-
1 клин
м.1. wedgeвбивать клин — force / drive* a wedge
2. с.-х. fieldпосевной клин — sown / sowing area
3. ( кусок ткани) gore, gusset4. арх. quoin♢
клин клином вышибать — fight* fire with fire; like cures likeсвет не клином сошёлся — the world is large enough; ( есть ещё выбор) there are other fish in the sea
-
2 клин
м.1) ( заострённая вставка) wedgeвбива́ть клин — force / drive a wedge
боро́дка клином — wedge-shaped / pointed beard
2) с.-х. fieldпосевно́й клин — sown / sowing area
3) ( кусок ткани) gore, gusset4) архит. quoin [kɔɪn]••вбива́ть клин (ме́жду тв.) — drive a wedge (between)
клин клином вышиба́ть — fight fire with fire; ≈ like cures like
свет не клином сошёлся — ≈ the world is large enough; ( есть ещё выбор) there are other fish in the sea; ≈ not the only pebble on the beach
свет клином не сошёлся (на пр.) — the world is bigger (than); ≈ there are other fish in the sea [pebbles on the beach]
куда́ ни кинь, всю́ду клин погов. — every avenue comes up a dead end
-
3 клин
муж.1) wedge- вбивать клин2) с.-х. field- яровой клин3) ( кусок ткани)gusset, gore4) архит. quoin••клин клином вышибать — to fight fire with fire; like cures like
свет не клином сошелся — the world is large enough; there are other fish in the sea; there is always a way out
-
4 клин клином вышибать
[klin klinom vyshybat'] To drive out one wedge with another. To destroy the results of an action by the means this action has been previously caused. Cf. To fight fire with fire; like cures like; nail drives out nail.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > клин клином вышибать
-
5 П-265
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА ПОЖАР бежать, мчаться и т. п. coll как etc + PrepP these forms only adv fixed WO(to run, race) very fast, headlong, rushing madlyas if (going) to a firelike mad (hell, the devil) (ride (go)) hell-for-leather (hellbent)II не беги как на пожар - whereas the fire? Затем еще одна делегатка - Анфиса Петровна. Эта прискакала верхом, как на пожар. «Ох, все думала -опоздаю» (Абрамов 1). Then another delegate arrived: Anfisa Petrovna. Galloping along on horseback, as if to a fire. "Oof! I kept thinking I'd be late" (1a). -
6 будто на пожар
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to run, race) very fast, headlong, rushing madly:- like mad (hell, the devil);- (ride <go>) hell-for-leather (hellbent);♦ Затем еще одна делегатка - Анфиса Петровна. Эта прискакала верхом, как на пожар. "Ох, все думала - опоздаю" (Абрамов 1). Then another delegate arrived: Anfisa Petrovna. Galloping along on horseback, as if to a fire. "Oof! I kept thinking I'd be late" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на пожар
-
7 как на пожар
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to run, race) very fast, headlong, rushing madly:- like mad (hell, the devil);- (ride <go>) hell-for-leather (hellbent);♦ Затем еще одна делегатка - Анфиса Петровна. Эта прискакала верхом, как на пожар. "Ох, все думала - опоздаю" (Абрамов 1). Then another delegate arrived: Anfisa Petrovna. Galloping along on horseback, as if to a fire. "Oof! I kept thinking I'd be late" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на пожар
-
8 словно на пожар
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to run, race) very fast, headlong, rushing madly:- like mad (hell, the devil);- (ride <go>) hell-for-leather (hellbent);♦ Затем еще одна делегатка - Анфиса Петровна. Эта прискакала верхом, как на пожар. "Ох, все думала - опоздаю" (Абрамов 1). Then another delegate arrived: Anfisa Petrovna. Galloping along on horseback, as if to a fire. "Oof! I kept thinking I'd be late" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно на пожар
-
9 точно на пожар
[ как etc + PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to run, race) very fast, headlong, rushing madly:- like mad (hell, the devil);- (ride <go>) hell-for-leather (hellbent);♦ Затем еще одна делегатка - Анфиса Петровна. Эта прискакала верхом, как на пожар. "Ох, все думала - опоздаю" (Абрамов 1). Then another delegate arrived: Anfisa Petrovna. Galloping along on horseback, as if to a fire. "Oof! I kept thinking I'd be late" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно на пожар
-
10 огневидный
-
11 клин клином вышибают
like cures like словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > клин клином вышибают
-
12 с быстротой молнии
Синонимический ряд:мгновенно (проч.) в два счета; в мгновение; в мгновение ока; в минуту; в момент; в один миг; в один момент; в одну минуту; вмиг; мгновенно; мигом; молниеносно; моментально; моментомРусско-английский большой базовый словарь > с быстротой молнии
-
13 клин клином вышибают
клин клином вышибают (выбивают, вышибается, надо вышибать)посл.cf. like cures like; habit cures habit; one fire drives out another; desperate diseases must have desperate cures; one nail drives out another; fight fire with fire; take a hair of the dog that bit youЖена Матвея, невестка, внучка - все в удивлении вскинули глаза. - И так горько, а ты добавляешь, - вознегодовала жена. - Клин клином вышибать надо, - уклончиво отозвался Матвей. (Н. Ляшко, Рассказ о кандалах) — Matvei's wife, his daughter-in-law, his daughter, and his seven-year-old granddaughter, raised their eyes. 'It's bitter enough as it is, and you add to it,' his wife protested sadly. 'Fire with fire, mother, fire with fire,' muttered Matvei.
Русско-английский фразеологический словарь > клин клином вышибают
-
14 клин клином вышибают
1) General subject: drive out fire with fire, one fire drives out another fire2) Set phrase: blunt wedges rive hard knots, desperate cuts must have desperate cures, desperate diseases must have desperate cures, diamond cut diamond, like cures like, one fire drives out another, one love drives out another, one nail drives out another, one wedge drives out another, without danger we cannot get beyond dangerУниверсальный русско-английский словарь > клин клином вышибают
-
15 огонь
муж.1) только ед. fire прям. и перен.разводить огонь — to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь)3) воен. fire, firingогонь зенитной артиллерии — ack-ack сленг
беглый огонь — воен. volley fire, rapid fire
вести огонь — (по кому-л./чему-л.) to fire (on); to shell
заградительный огонь — воен. defensive fire
на линии огня — in the firing line брит., on the firing line амер.
настильный огонь — воен. horizontal fire
огонь на разрушение — battering воен.
перекрестный огонь — воен. cross-fire
прекращать огонь — воен. to cease fire
прекращение огня — воен. cease-fire
укрытие от огня — воен. cover (from fire)
управление огнем — воен. fire control
частый огонь — воен. quick/rapid fire
шквальный огонь — воен. heavy fire, mass barrage
••бояться как огня — to smb./smth. like the plague
подливать масла в огонь — to pour oil on the flames, to add fuel to the fire
- играть с огнемпройти огонь и воду и медные трубы — to go through fire and water, to go through thick and thin
- из огня да в полымя
- предавать огню и мечу
- предавать огню
- страхование от огня
- треск огня
- шутить с огнем -
16 насос сплинкерной системы пожаротушения
насос сплинкерной системы пожаротушения
жокей-насос
-Принцип работы насосной установки спринклерной системы пожаротушения, в состав которой входит жокей-насос
В случае падения давления воды в спринклерной системе, первым включается жокей-насос. Если расход воды небольшой и жокей-насос справляется с восполнением утечки, то через некоторое время после достижения верхнего предела заданного давления он выключится. Если же это не протечка, а открылось несколько спринклеров и расход воды значительный, то даже при работающем жокей-насосе давление продолжает падать. В этом случае, по сигналу второго реле давления, включается пожарный насос. Резервный агрегат включается в случае невыхода основного на рабочий режим. Независимо от того, потушен пожар или нет, пожарные насосы сами не отключаются, их можно выключить только вручную со шкафа управления.
[ http://www.airweek.ru/pr_news_137.html]
Jockey Pump
A jockey pump is a small pump connected to a fire sprinkler system and is intended to maintain pressure in a fire protection piping system to an artificially high level so that the operation of a single fire sprinkler will cause an appreciable pressure drop which will be easily sensed by the fire pump automatic controller, causing the fire pump to start. The jockey pump is essentially a portion of the fire pump's control system.
In the U.S.
The application of a jockey pump in a fire protection system is covered by documents produced by the NFPA (National Fire Protection Association,) known as NFPA 20 "Fire Pumps" Standard and NFPA 13 "Design and Installation of Fire Sprinkler Systems". These must be inspected as with any other part of the system per NFPA 25 "Inspection and Testing of Water-Based Fire Protection Systems".Fire protection systems are governed in most states by statute, building code, and/or fire code.
In India
This jockey pump is also a must while designing the Fire Hydrants Pumps skid for Industrial installations.While the logic followed for the effective operation of the fire fighting pumps may depend upon or vary as per the regulations in a particular country, in India, the pump manufacturers like Mather-Platt with standard Fire Pumps generally adhere to the TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines).
Although India's premier manufacturer Kirloskar Brothers Limited, with approvals from UL and FM Global, LPCB, ASIB: follows TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines), or FM GLobal and UL standards depending on the clients needs.
If one is following the TAC guidelines, follow this approach
*Once the complete fire fighting circuit is under pressure by operating the pumps for sufficient time provided all the fire hydrant valves (Single yard hydrants, Fire escape hydrants, etc)are closed, the main pump stops.
*Due to some leakages somewhere in the fire fighting piping circuit, when there is a loss of system pressure which will be constantly monitored by the Pressure sensors in the circuit, the jockey pumps receives a signal to start from the automatic control panel, and will run to augment this loss of pressure by pumping more water into the circuit. Once the pressure is maintained as per the set point, it stops.
