Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

flamă+ro

  • 1 fláma

    fláma
    noceur (fam.) m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > fláma

  • 2 flama

    flamme

    Słownik Polsko-Francuski > flama

  • 3 fläma

        Brüler le duvet après déplumage ou encore fumer une cigarette.

    Dictionnaire alsacien-français > fläma

  • 4 flamber

    vi., brûler avec une vive clarté, flamboyer: FARÂ vi. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), fazhèzh (St-Martin-Porte) ; flamâ vi. (003,004, Saxel.002) || se flamâ vp. (002,003,004) ; FLyANBÂ vi. (Arvillard, Chambéry | 001) ; fwâlyî (001), fweulyé (Montagny-Bozel), R. Feu ; fâre < faire> (002), fére (001).
    A1) se mettre à flamber, s'allumer, (ep. du bois dans le foyer, d'une allumette): prêdre < prendre> vi. (001), s'almâ vp. (001).
    A2) flamber, s'allumer, prendre, (ep. d'une allumette): frakâ vi. (001).
    A3) flamber, brûler légèrement, (une volaille plumée pour la débarrasser de son duvet, un lapin écorché pour le nettoyer des quelques poils qui restent collés à la chair, une crêpe, un beignet...): brulatâ vt. (001,004) ; splâ (002), R.2 ; flamâ (004).
    A4) flamber (un mets): flyanbâ vt. (001).
    A5) flamber (la barbe) ; roussir (une étoffe): suplâ vt. (Juvigny), suklâ (Genève), R.2.
    A6) flamber, vt. fig. => Dissiper, Perdu, Ruiner.

    Dictionnaire Français-Savoyard > flamber

  • 5 feu

    nm. ; brasier ; incendie: FWÀ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Billième, Bourget-Huile, Chautagne, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Genève, Gets.227b, Giettaz, Hauteville-Sa., Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine.081, Moûtiers, Notre-Dame-Be., Peisey, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Table.290, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes), fywà (227a), fuâ (St- Pancrace), fu-à (Semine), fuvà (Frangy), D. => Flambée / -er, Flamme. - E.: Brasier, Colchique, Foudre, Incendier, Peau.
    A1) feu de joie // bûcher // brasier // grand feu de plein air feu allumé pour le premier mai, la Saint-Jean, le 15 août, (à St-Pierre-d'Albigny) le premier dimanche de carême, (à Thonon) le mercredi des Cendres, (à La Table) le premier dimanche après carnaval,...: fanfalye nf., falye (001), fâlye (228,290, Albertville.021, Basse- Maurienne, Combe-Savoie, Haute-Tarentaise, Rochette, Savoie-Propre), R.1a ; ébé nm. (Contamines-Montjoie), ébeu (001), ébô (002,003,081, Bauges, Combe-Si., Houches, Leschaux.006, St-Pierre-Alb.060, Sixt, Thonon.AVG.62, Thorens-Gl., Vallorcine), libô (060), D. => Flamme ; bodéra (228) ; brezegô (Chambéry.025), E. Fromage ; éskarlavé (Ballaison, Petit-Bugey.285b, Savigny), éskarnavé (Genève), calavrai, carnivel (285.a, AVG.201), D. => Dimanche ; zhaonâ, johannée (Maurienne, AVG.245), R. Jean.
    A2) feux de joie du 15 août: farate nfpl. (St-Gervais).
    A3) feu // foyer // ménage: fwà nm. (002).
    A4) feu d'herbe => Bovin.
    A5) feu de feu broussailles // brousse, de chaumes, d'herbes sèches, de feuilles mortes (servant à l'écobuage, au printemps surtout) ; foyer pour faire le charbon de bois, feu qui couve, charbonnière, meule de bois qui fume où se fait le charbon de bois: kovasse nf. (001,228, Brison-St-I.102), kovasson nm. (228), R. Couver ; tové nm. (006), tovîre nf. (003), R. => Touvière ; forné nm. (006), fornyô (Montendry). - E.: Brasier, Durer, Flambée, Pressé.
    A6) grand feu clair ; grand feu qui ronfle dans le fourneau, feu intense: râlyi nm. (001,003,004).
    A7) feu d'artifice => Artifice.
    A8) feu follet, follet: FWÀ-FOLÈ nm., FOLÈ (001), R. Follet ; fwà-volan < feu volant> (228) ; flama fôla < flamme folle> (228).
    A9) danse des esprits follets: sandegoda nf. (021), senagoga (Chambéry), R. => Sabbat.
    B1) ladv., prés feu du feu // de la cheminée // des chenets: u tizon (025).
    C1) intj., au feu: U FWÀ (001,003,004) !
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - lat. AVG.201 facula < torche>, D. => Dimanche, Flambée, Flamme (flashîre), Flammèche, Flocon, Torche.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > feu

