-
1 flammeum
flammĕum, i, n. voile de la mariée (voile d'une couleur orangée tirant sur le rouge). - flammea conterit, Juv. 6, 225: elle foule aux pieds son voile de mariée, elle rompt le lien conjugal.* * *flammĕum, i, n. voile de la mariée (voile d'une couleur orangée tirant sur le rouge). - flammea conterit, Juv. 6, 225: elle foule aux pieds son voile de mariée, elle rompt le lien conjugal.* * *Flammeum, huius flammei. Lucan. Un voile de couleur jaune que les nouvelles espousees souloyent porter. -
2 (flammeum
(flammeum ī),n [flammeus], a red bridal veil: flammeum capere, Ct.: sumere, Iu.: flammea conterit, i. e. keeps changing husbands, Iu. -
3 flammeum
flammeum, eī, n., s. flammeusno. II.
-
4 flammeum
flammeum, eī, n., s. flammeus no. II.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flammeum
-
5 Flammeum
The yellow veil worn on the wedding-day by the Roman brides. It was sufficiently large to cover the wearer from head to foot. -
6 flammeum
I.Lit.:B.sunt stellae naturā flammeae,
Cic. N. D. 2, 46, 118; Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44:halitus,
Col. 5, 5, 15; Mart. 10, 62, 6.—Transf., of color, flaming, flamecolored, fiery red:2.lumina,
Ov. H. 12, 107:flammeum quod phlox vocatur,
Plin. 21, 11, 38, § 64:murex,
Val. Fl. 5, 361: vestimentum, Paul. ex Fest. p. 92 Müll.—Deriv.,Subst.: flammĕum, i, n.(α).A fiery red color:(β).aliquid flammei, aliquid lutei,
Sen. N. Q. 1, 3, 4.—= phlox, the flame-red violet, Plin. 21, 11, 38, § 64.—(γ).(sc. velum), a ( flame-colored) bridal-veil, Plin. 21, 8, 22, § 46:II.capere,
Cat. 61, 8:sumere,
Juv. 2, 124:puellae caput involvere flammeo,
Petr. 26, 1:flammea texuntur sponsae,
Mart. 11, 78, 3; 12, 42, 3; Claud. Rapt. Pros. 2, 325; Paul. ex Fest. p. 89 Müll.; cf. Non. p. 541 fin.;Becker's Gall. 2, p. 24 sq.: lutea,
Luc. 2, 361; Mart. Cap. 5, § 538; Verg. Cir. 317.— Poet.:flammea conterit,
i. e. changes husbands repeatedly, Juv. 6, 225.— -
7 flammeum
ī n. [ flammeus ]2) огненно-красная подвенечная фата (f. capere Ctl, sumere J; puellae caput involvĕre flammeo Pt)flammea conterere J — изнашивать фату, т. е. часто выходить замуж -
8 flammeum
-
9 flammeus
flammeus, a, um (flamma), flammend, brennend, feurig, I) adi.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: stella, Cic.: apex, Ov.: zonae (Erdgürtel), Varro fr.: lumina, Ov.: velut habitu uri flammeo, Col. – 2) übtr., feurig, versus, Enn. sat. 7: acres et flammei viri, Sidon. epist. 1, 7, 6. – B) meton., flammend, leuchtend, glänzend, feuerrot, corpora, Lucr.: vestigia (wegen der Schnelligkeit), Catull.: vis, v. Blitze, Lucr.: rapidi solis nitor, Catull.: viola, Plin.: vestimentum, Paul. Diac. – II) subst., flammeum, eī, n., a) das Feuerrote übh., aliquid flammei (im Regenbogen), Sen. nat. qu. 1, 3, 4. – b) = phlox, das feuerrote Veilchen, das Flammenveilchen, Plin. 21, 64. – c) der feuerrote Brautschleier (s. Paul. ex Fest. 89, 13), nuptialia flammea, Plin. 21, 46: lutea, Lucan. 2, 361: nuptiarum flammeo velata nubens, Mart. Cap. 5. § 538: flammeum capere, Catull. 61, 8: flammea sumere, Iuven. 2, 124: puellae caput involvere flammeo, Petron. 26, 1: indere alci flammeum, Sulp. Sev. chron. 2, 28, 2: flammea texuntur sponsae, Mart. 11, 78, 3: velarunt flammea voltus, Mart. 12, 42, 3: flammea sollicitum praevelatura pudorem, Claud. rapt. Pros. 2, 325: flammea conterit, heiratet oft, Iuven. 6, 225. – d) eine rote Flagge, die zum Zeichen, daß im Hause eine Hochzeit sei, aufgesteckt wurde, flammeum expassum, Caecil. com. 198.
