-
1 bridge
[bʀidʒ](appareil dentaire) ponte feminino fixa* * *[bʀidʒ](appareil dentaire) ponte feminino fixa -
2 forfait
[fɔʀfɛ]Nom masculin taxa feminino fixadéclarer forfait desistir* * *[fɔʀfɛ]Nom masculin taxa feminino fixadéclarer forfait desistir -
3 dormant
dormant dɔʀmɑ̃]adjectivo1 dormentela Belle au bois dormanta Bela adormecidaeau dormanteágua estagnadavitrage dormantjanela fixapont dormantponte fixanome masculino(porta, janela) batente -
4 bee
[bi:]1) (a four-winged insect that makes honey.) abelha2) ((especially American) a meeting for combined work and enjoyment: a knitting bee.) reunião•- beehive- beeswax
- a bee in one's bonnet
- make a bee-line for* * *[bi:] n 1 Ent abelha. 2 fig trabalhador diligente. as busy as a bee / ocupadíssimo. 3 Amer reunião para fins de trabalho ou de divertimento. 4 idéia fixa, noção absurda. he has a bee in his bonnet / ele está com uma idéia fixa, ele está cismado (com alguma coisa). queen bee abelha-rainha. swarm of bees enxame de abelhas. -
5 fixed star
fixed star[fikst st'a:] n Astr estrela fixa.————————fixed starestrela fixa. -
6 stereotype
ster.e.o.type[st'eriətaip] n 1 estereotipia. 2 estereótipo: clichê feito por estereotipia. 3 estereótipo, forma fixa, coisa que não muda, convenção. • vt 1 estereotipar. 2 imprimir com estereótipo. 3 dar forma fixa. -
7 навязчивая идея
ideia fixa, obsessão f -
8 перекладина
жtravessa f; спорт barra fixa -
9 турник
m спорт -
10 штепсель
мfixa f -
11 argus
-
12 assignation
assignation asiɲɑsjɔ̃]nome feminino1 atribuição; distribuiçãoassignation des parts d'héritageatribuição das partes da herançaassignation à résidenceobrigação de residência fixa imposta a um estrangeiro -
13 barre
[baʀ]Nom féminin1. barra femininobarre d'état barra de status* * *barre baʀ]nome femininobarre de ferbarra de ferrobarre d'appuipeitoril; corrimãobarre de soustractiontraço de subtracçãoappeler un témoin à la barrechamar uma testemunha à barrafaire des exercices à la barre fixefazer exercícios na barra fixabarra do lemebarras paralelascódigo de barrassentir um cansaço súbitoé muito caroexigir demasiadosubir o níveldirigir, tomar os comandos -
14 bridge
-
15 dada
-
16 fixe
[fiks]Adjectif fixo(xa)* * *fixe fiks]adjectivoavoir le regard fixemanter o olhar fixoun point fixeum ponto fixopermanentesans domicile fixesem domícilio fixodefinidomanger à heure fixecomer a horas certasprix fixepreço fixorevenu fixerendimento fixocouleurs fixescores fixas; cores que não desbotam(tempo) le temps est au beau fixeo bom tempo continuanome masculinobarras fixasideia fixa -
17 forfait
[fɔʀfɛ]Nom masculin taxa feminino fixadéclarer forfait desistir* * *forfait fɔʀfɛ]nome masculinotravailler au forfaittrabalhar por empreitadafixer un forfait pour les vacancesfixar um orçamento para as fériasforfait avion-hôtelpacote avião e hotelcommettre un forfaitcometer um crime horrendodesistir, renunciar -
18 forme
[fɔʀm]Nom féminin forma femininoen forme de em forma deêtre en (pleine) forme estar em (plena) forma* * *forme foʀm]nome femininola terre a une forme sphériquea terra tem uma forma esféricatipo m.; organizaçãoLINGUÍSTICA la forme du masculin singuliera forma do masculino singularun poème à forme fixeum poema de forma fixacoloquial être en pleine formeestar em boa forma; manter-se em formachapasegundo as regrasem forma decomo um pró-formaengordartomar formasob a forma de -
19 hantise
-
20 idée
[ide]Nom féminin idéia femininoavoir une idée de ter uma idéia de* * *idée ide]nome femininoidée fixeideia fixaça ne m'a même pas passé par l'idéenem sequer pensei nistoas-tu une idée du prix de cette voiture?tens noção do preço deste carro?en voilà, une idée!mas que ideia!j'ai idée quequer-me parecer quechanger d' idéesmudar de ideiasdéfendre ses idéesdefender as suas ideiasavoir dans l'idée de faireter na ideia fazerestar triste
См. также в других словарях:
fixa — fixa … Dictionnaire des rimes
fixa — FIXÁ, fixez, vb. I. tranz. 1. A aşeza ceva (rar pe cineva) într un loc determinat, astfel încât să nu mai poată fi mişcat, clintit. ♦ A se uita ţintă la cineva sau la ceva; a pironi cu privirea. ♦ refl. A se stabili, a se statornici undeva. 2. A… … Dicționar Român
fixa — |cs| s. f. 1. Parte de uma dobradiça que se embute na madeira. 2. Espécie de colher dentada com que os pedreiros introduzem argamassa nas juntas das pedras. 3. Haste de madeira ou ferro que se introduz em orifícios praticados no crânio para… … Dicionário da Língua Portuguesa
fixa — an·te·fixa; … English syllables
Fixa vincta — (lat.), 1) band , wand , klammer , niet , nagel , erd u. wurzelfest; 2) (Rechtsw.), Alles, was an einem Gebäude von dem Schmied od. Schlosser, mittelst Eisen befestigt ist. Ausgenommen ist, was der Hauswirth selbst durch Nägel od. Zwecken… … Pierer's Universal-Lexikon
Fixa vincta — (lat.), band , wand , klammer , niet , nagel , erd und wurzelfest, d. h. alles, was an oder in einem Gebäude dauernd befestigt ist, im Gegensatz zu dem nur zeitweilig Befestigten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fixa — Fị|xa: Pl. von ↑ Fixum. * * * Fị|xa: Pl. von ↑Fixum … Universal-Lexikon
fixa — see fisca … Old to modern English dictionary
fixá — vb., ind. prez. 1 sg. fixéz, 3 sg. şi pl. fixeázã … Romanian orthography
Fixa — Fi|xa: Plur. von ↑Fixum … Das große Fremdwörterbuch
fixa — v ( de, t) VARD … Clue 9 Svensk Ordbok