-
1 fiammeggiante
fiammeggiante agg.1 fiery, flaming: sguardo fiammeggiante, fiery glance* * *[fjammed'dʒante]1) flaming2) fig. (scintillante) [sguardo, spada] fiery, flaming* * *fiammeggiante/fjammed'dʒante/1 flaming2 fig. (scintillante) [sguardo, spada] fiery, flaming. -
2 fiammante
nuovo fiammante brand new* * *fiammante agg.1 flaming, fiery; blazing; flaring; glowing2 (fig.) bright // nuovo fiammante, brand-new: una bicicletta nuova fiammante, a brand-new bicycle; rosso fiammante, bright (o flaming) red.* * *[fjam'mante]nuovo fiammante — brand-new, spanking new colloq.
rosso fiammante — flaming o fiery o bright red
* * *fiammante/fjam'mante/ -
3 acceso
colore brightmotore runningtelevision , luce on* * *acceso agg.1 alight (pred.); lit up, lighted: candela accesa, lighted candle2 ( in funzione) on: non bisogna lasciare accesa la TV, la radio, you mustn't leave the TV, the radio on; è sceso dalla macchina lasciando il motore acceso, he got out of the car leaving the engine on (o running) // (inform.) acceso a uno, up3 ( in volto) blushing, flushed: acceso d'indignazione, highly indignant; acceso d'ira, in a temper (o in a rage); discussione accesa, heated argument // sguardo acceso, fiery look* * *[at'tʃeso] acceso (-a)1. ppSee:2. agg1) (fuoco, lampada) lit, (luce, televisore, gas) on, Fin open2) (intenso: colore) bright, vivid, (infervorato: discussione, parole) heated* * *[at'tʃeso] 1.participio passato accendere2.1) (con una fiamma) [candela, sigaretta, lampada] lighted attrib.; [ fuoco] burningessere acceso — [luce, radio, TV] to be on
4) fig. [ discussione] heated5) fig. (infiammato)6) (accalorato) [ viso] flushed7) (fervente) [ sostenitore] passionate* * *acceso/at't∫eso/II aggettivo1 (con una fiamma) [candela, sigaretta, lampada] lighted attrib.; [ fuoco] burning; la candela è -a the candle is lit2 (elettricamente) essere acceso [luce, radio, TV] to be on; hai la radio -a? is your radio on? lasciare il motore acceso to leave the engine running4 fig. [ discussione] heated6 (accalorato) [ viso] flushed7 (fervente) [ sostenitore] passionate. -
4 infiammato
infiammato agg.1 (med.) inflamed: gola infiammata, inflamed throat2 (ardente) burning, inflamed; (rosso acceso) blazing red, flushed red: infiammato di rabbia, inflamed by rage.* * *[infjam'mato] 1.participio passato infiammare2.1) (in fiamme) burning, inflamed2) (arrossato) [ viso] flaming, red3) med. [ferita, gola] inflamed4) fig. inflamed* * *infiammato/infjam'mato/II aggettivo1 (in fiamme) burning, inflamed2 (arrossato) [ viso] flaming, red3 med. [ferita, gola] inflamed4 fig. inflamed; infiammato dal desiderio burning with desire. -
5 infuriato
furious* * *infuriato agg.1 (adirato) infuriated, enraged; in a flaming temper (pred.): se ne andò infuriato, he went off in a flaming temper2 (furioso) raging, wild, furious: mare infuriato, wild sea.* * *[infu'rjato] 1.participio passato infuriare2.2) [ mare] raging* * *infuriato/infu'rjato/II aggettivo1 [ persona] furious, enraged, mad mai attrib.2 [ mare] raging. -
6 fiamma
"flame;Flamme;chama"* * *f flamenautical term pennantgastronomy alla fiamma flambé* * *fiamma s.f.1 flame (anche fig.); ( molto viva) blaze; ( mobile, oscillante) flare: questa legna non fa molta fiamma, this wood doesn't give a good blaze // in fiamme, aflame (o burning o in a blaze): una casa in fiamme, a house in a blaze (o all in flames o on fire); andare in fiamme, ( prendere fuoco) to catch fire, ( bruciare) to go up in flames; dare alle fiamme, to burn; riflesso di fiamma, glow // color fiamma, flaming (o bright) red // la fiamma dell'amore, the ardour (o fire) of love; la fiamma della fede, the ardour of faith; la fiamma della libertà, the torch of liberty; le fiamme dell'ira, the flames of wrath // fiamma ossiacetilenica, oxyacetylene flame; fiamma ossidrica, oxyhydrogen flame: tagliare con la fiamma ossidrica, to flame-cut // ritorno di fiamma, backfire, (fig.) revival of a former passion, rekindling of an old flame // le vennero le fiamme al viso, ( arrossì) she flushed, ( si adirò) she blazed with anger // i suoi occhi lanciavano fiamme, (fig.) his eyes blazed (o he looked daggers) // far fuoco e fiamme, ( usare ogni mezzo) to leave no stone unturned (o to move heaven and earth), ( adirarsi) to flare (o to blaze) up2 ( innamorato, innamorata) flame, sweetheart: è una mia vecchia fiamma, he is an old flame of mine; Maria è la sua nuova fiamma, Mary is his present sweetheart3 (mar.) pennon, pennant* * *['fjamma] 1.sostantivo femminile1) flame, blazein -e — in flames, on fire, ablaze