-
10 flammeus
flammeus, a, um (flamma), flammend, brennend, feurig, I) adi.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: stella, Cic.: apex, Ov.: zonae (Erdgürtel), Varro fr.: lumina, Ov.: velut habitu uri flammeo, Col. – 2) übtr., feurig, versus, Enn. sat. 7: acres et flammei viri, Sidon. epist. 1, 7, 6. – B) meton., flammend, leuchtend, glänzend, feuerrot, corpora, Lucr.: vestigia (wegen der Schnelligkeit), Catull.: vis, v. Blitze, Lucr.: rapidi solis nitor, Catull.: viola, Plin.: vestimentum, Paul. Diac. – II) subst., flammeum, eī, n., a) das Feuerrote übh., aliquid flammei (im Regenbogen), Sen. nat. qu. 1, 3, 4. – b) = phlox, das feuerrote Veilchen, das Flammenveilchen, Plin. 21, 64. – c) der feuerrote Brautschleier (s. Paul. ex Fest. 89, 13), nuptialia flammea, Plin. 21, 46: lutea, Lucan. 2, 361: nuptiarum flammeo velata nubens, Mart. Cap. 5. § 538: flammeum capere, Catull. 61, 8: flammea sumere, Iuven. 2, 124: puellae caput involvere flammeo, Petron. 26, 1: indere alci flammeum, Sulp. Sev. chron. 2, 28, 2: flammea texuntur sponsae, Mart. 11, 78, 3: velarunt flammea voltus, Mart. 12, 42, 3: flammea sollicitum praevelatura pudorem, Claud. rapt. Pros. 2, 325: flammea conterit, heiratet oft, Iuven. 6, 225. – d) eine rote Flagge, die zum Zeichen, daß im Hause eine Hochzeit sei, aufgesteckt wurde, flammeum expassum, Caecil. com. 198.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > flammeus
-
11 flammeus
[st1]1 [-] flammĕus, a, um [flamma]: a - de flamme, brillant, brûlant. - Cic. Nat. 2, 118. b - plein d'ardeur. - flammei viri, Sid. Ep. 1, 7: hommes pleins d'ardeur. c - de couleur de feu, rouge vif. - sunt stellae naturā flammae, Cic.: les étoiles sont de feu. - Plin. 21, 64 ; Sen. Nat. 2, 40, 3. [st1]2 [-] flammĕus: c. flammeum. --- Non. 541, 28.* * *[st1]1 [-] flammĕus, a, um [flamma]: a - de flamme, brillant, brûlant. - Cic. Nat. 2, 118. b - plein d'ardeur. - flammei viri, Sid. Ep. 1, 7: hommes pleins d'ardeur. c - de couleur de feu, rouge vif. - sunt stellae naturā flammae, Cic.: les étoiles sont de feu. - Plin. 21, 64 ; Sen. Nat. 2, 40, 3. [st1]2 [-] flammĕus: c. flammeum. --- Non. 541, 28.* * *Flammeus, Adiectiuum. Cic. De flambe, Flambant, ou Flammant.\Flammeus. Plin. Qui est de couleur de flambe. -
12 nubo
nūbo, ĕre, nupsi, nuptum [st1]1 - tr. - voiler, couvrir. - Don Hec. 656 ; Arn. 3, 118. - aqua nubit terram, Arn.: l'eau couvre la terre. [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se voiler, se marier (prendre le voile pour se marier). - [abcl]b - se marier à (en parl. d'une plante).[/b] - nubere alicui, épouser qqn [littt, prendre le voile (flammeum) à l'intention de qqn]. - cf. Cic. Div. 1, 104 ; Nat. 3, 59 ; Clu. 14, 21; Juv. 6, 141. - nubere in familiam clarissimam, Cic. Cael. 34: prendre un mari dans une très illustre famille. - collocare propinquas suas nuptum in alias civitates, Caes. BG. 1, 18, 7: donner ses proches en mariage dans d'autres cités. - nubere alicui (cum aliquo): se marier avec qqn (en parlant de la femme). - nubere apud aliquem, Gell.: se marier avec qqn. - dare nuptum: donner en mariage. - filiam nuptum collocare (dare): marier sa fille. - pontificem rursus nubere nefas est, Tert.: il est interdit au pontife de se remarier. - nubere uxori nolo meae, Mart. 8, 12, 2: je ne veux pas être la femme de ma femme (je ne veux pas être l'esclave de ma femme). - nubere + dat. d'un nom de plante: se marier à, se lier à. - vites populis nubunt, Plin. 14, 1, 3, § 10: les vignes se marient (se lient) aux peupliers (on marie la vigne au peuplier). - tr. et passif. - neque nubent neque nubentur, Vulg.: ni les hommes ni les femmes ne se marieront.