*If any hydrant valve is opened due to some fire and water is consumed, then the jockey pump due to its small capacity compared to the main pumps (one running, one stand-by)in terms of volumetric capacity, the main pump will start and then the jockey immediately stops.This way jockey pump is important which senses the loss of pressure in the circuit first.[ http://en.wikipedia.org/wiki/Jockey_pump#Jockey_Pump]
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > насос сплинкерной системы пожаротушения
-
17 вспыхнуть
1) General subject: blaze up, blush, blush scarlet, break out (о пожаре, войне, эпидемии), burst into a rage, burst out (о войне, эпидемии), combust, flame, flare, flash, flush (часто flush up), get into a huff, get into a tantrum, glance, glint, go into a tantrum, inflame, irrupt, kindle, lighten, outblaze, overflush, raddle, reddle, ruddle, spark, take the huff, turn scarlet, blaze away, burst in, catch fire, flare up-to flare out, go off like a rocket, burst into flame (о чувствах и т. п.), set alight, set ablaze, burst into fire, set on fire2) Australian slang: chuck a wobbly, spit the dummy3) Astronautics: burst4) Makarov: break into flame, break into flames, break out (о болезни, эпидемии), burst into flame, burst into flames, go up in flames, flame out, flame up, flare up, flash out, flash up, flush scarlet, flush up, fly into a tantrum, go off like a Roman candle, catch fire (энтузиазмом и т. п.) -
18 клин клином вышибать
1) General subject: call in Beelzebub to cast out Satan, like cures like2) Makarov: take a hair of the dog that bit one, take a hair of the dog that bit you, fight fire with fire, flight fire with fire, call in Beelzebub to cast out Satan (букв.: призывать на помощь Вельзевула чтобы изгнать Сатану)Универсальный русско-английский словарь > клин клином вышибать
-
19 клин клином вышибается
Set phrase: blunt wedges rive hard knots, desperate cuts must have desperate cures, desperate diseases must have desperate cures, diamond cut diamond, habit cures habit (дословно: Одна привычка излечивается другой), like cures like, like cures like (дословно: Подобное излечивается подобным), one fire drives out another, one fire drives out another (дословно: Один огонь другим тушится. (Огонь огнем тушится)), one love drives out another, one nail drives out another, one wedge drives out another, without danger we cannot get beyond dangerУниверсальный русско-английский словарь > клин клином вышибается
-
20 платить той же монетой
1) General subject: come back, (кому-л.) give as good as one gets, kick back, requite like for like, (кому-л.) retaliate, return like for like, serve with the same sauce, fight fire with fire, repay in kind, give a taste of (one's) own medicine2) Set phrase: (кому) pay back in his own coin, serve with the same sauce to serve with the same serveУниверсальный русско-английский словарь > платить той же монетой
См. также в других словарях:
Fire Like This — or Fire Like Dis is the title of a song produced by the UK electronic music group Hardknox.Fire Like This was released on 12 by Skint Records in 1997. In 1999 Fire Like This was the second track on Hardknox s self titled album.In 2000 the song… … Wikipedia
Fire Like This — Album par Blood Red Shoes Sortie 1er mars 2010 Enregistrement 2009 Durée 41:06 Genre … Wikipédia en Français
like a house on fire — ● house * * * like a house on fire (or afire) informal vigorously; furiously ■ excellently Ben and my aunt got along like a house on fire * * * like a house on fire see ↑ … Useful english dictionary
fire is a good servant but a bad master — 1615 T. ADAMS Englands Sickness 20 The world, like fire, may be a good seruant, will bee an ill Master. 1738 SWIFT Polite Conversation ii. 183 Why, Fire and Water are good Servants, but they are very bad Masters. 1808 J. ADAMS Works (1850–6) VI.… … Proverbs new dictionary
Fire dancing — (also known as, fire twirling, fire spinning, fire performance, or fire manipulation ) is a group of performance arts or disciplines that involve manipulation of objects on fire. Typically these objects have one or more bundles of wicking, which… … Wikipedia
Fire breathing — is the act of creating a large flame by spraying, with one s breath, a flammable liquid upon an open flame. The flame is usually held an arm s length away and the spray should be both powerful and misty. This art is said to have originated in… … Wikipedia
Fire coral — Millepora dichotoma Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
Fire (classical element) — Fire has been an important part of many cultures and religions, from pre history to modern day, and was vital to the development of civilization. It has been regarded in many different fashions throughout history.Greek and Roman Tradition Fire is … Wikipedia
Fire-breasted Flowerpecker — Male of nominate race, Nepal Conservation status … Wikipedia
Like Water for Chocolate (film) — Like Water for Chocolate Directed by Alfonso Arau Produced by Alfonso Arau … Wikipedia
Fire Emblem (video game) — Fire Emblem Cover art featuring Eliwood, Lyn, and Hector Developer(s) Intelligent Systems Publisher(s) Nintendo … Wikipedia