-
1 очевидный
-
2 явный
flagrante, notorio -
3 застать на месте преступления
v1) gener. prendere (qd) caldo caldo, acchiappare sul fatto, cogliere in flagranza, sorprendere in flagrante, trovare in fatto2) law. cogliere in flagranteUniversale dizionario russo-italiano > застать на месте преступления
-
4 явный
1) ( очевидный) ovvio, evidente, manifesto2) (не скрываемый, открытый) aperto* * *прил.1) ( не скрываемый) chiaro, palese, evidenteя́вные и скрытые причины — cause palesi e nascoste
2) ( очевидный) evidente, manifestoя́вная ложь — bugia manifesta
я́вное беззаконие — aperta / flagrante violazione della legge / legalità
я́вное доказательство — prova lampante
я́вное преимущество — superiorità schiacciante
* * *adj1) gener. lapalissiano, spaccato, manifesto, patente, dichiarato, disascoso, evidente, flagrante, indiscusso, lampante, notorio, palese, visibile2) obs. conto3) liter. palmare, aperto, palpabile -
5 очевидное деяние
-
6 жопа
вульг.culo м. прост., deretano м., sedere м.••взять за жопу — prendere in flagrante ( с поличным), acchiappare ( вообще забрать)
* * *ж. прост. вульг.culo mа пошёл (бы) ты в жо́пу! — vaffan(culo)!
* * *n1) gener. culo2) rude.expr. pirla (миланский диалект, часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!) -
7 застать
1) (успеть увидеть, найти) trovare, riuscire a vedere2) (застигнуть, найти) cogliere, sorprendereзастать на месте преступления — cogliere in fallo, cogliere con le mani nel sacco
* * *сов.(найти, увидеть) trovare vtзаста́ть кого-л. дома — trovare qd in casa
заста́ть кого-л. на месте преступления — cogliere in flagrante
* * *vgener. trovare -
8 застичь
сов.sorprendere vt, cogliere di sorpresaзасти́чь на месте преступления — cogliere in flagrante
* * *vgener. chiappare, cogliere sull'atto -
9 на месте преступления
prepos.law. in flagranza di reato, in flagranteUniversale dizionario russo-italiano > на месте преступления
-
10 накрывать
несов. - накрыва́ть, сов. - накры́ть1) В coprire vtнакрыва́ть мешки брезентом — coprire i sacchi con un telone
2) жарг. ( поразить цель)накрыва́ть артиллерийским огнём — cannoneggiare vt; ridurre al silenzio; colpire con le artiglierie
3) разг. В ( поймать) cogliere sul fatto; cogliere con le mani nel sacco; cogliere in flagrante книжн.накрыть вора — pizzicare прост. il ladro
4)накрыва́ть на стол — apparecchiare la tavola
* * *v -
11 очевидный
1) ( бесспорный) ovvio, evidente, indubbio2) (заметный, видимый) visibile, evidente* * *1) evidente, manifesto, palese, patente ( явный)очеви́дный факт — un fatto evidente
очеви́дное недоразумение — un evidente / palese malinteso
2) ( несомненный) chiaro, indubbio, evidenteиметь очеви́дное преимущество — avere una chiara supremazia
* * *adj1) gener. lapalissiano (cfr. ingl.: obvious; self-evident), (рост) vistosa (la crescita vistosa), indimostrabile, luminoso, visibile, apodittico, chiaro come l'ambra, evidente, flagrante, incontestato, indiscusso, lampante, manifesto, ovvio, palese, patente, perspicuo, spaccato2) liter. palpabile, palmare, parlante -
12 поймать
1) ( изловить) catturare, prendere2) ( перехватить) cogliere, intercettare* * *сов. Вacchiappare vt, cogliere vt, prendere vt, pigliare vt; captare vt (радио)пойма́ть вора — catturare / arrestare un ladro
пойма́ть чей-л. взгляд — cogliere un'occhiata / uno sguardo
пойма́ть в сеть — prendere nella rete
пойма́ть в силки — intrappolare vt
пойма́ть на лету — cogliere al volo
пойма́ть на месте преступления — cogliere sul fatto; prendere in flagrante ( преступника)
пойма́ть врасплох — prendere alla sprovvista
••пойма́ть на удочку — prendere / pigliare all'amo
пойма́ть на слове — prendere in parola
пойма́ть с поличным — prendere con le mani nel sacco
* * *v1) gener. chiappare, acchiappare, acciuffare, catturare, pigliare2) colloq. incastrare, beccare -
13 поймать на месте преступления
vgener. prendere (qd) caldo caldo, sgamare (æàðè.) (ñèíîíèìû: beccare, cogliere in flagrante, scoprire, tanare), acchiappare sul fatto, cogliere in fallo, cogliere in fatto, cogliere sul fatto, prendere in fatto, prendere sul fatto, trovare in fallo, trovare in fatto, trovare sul fattoUniversale dizionario russo-italiano > поймать на месте преступления
-
14 преступление
••* * *с.1) reato m; delitto m ( главным образом тяжкое), crimine m ( тяжкое)преступле́ние против человечества — crimine contro l'umanità
состав преступле́ния юр. — reato m
мотивы преступле́ния — movente del delitto
совершить преступле́ние — fare / commettere / consumare / perpetrare книжн. un delitto; commettere un reato; delinquere vi (dif)
поймать / застать на месте преступле́ния — sorprendere / cogliere in flagrante
2) ( неправильное поведение) delitto; scelleratezza f* * *n1) gener. delinquenza, iniquita, maleficio, malfatto, crimine, delitto, misfatto, reato2) law. contravvenzione (небольшой тяжести), delitto (тяжкое) -
15 влопаться
[vlópat'sja] v.t. pf. (colloq.)3) (fam.) innamorarsi, prendersi una cotta -
16 задерживать
[zadérživat'] v.t. impf. (pf. задержать - задержу, задержишь)1) fermare, trattenereне задерживайте его, он спешит! — non trattenetelo, ha premura!
задерживать взгляд на + prepos. — fermare lo sguardo su (indugiare)
2) pf. arrestare, fermarea) indugiare, fermarsi, tardareb) tardare, ritardare -
17 заставать
[zastavát'] v.t. impf. (pf. застать - застану, застанешь)1) trovare2) sorprendereзаставать на месте преступления — cogliere in flagrante, prendere con le mani nel sacco
-
18 застигать
[zastigát'] v.t. impf. (pf. застичь - застигну, застигнешь; pass. застиг (застигнул), застигла, застигло, застигли)cogliere, sorprendere -
19 засыпаться
[zasýpat'sja] v.i. pf. (засыплюсь, засыпешься)1) (colloq.) essere bocciato2) (colloq.) на + prepos. essere colto in flagrante, essere beccato -
20 место
[mésto] n. (pl. места, gen. pl. мест)1.1) posto (m.), luogo (m.); spazio (m.)занимать большое место в + prepos. — occupare un posto importante in
2) impiego (m.), posto (m.), carica (f.)3) pl. luoghi, località"Знакомые, печальные места" (А. Пушкин) — "Riconosco questi luoghi tristi!" (A. Puškin)
4) provincia (f.)5) brano, passo ( di un'opera letteraria o musicale)6) collo2.◆злачное место — bordello (m.)
ему не место в + prepos. — non ha il diritto di vivere a
прокурор сказал: ему не место в Ленинграде — il pubblico ministero disse: non ha diritto di vivere a Leningrado
поставить себя на чьё-л. место — mettersi nei panni di qd
не находить себе места — non avere pace, essere un'anima in pena
места не столь отдалённые — (iron.) il gulag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flagrante — 1. ‘Evidente, que no admite refutación’: «Las actividades de los siete barcos kuwaitíes constituyen “[...] una prueba flagrante de su creciente apoyo al régimen iraquí”» (País [Esp.] 1.6.87); y ‘[delito] que se descubre mientras se está… … Diccionario panhispánico de dudas
flagrante — adjetivo 1. (preferentemente antepuesto) Área: derecho [Delito] que está siendo cometido en el momento mismo en que su autor es sorprendido: Lo han sorprendido en un flagrante delito. 2. (antepuesto / pospuesto) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
flagrante — (Del ant. part. act. de flagrar; lat. flagrans, antis). 1. adj. Que flagra. 2. Que se está ejecutando actualmente. 3. De tal evidencia que no necesita pruebas. Contradicción flagrante. en flagrante. loc. adv. En el mismo momento de estarse… … Diccionario de la lengua española
flagrante — agg. [dal lat. flagrans antis, part. pres. di flagrare ardere ]. 1. (giur.) [di reato che viene constatato nel momento in cui viene commesso] ▲ Locuz. prep.: in flagrante ▶◀ (pop.) con il sorcio in bocca, (pop.) con le mani nel sacco, sul fatto.… … Enciclopedia Italiana
flagrante — adj. 2 g. 1. Ardente, acalorado. 2. Manifesto. 3. Evidente. 4. Praticado na própria ocasião em que se é surpreendido. • s. m. 5. Ensejo; instante. 6. em flagrante: na própria ocasião em que (o ato) se perpetra … Dicionário da Língua Portuguesa
flagrante — (De la locución lat. inflagranti crimene, part. de flagrare, arder.) ► adjetivo 1 Que se está realizando en el momento de que se habla: ■ lo cogieron en flagrante delito. REG. PREPOSICIONAL + en 2 Que es evidente, que no necesita pruebas: ■ caer… … Enciclopedia Universal
flagrante — 1fla·gràn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → flagrare 2. agg. LE ardente, infuocato; luminoso: via pe campi, a meriggi flagranti (D Annunzio) | OB fig., fervente, appassionato 2fla·gràn·te agg. 1. TS dir. di reato, che ha carattere di flagranza, che… … Dizionario italiano
flagrante — ● flagrant, flagrante adjectif (latin flagrans, antis, brûlant, de flagare, brûler) Qui est évident, visible au point de ne pouvoir être nié ; incontestable : Une erreur flagrante. ● flagrant, flagrante (expressions) adjectif (latin flagrans,… … Encyclopédie Universelle
flagrante — {{#}}{{LM F17855}}{{〓}} {{SynF18314}} {{[}}flagrante{{]}} ‹fla·gran·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que está sucediendo o se está ejecutando actualmente: • Es un tema flagrante y que aparece en todos los periódicos del día.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
flagrante — {{hw}}{{flagrante}}{{/hw}}agg. 1 (dir.) Di reato o di reo in stato di flagranza: cogliere in –f. 2 Evidente, chiaro, manifesto: essere in flagrante contraddizione … Enciclopedia di italiano
flagrante — adv. from the term flagrante delicto (red handed, at the very moment the act was being committed) … English contemporary dictionary