.* * *1 heat, warmth2 figurado (actividad) heat\al calor de figurado under the wing ofentrar en calor to get warm 2 DEPORTE to warm upcalor natural natural heatel calor del hogar figurado the warmth of home* * *noun m.1) heat2) warmth* * *SM[a veces] SF1) (=alta temperatura) heat¡qué calor! — it's really hot!
nos sentamos al calor de la chimenea — we sat by the heat of the fire, we sat by the warm fireside
•
dar calor, el fuego da un calorcito muy agradable — the fire gives off a very pleasant heat•
entrar en calor — to get warmun café para entrar en calor — a coffee to warm you/us up
•
hacer calor — to be hot•
pasar calor — to be hotnunca he pasado tanto calor como hoy — I've never been o felt as hot as today
asar 2.•
tener calor — to be hot2) (=afecto) warmth and affection3) pl calores [de la menopausia] hot flushes, hot flashes (EEUU)* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex. Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.Ex. The spark of warmth had emboldened her.----* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex: Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]A ( Fís) heatB1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Meteo) heatcon este calor no dan ganas de trabajar you don't feel like working in this heathoy hace calor it's hot todayhacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatinghace un calorcillo agradable it's pleasantly warm2(sensación): ¿tienes calor? are you hot?en el viaje pasamos un calor horrible it was terribly o unbearably hot on the journeytómate esta sopa para entrar en calor drink this soup, it'll warm you up o drink this soup to warm yourself upme puse a saltar para entrar en calor I started jumping up and down to get warmesta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacketal calor del fuego/de la lumbre by the firesideC (afecto) warmthun hogar falto de calor a home lacking in warmth and affectionD1( RPl fam) (vergüenza, apuro): me da calor ir a pedirle plata I'm embarrassed to go and ask him for money* * *
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard
1a) (Fis, Meteo) heat;
hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):
pasamos un calor horrible it was terribly hot;
entrar en calor to get warm;
esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket;
al calor del fuego by the fireside
2 ( afecto) warmth
3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal
♦ Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire
Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries:
Spanish:
abarquillarse
- abrigar
- achicharrarse
- aplatanada
- aplatanado
- apretar
- ardor
- asada
- asado
- asarse
- asfixiante
- bastante
- bocanada
- bochorno
- calentar
- caliente
- calurosa
- caluroso
- cocerse
- colorada
- colorado
- débil
- demonio
- disminuir
- enfermar
- entrar
- extemporánea
- extemporáneo
- fuera
- insensible
- irradiar
- mucha
- mucho
- pasar
- quemazón
- quien
- reflector
- reflectora
- residual
- sofocante
- sofocarse
- sofoco
- sol
- vaya
- abrigo
- absorber
- absorción
- acalorado
- achicharrante
- adentro
English:
as
- B.T.U.
- bake
- baking
- be
- blistering
- boiling
- certainly
- conduct
- diffuse
- dog days
- emit
- exposure
- feel
- floodlight
- great
- heat
- heat-seeking
- heatwave
- hot
- interminable
- oppressive
- phew
- retain
- roast
- scorcher
- shall
- spell
- suffocating
- that
- used
- very
- warm
- warm up
- warmth
- bask
- become
- Calor Gas
- quite
- roasting
* * *calor nm1. [temperatura alta] heat;[tibieza] warmth;el calor dilata los cuerpos heat causes bodies to expand;al calor de la lumbre by the fireside;asarse de calor to be roasting, to be boiling hot;este abrigo da mucho calor this coat is very warm;entrar en calor to get warm;[público, deportista] to warm up;hace calor it's warm o hot;¡qué calor (hace)! it's so hot!;tener calor to be warm o hot;voy a abrir la ventana, tengo calor I'm going to open the window, I'm too hotcalor animal body heat;calor blanco white heat;Fís calor específico specific heat;calor latente latent heat;calor negro electric heating;calor radiante radiant heat2. [afecto, entusiasmo] warmth;la emocionó el calor del público she was moved by the warmth of the audiencecalor humano human warmthme da calor hablar en público I get embarrassed if I have to speak in public* * *m1 heat;hace mucho calor it’s very hot;tengo calor I’m hot2 figwarmth;entrar en calor get warm3:* * *calor nm1) : heathace calor: it's hot outsidetener calor: to feel hot2) : warmth, affection3) : ardor, passion* * *calor n heat -
13 flash
m.1 flash (photography).2 newsflash (informativo).3 flash of inspiration (informal) (imagen mental).¡me llevé un flash! I got a bit of a shock! (peninsular Spanish)* * *► nombre masculino (pl flashes)1 (fotografía) flash, flashlight2 (noticia breve) newsflash* * *[flas]SM (pl flashes) ['flases]1) (Fot) flash, flashlight2) (TV etc) newsflash3) ** (=sorpresa) shock¡qué flash! — what a shock!
* * *['flas]1) (Fot) (aparato, destello) flash2) (Rad, TV) tb3) (Esp arg) ( impresión fuerte) shock (colloq)* * *----* flash informativo = news flash.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* * *['flas]1) (Fot) (aparato, destello) flash2) (Rad, TV) tb3) (Esp arg) ( impresión fuerte) shock (colloq)* * ** flash informativo = news flash.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* * */ˈflas/(pl flashes)B ( Rad, TV) tbflash informativo newsflash* * *
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash
' flash' also found in these entries:
Spanish:
botepronto
- cantar
- centellear
- destello
- fogonazo
- meter
- ráfaga
- relámpago
- relampaguear
- relumbrón
- soplo
- volar
- cargar
- centella
- dos
- presumir
- resplandor
- sofoco
English:
flash
- flash flood
- lightning
- quick
- come
- hot
- news
- speed
- wink
* * *m FOT flash* * *flash n flash -
14 flash
flash (plural flashs or flashes) [fla∫]masculine nounb. flash (d'informations) (Radio, TV) newsflash* * *pl flashes flaʃ nom masculin1) Photographie flash2) Radio, Télévisionflash (d'information) — ( programmé) news headlines (pl); ( exceptionnel) news flash
•Phrasal Verbs:* * *flaʃflashes pl nmPHOTOGRAPHIE flash* * *1 Phot flash; prendre une photo au flash to take a photo with a flash; photographie au flash flash photography;2 Radio, TV flash (d'information) ( programmé) news headlines (pl); ( exceptionnel) news flash; flash spécial special news flash; le flash de 12 heures the 12 o'clock news summary;3 ( impact de drogue) flash.flash automatique Phot automatic flash; flash électronique Phot electronic flash; flash publicitaire Pub advert GB, commercial US.1. PHOTOGRAPHIE [éclair] flash[ampoule] flash bulb2. RADIO & TÉLÉVISION4. (très familier) [d'un drogué] flash -
15 relampaguear
v.1 to flash.La cámara relampaguea The camera flashes.2 to be lightning, to be flash lightning, to be flashing with lightning.El cielo relampaguea The sky is flashing with lightning.* * *► verbo intransitivo (Used only in the 3rd pers; it does not take a subject)1 to flash* * *VI1) (Met)2) (=arrojar luz) to flash* * *1.verbo impersonal2.relampaguear vi ojos to flash* * *= flash.Ex. Since Disc #1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).----* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* * *1.verbo impersonal2.relampaguear vi ojos to flash* * *= flash.Ex: Since Disc \#1 is not in the CD-ROM drive the system 'queues' your requests by placing it into the 'disc queue' (shown flashing below).
* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* * *relampaguear [A1 ]ha estado relampagueando toda la tarde there have been flashes of lightning o there has been lightning all afternoonvito flashle relampagueaban los ojos de ira her eyes flashed with anger* * *
relampaguear
I verbo intransitivo to flash
II v impers Meteo to lighten: está relampagueando, there's some lightning
* * *♦ v impersonalrelampagueó lightning flashed♦ vito flash* * *v/i:relampagueó y tronó mucho there was a lot of thunder and lightning* * *relampaguear vi: to flash -
16 blitzen
I v/i1. unpers.: es blitzt there’s lightning; es blitzte there was (a flash of) lightning; es blitzt und donnert there’s thunder and lightning, it thunders and lightens2. fig. flash; (glänzen) sparkle; i-e Augen blitzten vor Wut / Vergnügen her eyes flashed with anger / her eyes sparkled with pleasure; die Küche blitzt vor Sauberkeit the kitchen is gleamingII v/t2. MOT.: ich wurde gestern geblitzt I was caught speeding yesterday; Achtung, in der Müllerstraße wird geblitzt! watch out, there’s a speed trap in Müllerstraße* * *das Blitzencoruscation* * *blịt|zen ['blɪtsn]1. vi impershat es eben geblitzt? — was that (a flash of) lightning?
bei dir blitzt es (hum inf) — your slip is showing, Charlie's dead (Brit inf)
2. vivor Sauberkeit blitzen — to be sparkling clean
Zorn blitzte aus seinen Augen — his eyes flashed with anger
2) (inf = unbekleidet flitzen) to streak3. vt (PHOT inf)to take a flash photograph of; (inf in Radarfalle) to flash* * *1) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) twinkle2) (the act of twinkling.) twinkle* * *blit·zen[ˈblɪtsn̩]I. vi imperses blitzte there was [a flash of] lightningich habe kaum ein Gewitter erlebt, bei dem es so oft geblitzt hat I've scarcely experienced a storm with so much lightningII. vi2. (funkeln)ihre Augen blitzten vor Zorn her eyes flashed with angerIII. vt▪ jdn/etw \blitzen to take a flash photo of sb/sth* * *1.intransitives Verb1) unperses blitzte — (einmal) there was a flash of lightning; (mehrmals) there was lightning; there were flashes of lightning
das Haus blitzte vor Sauberkeit — the house was sparkling clean
3) (ugs.): (mit Blitzlicht) use [a] flash2.transitives Verb (ugs.) take a flash photo of* * *A. v/i1. unpers:es blitzt there’s lightning;es blitzte there was (a flash of) lightning;es blitzt und donnert there’s thunder and lightning, it thunders and lightensi-e Augen blitzten vor Wut/Vergnügen her eyes flashed with anger/her eyes sparkled with pleasure;die Küche blitzt vor Sauberkeit the kitchen is gleaming3. FOTO flash;hat es geblitzt? auch did the flash work?B. v/thast du’s geblitzt? did you use a flash?2. AUTO:ich wurde gestern geblitzt I was caught speeding yesterday;3. poet:ihre Augen blitzten Feuer her eyes flashed fire* * *1.intransitives Verb1) unperses blitzte — (einmal) there was a flash of lightning; (mehrmals) there was lightning; there were flashes of lightning
3) (ugs.): (mit Blitzlicht) use [a] flash2.transitives Verb (ugs.) take a flash photo of* * *n.coruscation n.lightning n. -
17 fliegend
I Part. Präs. fliegenII Adj.1. flying; fliegender Fisch / Hund ZOOL. flying fish / fox; fliegender Teppich magic carpet; fliegende Untertasse flying saucer; fliegendes Personal flight crew2. fliegender Händler hawker; fliegende Blätter Buch: loose leaves; fliegende Achse TECH. floating axle3. fig.: in fliegender Eile oder Hast in a tearing hurry; fliegende Hitze MED. hot flushes (Am. flashes); mit fliegenden Fahnen überlaufen transfer one’s allegiance very publicly (zu to); mit fliegenden Fahnen untergehen go down with all flags flying; Wechsel 3* * *flying* * *flie|gendadj attrFische, Untertasse, Start flying; Personal flight; Würstchenstand, Büchertisch mobilein flíégender Eile or Hast — in a tremendous hurry
flíégender Teppich — flying carpet
flíégende Hitze — hot flushes pl (Brit) or flashes pl (US)
flíégende Blätter — loose leaves or sheets; (Hist) broadsheets
See:→ Fahne* * *flie·gend1. attr mobile2. TYPO\fliegender Vorsatz fly-leaf, inner endpaper\fliegender Rollenwechsel flying reel change* * ** * *B. adj1. flying;Fliegender Fisch/Hund ZOOL flying fish/fox;fliegender Teppich magic carpet;fliegende Untertasse flying saucer;fliegendes Personal flight crew2.fliegender Händler hawker;fliegende Blätter Buch: loose leaves;fliegende Achse TECH floating axle3. fig:Hast in a tearing hurry;mit fliegenden Fahnen überlaufen transfer one’s allegiance very publicly (zu to);* * *Adjektiv; nicht präd. flying* * *adj.flying adj. -
18 засвяткам
(begin to) sparkle/flashзасвяткам се there arc flashes of lightning, there is lightning; it is lightening* * *засвя̀ткам,засвя̀тквам гл. (begin to) sparkle/flash;\засвяткам се there are flashes of lightning, there is lightning; it is lightening.* * *1. (begin to) sparkle/flash 2. ЗАСВЯТКАМ се there arc flashes of lightning, there is lightning; it is lightening -
19 просветвам
1. flash; shine through2. прен. brighten, clear3. просветва ми feel better/relievedнещо просветва в съзна-нието ми s.th. flashes through my mind* * *просвѐтвам,гл.1. flash; shine through; glint;2. прен. brighten, clear;3. просветна ми feel better/ relieved; • нещо просветва в съзнанието ми s.th. flashes through my mind.* * *brighten; glint{glint}; flash: A strange thought просветвамed through my mind. - Странна мисъл просветна в съзнанието ми.; lighten* * *1. flash;shine through 2. нещо просветва в съзна-нието ми s.th. flashes through my mind 3. прен. brighten, clear 4. просветва ми feel better/relieved -
20 selafobia
f.selaphobia, phobia of flashes, fear of flashes, irrational fear of flashes.
См. также в других словарях:
flashes — ● flash, flashs ou flashes nom masculin (anglais flash, éclair) Éclair très bref dont l intensité lumineuse permet une prise de vue photographique lorsque la lumière ambiante n est pas suffisante. Appareil produisant les éclairs nécessaires à des … Encyclopédie Universelle
Flashes — Flash Flash, n.; pl. {Flashes}. 1. A sudden burst of light; a flood of light instantaneously appearing and disappearing; a momentary blaze; as, a flash of lightning. [1913 Webster] 2. A sudden and brilliant burst, as of wit or genius; a momentary … The Collaborative International Dictionary of English
flashes — paprastieji triuodegiai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Lobotes angl. flashes; tripletails rus. лоботы; трёххвостки ryšiai: platesnis terminas – triuodegiai ešeriai siauresnis terminas – atlantinis… … Žuvų pavadinimų žodynas
Flashes Before Your Eyes — (titulado Ráfagas ante tus ojos en España y Tu vida ante tus ojos en Latinoamérica) es el octavo capítulo de la tercera temporada de la serie Lost. Trata de la habilidad de previsión de futuro del escocés Desmond. Contenido 1 Trama 1.1 En la isla … Wikipedia Español
Flashes Per Minute — Flashes Per Minute, or FPM, is simply the number of times a flashing light blinks per minute. Police and emergency vehicles use warning lights with flashing rates that typically fall in a range from 60 to 240 FPM.Persons with photosensitive… … Wikipedia
Flashes Before Your Eyes — Infobox Television episode | Title = Flashes Before Your Eyes Series = Lost Caption = Desmond saves Claire. Season = 3 Episode = 8 Airdate = February 14, 2007 Production = 308 Writer = Damon Lindelof Drew Goddard Director = Jack Bender Guests =… … Wikipedia
Flashes — Flash Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
flashes — flæʃ n. beam, gleam, flare; spark; brief news dispatch; outbreak; split second; flash of a camera; showiness v. flare, glare, sparkle; break out, erupt; move quickly; send a telegram; exhibit one s genitals in public (Slang) adj. sudden,… … English contemporary dictionary
flashes — present third singular of flash plural of flash … Useful english dictionary
Kent State Golden Flashes — Infobox college athletics name = Kent State Golden Flashes university = Kent State University conference = Mid American Conference | division = Division I (Bowl Subdivision) director = Laing Kennedy city = Kent state = Ohio stateabb = Ohio teams … Wikipedia
Kent State Golden Flashes men's basketball — Infobox CBB Team name = Kent State Golden Flashes logo size = 150px university = Kent State University conference = Mid American Conference conference short = Mid American (MAC) division = East city = Kent stateabb = Ohio state = Ohio coach =… … Wikipedia