dare qcs. alle -e — to set sth. on fire o ablaze
aveva le guance in -e — fig. her cheeks were bright red o blushed crimson
a fiamma bassa, alta — over a low, high flame
alla fiamma — gastr. flambé
2) fig. (persona amata) flame, love3) mil. (mostrina) flash4) mar. (bandierina) pennant, streamer2.aggettivo invariabilerosso fiamma — flame-coloured BE, flame-colored AE
fiamma olimpica — sport Olympic flame
- e gialle — = the Guardia di Finanza
* * *fiamma/'fjamma/I sostantivo f.1 flame, blaze; in -e in flames, on fire, ablaze; dare qcs. alle -e to set sth. on fire o ablaze; andare in -e to go up in flames; aveva le guance in -e fig. her cheeks were bright red o blushed crimson; a fiamma bassa, alta over a low, high flame; alla fiamma gastr. flambé2 fig. (persona amata) flame, love; una vecchia fiamma an old flame; la sua nuova fiamma his latest (flame)3 mil. (mostrina) flash4 mar. (bandierina) pennant, streamerfiamma olimpica sport Olympic flame; fiamma ossidrica oxyhydrogen flame; - e gialle = the Guardia di Finanza. -
7 rosso fiammante
-
8 sfolgorante
sfolgorante agg. blazing, flaming; flashing; (fig.) shining, radiant: sole sfolgorante, blazing sun; sfolgorante di bellezza, radiant with beauty.* * *[sfolgo'rante]* * *sfolgorante/sfolgo'rante/[ luce] bright, shining, glaring, sparkling. -
9 fiammante agg
-
10 fiammeggiante agg
[fjammed'dʒante]flaming, blazing, (fig : occhi) flashing -
11 flambaggio
flambaggio s.m. flaming. -
12 flammeo
-
13 ponsò
-
14 fiammante
agg [fjam'mante](colore) flamingrosso fiammante — flame red, bright red
-
15 fiammeggiante
agg [fjammed'dʒante]flaming, blazing, (fig : occhi) flashing -
16 flamear
( MEXICA)To flame as in a flaming dessert. -
17 flambaggio
m [CHIM, BIOL] (sterilizzazione su fiamma)
См. также в других словарях:
Flaming — may refer to: * Anything set aflame or on fire * Flaming (Internet), the act of posting deliberately hostile messages on the Internet * Fläming, a region in Germany * Flaming, is a potentially pejorative adjective for a gay man whose behavior is… … Wikipedia
Flaming — Saltar a navegación, búsqueda El término flaming puede referirse a: Flamer, mensaje insultante o provocador mandado por Internet. Flaming, canción del grupo británico Pink Floyd. Obtenido de Flaming Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Flaming — Flam ing, a. 1. Emitting flames; afire; blazing; consuming; illuminating. [1913 Webster] 2. Of the color of flame; high colored; brilliant; dazzling. In flaming yellow bright. Prior. [1913 Webster] 3. Ardent; passionate; burning with zeal;… … The Collaborative International Dictionary of English
flaming — [adj1] burning ablaze, afire, aflame, alight, blazing, brilliant, conflagrant, fiery, flaring, glowing, ignited, in flames, raging, red, red hot*; concept 485 flaming [adj2] very angry, vehement ardent, aroused, blazing, bright, burning, fervent … New thesaurus
flaming — ► ADJECTIVE 1) emitting flames. 2) very hot. 3) of a brilliant orange red colour. 4) (especially of an argument) passionate. 5) informal expressing annoyance: that flaming dog … English terms dictionary
flaming — [flām′iŋ] adj. 1. burning with flames; blazing 2. like a flame in brilliance or heat [flaming colors] 3. intensely emotional; ardent; passionate 4. startling or flagrant flamingly adv … English World dictionary
Fläming — Fläming, Landrücken im norddeutschen Tiefland, der sich östlich von der Elbe etwa zwischen Wittenberg, Belzig, Jüterbog und Dahme verbreitet und die Wasserscheide zwischen den Zuflüssen der Elbe einerseits und der Havel anderseits bildet (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fläming — Fläming, Höhenrücken an der Grenze der preuß. Prov. Brandenburg und Sachsen, Wasserscheide zwischen Elbe und Havel, im Hagelberg bei Belzig 201 m hoch … Kleines Konversations-Lexikon
flaming — index hot blooded, intense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
flaming — FLAMÍNG s.m. v. flamingo. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
flaming — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} duży ptak brodzący o różowobiałym upierzeniu, mający bardzo długie nogi, mocno zakrzywiony dziób; zamieszkuje rejony wokół słonawych jezior; czerwonak <port.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień