Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

fis

  • 101 reator

    re.a.tor
    [r̄eat´or] sm Fís, Quím réacteur.

    Dicionário Português-Francês > reator

  • 102 íon

    [‘iõ] sm Fís ion. íon molecular ion moléculaire. íon positif ion positif.

    Dicionário Português-Francês > íon

  • 103 Aeacidae

    Aeacidae, ārum, m. les Eacides.    - Sil. gén. plur. Aeacidūm.    - Aeacidēius, a, um: éacidien, d'Eacide, d'Eaque.    - Aeacidēs, ae, m. (voc. Aeacide ou Aeacida): Eacide (fils d'Eaque: Pélée, Phocus, Télamon; petit-fils d'Eaque: Achille, fils de Pélée; arrère-petit-fis d'Eaque: Pyrrhus, fils d'Achille; autre descendant d'Eaque: Pyrrhus, roi d'Epire ou Persée, dernier roi de Macédoine, tous deux adversaires des Romains).    - [gr]gr. Αἰακίδης.    - Aeacus, i, m.: Eaque (de son vivant, roi d'Egine, un roi bon et juste; puis, après sa mort, juge des enfers, avec Minos et Rhadamante).    - [gr]gr. Αἰακός.    - Aeacidinus, a, um: Plaut. éacidien, d'Achille.    - Aeacius, a, um: éacien, d'Eaque.    - Aeacius flos, Col.: fleur née du sang d'Ajax (= la hyacinthe).

    Dictionarium latinogallicum > Aeacidae

  • 104 Front islamique du salut

    politics. FIS (Алжир)

    Dictionnaire russe-français universel > Front islamique du salut

  • 105 Исламский фронт спасения

    Dictionnaire russe-français universel > Исламский фронт спасения

  • 106 Международная Федерация горнолыжного спорта

    Dictionnaire russe-français universel > Международная Федерация горнолыжного спорта

  • 107 похожий

    ressemblant, qui ressemble à

    быть похо́жим на... — ressembler à...

    сын похо́ж на отца́ — le fils [fis] ressemble à son père

    э́то ни на что не похо́жий! — прибл. cela ne rime à rien

    э́то на него́ похо́жий — je le reconnais bien là; c'est tout lui

    * * *
    adj
    gener. semblable, similaire, approchant, ressemblant

    Dictionnaire russe-français universel > похожий

  • 108 правнук

    м.
    1) arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)
    2) мн.

    пра́внуки ( потомки) — descendants m pl

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > правнук

  • 109 правнучка

    ж.
    1) arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)
    2) мн.

    пра́внуки ( потомки) — descendants m pl

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > правнучка

  • 110 сын

    м.
    fils [fis] m

    ста́рший сын — fils aîné

    взро́слые сыновья́ — grands fils

    сын своего́ вре́мени перен.fils de son époque

    * * *
    n
    1) gener. gamin, fils
    2) colloq. héritier, gars, garçon, gosse
    3) arab. ibn
    4) region.usage. fieu

    Dictionnaire russe-français universel > сын

  • 111 сыновний

    de fils [fis]; filial

    сыно́вняя любо́вь — amour filial

    * * *
    adj
    gener. filial

    Dictionnaire russe-français universel > сыновний

  • 112 CHIHUILIA

    chîhuilia > chîhuilih.
    *\CHIHUILIA v.bitrans. têtla-., applicatif sur chîhua, faire une chose pour quelqu'un.
    Angl., to make s.th. for s.o. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 46.
    " ônicchîhuilia in nopiltzin ce calli ", je fis à mon fils une maison.
    " quichîhuilih îxiuhxâyac ", il lui fit un masque de turquoises.
    Launey II 194 Anales de Cuauhtitlan = W.Lehmann 1938,83.
    " quihtoah âc ôquichîhuilih in? ", ils disent: 'qui l'a fait ?' - they said 'Who brought this about?'. Sah3,2.
    *\CHIHUILIA v.bitrans. motla-.,
    1.\CHIHUILIA applicatif sur chîhua, se préparer quelque chose.
    " in îxquich mâcêhualli quimochîhuiliâya etzalli ", tous les gens du peuple se préparaient un plat de maïs cuit avec des haricots. Sah2,84.
    " mâcamo îhuiyan in cochiztli în netequiztli in xicmochîhuili ", ne t'adonnes pas ('ne fais pas') tranquillement au sommeil, au repos. Launey II 18 (Olmos) - ECN11,152.
    2.\CHIHUILIA honor. sur chîhua, faire, créer quelque chose.
    " ômitzmochîhuilih ", il te créa (Olm.) honor. pour " ômitzchîuh ", il t'a fait.
    Launey II 18 = ECN11,152.
    " tipochotl tâhuêhuêtl mitzmochîhuilia in totêucyo ", Notre Seigneur te fait toi comme un refuge pour les autres. Sah6,58.
    " mâcamo îhuiyan in cochiztli în netequiztli in xicmochîhuili ", ne t'adonnes pas ('ne fais pas') tranquillement au sommeil, au repos. Launey II 18 (Olmos) - ECN11,152.
    " ticmochîhuilîquiuh ", tu viendras le faire. (honor. introverse inaccompli (Cf. Launey 214): Du wirst kommen es dir zu bewerkstelligen. SIS 1950,364.
    Note: Schultze Iena paraphrase l'honorifique sous la forme: 'etwas für sich bewerkstelligen'. SIS 1950,962.
    " izca in ticmochîhuilîz ", voilà ce que tu feras. Sah6,217 (ticmuchiviliz).
    " ticmochîhuilihticah ", tu le fais (honorifique, v.composé 'chihuilia', auxilliare 'cah'.
    Launey Introd 254.)
    * passif, " nitlachîhuilîlo ", il m'est fait quelque chose (Olm.)
    Form: applicatif sur chîhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIHUILIA

  • 113 IXHUIUHTLI

    (i)xhuîuhtli:
    *\IXHUIUHTLI terme de parenté, petit-fils, petite-fille.
    Angl., grandchild (K).
    Allem., der Enkel oder die Enkelin.
    Ses qualités. Sah10,6.
    " ixhuîuhtli, têpiltzin, têtzon, têizti ", le petit-fils est le descendant de quelqu'un, la chevelure de quelqu'un, l'ongle de quelqu'un - der Enkel oder die Enkelin ist das von den Ihrigen geliebte Kind, wird von ihnen wert gehalten und geschätzt. Sah 1952,16:16 = Sah10,6.
    * à la forme possédée, " noxhuîuh " mon petit fils.
    " tinoxhuîuhtzin ", tu es mon petit fils (honor.). W.Lehmann 1938,156.
    " têixhuîuh ", le petit-fils de quelqu'un - the noble grandchild. Le texte espagnol correspondant dit: 'el que desciende de personas nobles'. Sah10,19.
    " têixhuîuh, ixhuîuhtli ", la petite-fille de quelqu'un, la petite-fille - la muger de buen parentesco. Est dit d'une jeune fille de noble ascendance. Sah10,50.
    " toxhuîuhtzin ", notre chère petite-fille. Sah6,144.
    " toxhuîuh, toxhuîuhtzin ", notre petite-fille, notre chère petite-fille (terme par lequel on désigne une jeune fille de noble ascendance) - the noblewoman, the beloved noblewoman. Sah10,50.
    " noxhuîticatziné ", ô ma chère petite-fille. C'est une femme qui parle. Sah6,141.
    " noxhuîuhtziné ", ô mon cher petit-fis. C'est un homme qui parle. Sah8,71 (noxujuhtzine).
    " mâ xonyatiuh nopiltzé noxhuîuhtzé ", vas, mon fils, mon petit-fils. Sah6,214.
    * plur., " têixhuîhuân ", les petits-enfants de quelqu'un.
    " titêixhuîhuân ", nous sommes les petits-enfants de quelqu'un - somos nietos.
    Tezozomoc 1975,5.
    " in mopilhuân, in moxhuîhuân ", tes enfants, tes petits enfants. Sah3,49
    " in ôtlapihuixqueh înpilhuân îmixhuîhuân ", quand leurs enfants (et) leurs petits-enfants se furent multipliés. Désigne l'ensemble de la descendance. Sah9,83.
    " huîtztli, in iyetl tictlalaquiah quicuazqueh quizqueh in topilhuân, in toxhuîhuân ahmo cempolihuiz ", nous enterrons les épines d'agave, les calumets. Nos enfants, nos petitz-enfants mangerons, boirons, ils ne périront pas à jamais. Sah9,40.
    " quinnahuilia quimicnêlia in îpilhuân in îxhuîhuân ", il subvient aux besoins de ses enfants et de ses petits enfants, il est leur bienfaiteur - he provided for and benefited his children and grandchildren. Sah4,128.
    " îmixhuîhuân ", leurs petits fils. Sah7,24 (imisuioan).
    " ahzo ôtitlahtlacohqueh mâ itlah îpan mochîuhti in topilhuân in toxhuîhuân ", peut-être avons-nous commis une faute qu'il n'arrive rien à nos enfants [et] à nos petits-enfants. Il s'agit de la mise à mort de Huemac. Historia Tolteca Chichimeca paragr. 31.
    Note: " mochîuhti " fait difficulté, il s'agit sans doute d'un vetatif mais on s'attendrait à " mochîuh " et non au pluriel " mochîuhtin ".
    " înhuexiuh in tenancah atlauhtecah inin coxcoxtli (...) ca îxhuîuhtzin in cihuâpilli ic onan ic omitlani in ilancuêitl atlauhtecatl têuctli ". Chimalpahin 1950,16 (5. Relation).
    * honorifique à la forme vocative.
    " noxhuîuhtziné ", mon petit-fils.
    Dit le vieillard à Quetzalcoatl. Sah3,18.
    " noxhuîuhtziné cozcatlé quetzallé ôtinechmoenelili mâ ximonehnemiti ", O my beloved grandson, O precious necklace, O precious feather, thou hast shown me favor. May it go well with thee. D'une personne agée à un jeune garçon. Sah8,71.
    " noxhuîuhtzé ", mon petit-fils. Dit le grand père ('îcol') ou l'oncle ('îtlah'). Sahe,75.
    " noxhuîuhticatziné ", ô mon petit-fils. Sah6,183 et Sah6,189.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXHUIUHTLI

  • 114 попович

    м.
    le fils [fis], la fille d'un pope

    Dictionnaire russe-français universel > попович

  • 115 поповна

    ж. разг.
    le fils [fis], la fille d'un pope

    Dictionnaire russe-français universel > поповна

  • 116 праправнук

    ж.
    arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)

    Dictionnaire russe-français universel > праправнук

  • 117 праправнучка

    ж.
    arrière-petit-fils [-fis] m (pl arrière-petits-fils), arrière-petite-fille f (pl arrière-petites-filles)

    Dictionnaire russe-français universel > праправнучка

  • 118 a

    I. a, A s.f./m.inv. ( lettera dell'alfabeto) a m.inv., A m.inv.: due a deux a; una a maiuscola un A majuscule, ( infant) un grand A; una a minuscola un a minuscule, ( infant) un petit a; ( Tel) a come Ancona a comme Anatole. II. a prep. ( devant un mot commençant par une voyelle la préposition a devient souvent ad; elle se contracte avec l'article défini en al [a + il], allo [a + lo], all' [a + l'], alla [a + la], ai [a + i], agli [a + gli], alle [a + le]) 1. ( complemento di termine) à: scrivere a un amico écrire à un ami. 2. (stato in luogo, moto a luogo) à: essere alla stazione être à la gare; andare alla stazione aller à la gare; abita al numero dieci di via Veneto il habite au dix de la rue Veneto, il habite rue Veneto numéro dix; andare al mare aller à la mer; vivere a Roma vivre à Rome; andare a Napoli aller à Naples; da Roma a Milano de Rome à Milan. 3. (stato in luogo, moto a luogo: vicino a) à, près de: ero alla finestra j'étais à la fenêtre. 4. (distanza: rif. a luogo) à: a dieci metri di distanza à une distance de dix mètres, distant de dix mètres; a cinque chilometri da Roma à cinq kilomètres de Rome. 5. ( tempo) à: al tempo di Napoleone à l'époque de Napoléon; al mio arrivo à mon arrivée. 6. (tempo: rif. a mesi) en: a maggio en mai. 7. (tempo: rif. a festività) à: a Natale à Noël. 8. (tempo: dopo) après: a tre mesi dal suo arrivo trois mois après son arrivée. 9. (tempo: prima) à, avant: a tre mesi dagli esami non avevo ancora cominciato a studiare à trois mois des examens je n'avais pas encore commencé à étudier. 10. (tempo: fra) dans: tornerà a giorni il reviendra dans quelques jours. 11. ( indicazione dell'ora) à: a che ora? - alle cinque à quelle heure? - à cinq heures; dalle quattro alle otto de quatre heures à huit heures. 12. ( età) à, à l'âge de: a vent'anni si sposò il s'est marié à vingt ans, il s'est marié à l'âge de vingt ans. 13. (fine, scopo) dans: a questo scopo dans ce but. 14. (vantaggio, svantaggio) pour: essere utile alla salute être bon pour la santé; ciò è sfavorevole a noi cela est défavorable pour nous, cela ne nous est pas favorable. 15. (mezzo, strumento) à: cucito a mano cousu à la main, cousu main; scrivere a matita écrire au crayon. 16. (modo, maniera) à: correre a cento all'ora courir à cent à l'heure; a voce bassa à voix basse, tout bas; a braccia levate les bras levés; alla moda à la mode; vestire alla francese s'habiller à la française. 17. ( prezzo) à, pour: a che prezzo? à quel prix?; me l'ha ceduto a pochi euro il me l'a laissé pour quelques euros. 18. ( con valore distributivo) à, par: vendere a dozzine vendre par douzaines, vendre à la douzaine; marciare a due a due marcher deux par deux; a goccia a goccia goutte à goutte; due volte al giorno deux fois par jour. 19. ( predicativo) comme, spesso non si traduce: prendere qcu. a testimone prendre qqn comme témoin; lo elessero a giudice ils l'ont nommé juge. 20. (circostanza, causa) à: a quelle parole pianse à ces mots il pleura; a prima vista à première vue. 21. ( pena) à: condannare a morte condamner à mort. 22. ( limitazione) à: riconoscere qcu. alla voce reconnaître qqn à sa voix. 23. ( seguito dall'infinito) à, non si traduce dopo i verbi di movimento: comincia a piovere il commence à pleuvoir; venite a vedere! venez voir! 24. (seguito dall'infinito: con significato finale) à, pour: si sporse a guardare il se mit à regarder, il s'arrêta pour regarder. 25. (seguito dall'infinito: con significato condizionale) si, à: a fare così non riuscirai mai si tu fais comme cela tu n'y arriveras jamais; a dire il vero à dire vrai, à vrai dire. 26. ( seguito da un infinito sostantivato con l'articolo determinativo) à: all'entrare à son entrée, quand il est entré. 27. ( Mat) à: nove alla quarta neuf à la puissance quatre, neuf exposant quatre. III. a 1. ara a (are). 2. ( Fis) accelerazione a (accélération).

    Dizionario Italiano-Francese > a

  • 119 abbassamento

    abbassamento s.m. 1. ( l'abbassare) baisse f., abaissement: abbassamento della temperatura baisse de la tempéraure, abaissement de la température. 2. (ribasso: di prezzi, tariffe) baisse f.; ( forzato) chute f. 3. (El,Fis) chute f. (di de). 4. ( Med) ( di un organo) descente f.

    Dizionario Italiano-Francese > abbassamento

  • 120 abrasione

    abrasione s.f. 1. abrasion (anche Med,Geog,Tecn). 2. ( Fis) usure.

    Dizionario Italiano-Francese > abrasione

См. также в других словарях:

  • Fis — bezeichnet: den Ton F, der um einen Halbton erhöht wurde; siehe Fis (Ton) den über Fis gebildeten Dur Akkord; siehe Fis Dur in der Schreibweise fis den über Fis gebildeten Moll Akkord; siehe fis Moll in der Ethnologie bezeichnet fis den… …   Deutsch Wikipedia

  • FIS — bezeichnet: den Ton F, der um einen Halbton erhöht wurde; siehe Tonleiter den über Fis gebildeten Dur Akkord; siehe Fis Dur in der Schreibweise fis den über Fis gebildeten Moll Akkord; siehe fis Moll FIS (Unternehmen) ein Sicherheitsunternehmen… …   Deutsch Wikipedia

  • Fis — is the E. coli gene encoding FIS protein. The regulation of this gene is more complex than most other genes in the E. coli genome, as FIS is an important protein which regulates expression of other genes. It is supposed that fis is regulated by H …   Wikipedia

  • Fis — (ital. Fa diesi, franz. Fa dièse, engl. F sharp), das durch ♯ erhöhte F. Der Fis dur Akkord = fis ais cis; der Fis moll Akkord = fis a cis. Über die Fis dur Tonart, 6 ♯ vorgezeichnet, und Fis moll Tonart, 3 ♯ vorgezeichnet, s. Tonart …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • FIS — could stand for:In English: * Fish Information and Services An international seafood news agency. * Faculty of Information Studies, University of Toronto * Federal Inspection Station * FIS (protein), nucleoid associated protein in E. Coli * FIS,… …   Wikipedia

  • fiş — (tipogr.) s. n., pl. fíşuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  FIŞ fişuri n. poligr. Amestec de caractere tipografice. /<germ. Fisch Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX  FIŞ s.n …   Dicționar Român

  • FIS — Saltar a navegación, búsqueda FIS es un acrónimo que puede referirse a: Federación Internacional de Esquí, principal organización internacional del esquí (por su abreviatura oficial, en francés: Fédération Internationale de Ski) Ficha de… …   Wikipedia Español

  • Fis — Fis, der 7. Ton der diatonisch chromatischen Tonleiter, der Ton f durch ein Kreuz um einen halben Ton erhöht; mit Ges zusammenfallend …   Pierer's Universal-Lexikon

  • FIS — acronyme pour Front islamique du salut …   Encyclopédie Universelle

  • fis- — V. «fisio » …   Enciclopedia Universal

  • FIS — sigla 1. Federazione Italiana della Scuola 2. Federazione Italiana Scherma …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»