* * *nūbo, ĕre, nupsi, nuptum [st1]1 - tr. - voiler, couvrir. - Don Hec. 656 ; Arn. 3, 118. - aqua nubit terram, Arn.: l'eau couvre la terre. [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se voiler, se marier (prendre le voile pour se marier). - [abcl]b - se marier à (en parl. d'une plante).[/b] - nubere alicui, épouser qqn [littt, prendre le voile (flammeum) à l'intention de qqn]. - cf. Cic. Div. 1, 104 ; Nat. 3, 59 ; Clu. 14, 21; Juv. 6, 141. - nubere in familiam clarissimam, Cic. Cael. 34: prendre un mari dans une très illustre famille. - collocare propinquas suas nuptum in alias civitates, Caes. BG. 1, 18, 7: donner ses proches en mariage dans d'autres cités. - nubere alicui (cum aliquo): se marier avec qqn (en parlant de la femme). - nubere apud aliquem, Gell.: se marier avec qqn. - dare nuptum: donner en mariage. - filiam nuptum collocare (dare): marier sa fille. - pontificem rursus nubere nefas est, Tert.: il est interdit au pontife de se remarier. - nubere uxori nolo meae, Mart. 8, 12, 2: je ne veux pas être la femme de ma femme (je ne veux pas être l'esclave de ma femme). - nubere + dat. d'un nom de plante: se marier à, se lier à. - vites populis nubunt, Plin. 14, 1, 3, § 10: les vignes se marient (se lient) aux peupliers (on marie la vigne au peuplier). - tr. et passif. - neque nubent neque nubentur, Vulg.: ni les hommes ni les femmes ne se marieront.* * *Nubo, nubis, nupsi, et nuptus sum praeteritum facit, nuptum, nubere. Couvrir.\Nubere, Prendre mari, Espouser mari.\Nubere in familiam claram. Cice. Estre mariee à un compaignon de famille bien renommee.\Nubere dicuntur etiam arbores vitibus, et vites arboribus. Plin. Quand on les lie à des arbres pour les faire monter en hault. -
13 flammeus
I.Lit.:B.sunt stellae naturā flammeae,
Cic. N. D. 2, 46, 118; Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44:halitus,
Col. 5, 5, 15; Mart. 10, 62, 6.—Transf., of color, flaming, flamecolored, fiery red:2.lumina,
Ov. H. 12, 107:flammeum quod phlox vocatur,
Plin. 21, 11, 38, § 64:murex,
Val. Fl. 5, 361: vestimentum, Paul. ex Fest. p. 92 Müll.—Deriv.,Subst.: flammĕum, i, n.(α).A fiery red color:(β).aliquid flammei, aliquid lutei,
Sen. N. Q. 1, 3, 4.—= phlox, the flame-red violet, Plin. 21, 11, 38, § 64.—(γ).(sc. velum), a ( flame-colored) bridal-veil, Plin. 21, 8, 22, § 46:II.capere,
Cat. 61, 8:sumere,
Juv. 2, 124:puellae caput involvere flammeo,
Petr. 26, 1:flammea texuntur sponsae,
Mart. 11, 78, 3; 12, 42, 3; Claud. Rapt. Pros. 2, 325; Paul. ex Fest. p. 89 Müll.; cf. Non. p. 541 fin.;Becker's Gall. 2, p. 24 sq.: lutea,
Luc. 2, 361; Mart. Cap. 5, § 538; Verg. Cir. 317.— Poet.:flammea conterit,
i. e. changes husbands repeatedly, Juv. 6, 225.— -
14 flamm(e)arius
flamm(e)ārius, ī m. [ flammeum ]мастер, изготовляющий подвенечные покрывала Pl -
15 flamm(e)arius
flamm(e)ārius, ī m. [ flammeum ]мастер, изготовляющий подвенечные покрывала Pl -
16 flammeolum
ī n. [ flammeum ]небольшая подвенечная фата J, Eccl -
17 flammearius
flammeārius, iī, m. (flammeum), der Verfertiger von Brautschleiern, Plaut. aul. 510.