См. также в других словарях:

  • flamă — FLÁMĂ, flame, s.f. (Rar) Flacără. – Din fr. flamme, lat. flamma. Trimis de lil meaniegirl, 04.01.2004. Sursa: DEX 98  FLÁMĂ s. v. flacără, pară, văpaie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  flámă s. f., g. d …   Dicționar Român

  • FLAMA — antiquis dicta est sacra ins. quam Flamines in capite gestabant: unde etiam iis nomen secundum quosdam. Ioh. Rosin. Antiqq. Rom. l. 3. c. 15 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • flama — s. f. 1. Parte luminosa e ardente que soltam de si as matérias em combustão. 2. Labareda. 3.  [Figurado] Entusiasmo; ardor; força da paixão. • Sinônimo geral: CHAMA   ‣ Etimologia: latim flamma, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • flama — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. flamamie, rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwe określenie kobiety będącej czyjąś sympatią lub kochanką, zwykle przelotną <fr.> {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • flama — (Del lat. flamma). 1. f. llama1. 2. Reflejo o reverberación de la llama. 3. Mil. Adorno que se usó en la parte anterior y superior del morrión y del chacó. 4. And. y Ext. bochorno (ǁ calor) …   Diccionario de la lengua española

  • FLAMA — The Frente de Libertação do Arquipélago da Madeira ( en. Madeira Archipelago Liberation Front), or FLAMA (which could be read as an archaic Portuguese word for flame , flama ), was a right wing terrorist paramilitary organisation from Madeira,… …   Wikipedia

  • flama — s f Combustión de algún cuerpo o de algún gas, incandescente y caliente, que se disipa al aire; en particular la que emite un quemador de gas: la flama de una hornilla, una flama azul, una flama amarilla, graduar la flama del encendedor …   Español en México

  • flama — (Del lat. flamma, llama.) ► sustantivo femenino 1 culto Resplandor de un fuego o de un objeto luminoso: ■ a lo lejos se veían las flamas del complejo petrolífero. SINÓNIMO llama reverberación 2 Oleada de calor asfixiante. SINÓNIMO bochorno * * * …   Enciclopedia Universal

  • flama — {{#}}{{LM F17856}}{{〓}} {{SynF18315}} {{[}}flama{{]}} ‹fla·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Resplandor o reflejo de una llama: • Las flamas del incendio iluminaban la noche.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En algunas regiones,{{♀}} bochorno o calor… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • flama — Del latín flamma . (nom. f.s.) (Andalucía, Extremadura y otros sitios) Calor ardiente y seco. Y así impedir que entrara la flama, esa luz intensa que va en el reloj impreciso del mediodía, hasta que la tarde se vence (Julio Domínguez Arjona. La… …   Diccionario Jaén-Español

  • flama — is., İt. flemma 1) İşaret olarak veya çeşitli amaçlarla kullanılan küçük bayrak 2) Mühendislerin, haritacıların kullandığı renkli belirtme sırığı 3) Mızrak ucuna takılan küçük bayrak 4) ask. İki veya üç köşeli, küçük boyutlu bayrak Birleşik… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»