-
18 flammeolum
flammeolum, ī, n. (Demin. v. flammeum), ein kleiner Brautschleier, Iuven. 10, 334. Prud. psych. 449.
-
19 sanguineus
sanguineus, a, um (sanguis), zum Blute gehörig, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) = aus Blut bestehend, Blut-, Bluts-, imber, Cic.: guttae, Ov. u. Plin. – od. bluthaltig, venae, Plin. – 2) blutig, blutbefleckt, caput, Ov.: manus, Ov.: Marii felicitas, Augustin. de civ. dei 2, 23, 2. p. 86, 30 D2. – B) übtr.: 1) mit Blutvergießen verbunden, blutig, rixa, Hor.: caedes, Ov. – 2) blutfarbig, blutrot, sagulum, Cic.: flammeum, Schol. Iuven.: color vini, Plin.: sucus herbae, Plin. – II) bildl., blutgierig, blutdürstig, Mavors, Verg.: Mars, Ov.: vir, v. Hannibal, Sil.
-
20 Brautschleier
Brautschleier, flammĕum; velamen nuptiale (Eccl.). – Brautschmuck,- staat, mundus nuptialis. – jmdm. den B. anlegen, alqam mundo nuptiali ornare. – Brautwerber, nuptiarum conciliator. – B. sein, den B. machen, nuptias conciliare. – Brautwerbung, coniugii petitio.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flammĕum — (röm. Ant.), gelber od. feuerröthlicher Schleier, womit sich am Hochzeittage die Braut verhüllte … Pierer's Universal-Lexikon
Flammeum — Fresko aus der Mysterienvilla in Pompeji Das Flammeum ist der Schleier, den in der Antike eine römische Braut bei der Hochzeit trug. Gleichzeitig gehört er zur ständigen Kleidung der Flaminica Dialis, der Frau des Flamen Dialis, des höchsten… … Deutsch Wikipedia
FLAMMEUM vel FLAMMEUS — FLAMMEUM, vel FLAMMEUS auctore Nonio, vestis suit vel tegmen, quo capita matronae tegebant. Ferrario, velum fuit amiciendo capiti, quod perpetuo a Flaminico gestatum, boni ominis caus â ad nuptias transtatum est: Flaminis enim uxori divortium non … Hofmann J. Lexicon universale
Alloxylon flammeum — Alloxylon flammeum … Wikipédia en Français
Alloxylon flammeum — Alloxylon … Wikipedia Español
Trimma flammeum — Trimma flammeum Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
Alloxylon flammeum — Alloxylon A. flammeum, late bud, Royal Botanic Gardens, Sydney Conservation status Vulnerable … Wikipedia
AHENUM Flammeum — inter veterum Bohemorum Insignia. Datum enim ab Ottone I. Imperatore Wenceslao Duci an ab Ottone II. Pretissao, filiae suae raptori, aquilam nigram in scuto argenteo, refert Haeping. de Iur. Insign. Part. III. c. 6. cui Otto I. adiecisse fertur… … Hofmann J. Lexicon universale
Alloxylon flammeum — raudonasis gruožas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Protėjinių šeimos dekoratyvinis augalas (Alloxylon flammeum), paplitęs Australijoje. atitikmenys: lot. Alloxylon flammeum angl. Queensland waratah; red silky oak šaltinis Valstybinės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Rhododendron flammeum — ID 71175 Symbol Key RHFL Common Name piedmont azalea Family Ericaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution GA, SC Growth Habit Shrub Duration … USDA Plant Characteristics
Rhododendron ×bakeri (Lemmon & McKay) Hume (pro sp.) [canescens × flammeum] — Symbol RHBA4 Botanical Family Ericaceae … Scientific plant list