-
1 finta
f.1 a tax formerly paid to government.2 feint, a deceptive movement in fencing.3 body swerve.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fintar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fintar.* * *1 feint* * *SF feinthacer fintas — to feint, spar
* * *femenino feint* * *femenino feint* * *feint* * *
Del verbo fintar: ( conjugate fintar)
finta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
finta
fintar
finta f (en boxeo) feint
(en fútbol) dummy
* * *finta nf[en esgrima, boxeo] feint;hacer una finta [en fútbol, baloncesto] to dummy* * *feint* * *finta nf: feint -
2 finta
• feint -
3 boxeo
m.boxing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: boxear.* * *1 boxing* * *noun m.* * *SM boxing* * *masculino boxing* * *= boxing.Ex. Alfred B. Tozer's pseudonymous boxing tales about a character named John L. Jr began while John L. Sullivan was heavy weight champion.----* combate de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* * *masculino boxing* * *= boxing.Ex: Alfred B. Tozer's pseudonymous boxing tales about a character named John L. Jr began while John L. Sullivan was heavy weight champion.
* combate de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* * *boxing* * *
Del verbo boxear: ( conjugate boxear)
boxeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
boxeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
boxear
boxeo
boxear ( conjugate boxear) verbo intransitivo
to box
boxeo sustantivo masculino
boxing
boxear verbo intransitivo to box
boxeo sustantivo masculino boxing
' boxeo' also found in these entries:
Spanish:
detentar
- finta
- sparring
- abandonar
- arbitraje
- arbitrar
- árbitro
- asalto
- asimilar
- box
- combate
- cuadrilátero
- decisión
- empresario
- gancho
- guante
- pera
- peso
- pleito
English:
bout
- boxing
- fighter
- floor
- flyweight
- hook
- knock out
- knockout
- lightweight
- ring
- round
- second
- shadow-boxing
- match
* * *boxeo nmboxing* * *m boxing* * *boxeo nm: boxing* * *boxeo n boxing -
4 fútbol
m.soccer, football, footer.* * *1→ link=fútbolfútbol* * *noun m.* * *AmC, Méx futbol masculino soccer, football (esp BrE)* * *= soccer, football.Ex. We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).----* aficionado al fútbol = football supporter, football fan.* balón de fútbol = football, soccer ball.* bota de fútbol = football boot.* botas de fútbol = soccer cleats.* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* competición de fútbol = football competition.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* fútbol americano = American football.* fútbol cinco = 5-a-side football.* fútbol femenino = women's soccer, women's football.* fútbol once = 11-a-side football.* fútbol siete = 7-a-side football.* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* juego de fútbol = football game.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* liga de fútbol = football league.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* pelota de fútbol = football, soccer ball.* torneo de fútbol = football tournament.* zapatilla de fútbol = football shoe.* * *AmC, Méx futbol masculino soccer, football (esp BrE)* * *= soccer, football.Ex: We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.
Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).* aficionado al fútbol = football supporter, football fan.* balón de fútbol = football, soccer ball.* bota de fútbol = football boot.* botas de fútbol = soccer cleats.* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* competición de fútbol = football competition.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* fútbol americano = American football.* fútbol cinco = 5-a-side football.* fútbol femenino = women's soccer, women's football.* fútbol once = 11-a-side football.* fútbol siete = 7-a-side football.* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* juego de fútbol = football game.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* liga de fútbol = football league.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* pelota de fútbol = football, soccer ball.* torneo de fútbol = football tournament.* zapatilla de fútbol = football shoe.* * *soccer, football ( esp BrE)Compuestos:American footballfive-a-side soccer o football, ≈ indoor soccerfantasy football* * *
fútbol, (AmC, Méx)◊ futbol sustantivo masculino
soccer, football (esp BrE);
fútbol americano American football;
fútbol sala five-a-side soccer o football, ≈ indoor soccer (AmE)
fútbol sustantivo masculino football, US soccer
Recuerda que en EE. UU. football significa fútbol americano; el fútbol europeo se llama soccer.
' fútbol' also found in these entries:
Spanish:
abono
- acabar
- beneficio
- campo
- compincharse
- finta
- horda
- idea
- idiotizar
- interesar
- invicta
- invicto
- polivalente
- sacar
- travesaño
- UEFA
- ver
- venga
- aficionado
- amonestación
- amonestar
- anotación
- anotador
- arbitraje
- arbitrar
- árbitro
- arco
- arquero
- banda
- barrer
- bomba
- camiseta
- cancha
- caseta
- centro
- cero
- despejar
- diagonal
- entrada
- entusiasmar
- falta
- fanático
- final
- golpear
- juez
- jugar
- mano
- mariscal
- masajista
- meta
English:
addicted
- amid
- cup
- field
- five-a-side
- football
- football field
- football match
- game
- gate
- ground
- hate
- hooligan
- interest
- neither
- punt
- soccer
- ball
- footballer
- match
* * *soccer, Br footballfútbol americano American football, US football; Esp fútbol sala indoor five-a-side; Urug fútbol de salón indoor five-a-side* * *m Méx → fútbol* * *futbol orfútbol nm1) : soccer2)futbol americano : football* * *fútbol n footballEn inglés americano, football se refiere al fútbol americano, el fútbol tal como se conoce en España se llama soccer. En inglés británico el fútbol se llama football o soccer indistintamente
См. также в других словарях:
Finta — is a Brazilian sportswear brand founded in 1987 that supplies especially soccer teams with sports apparel. Other significant sports which Finta provides sportswear in Brazil are volleyball and basketball.It is the official supplier of several… … Wikipedia
finta — s.f. [der. di fingere, part. pass. finto ]. [cosa che si fa o si dice fingendo] ▶◀ [➨ finzione (2)] ● Espressioni: fare finta ▶◀ fingere, simulare. ▲ Locuz. prep.: per finta ▶◀ per divertimento, per gioco, per scherzo. ◀▶ per davvero, sul serio … Enciclopedia Italiana
finta — fȋnta ž DEFINICIJA 1. reg. sitno lukavstvo; pretvaranje, simuliranje, trik 2. sport spretna kretnja za zavaravanje protivnika u igri [izvesti fintu] FRAZEOLOGIJA činiti fintu reg. praviti se (ob. da se ne zna ili ne vidi) ETIMOLOGIJA tal. finta,… … Hrvatski jezični portal
finta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Ademán que se hace con intención de engañar a una persona, especialmente en algunos deportes, como la esgrima o el fútbol: El delantero hizo una finta al defensa y lo dejó sentado en el césped … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Finta — est un équipementier sportif brésilien fondé en 1987. L entreprise équipe notamment les clubs brésiliens de CR Brasil, Guaratinguetá EC, CA Juventus, Paysandu SC, Santa Cruz FC (Recife), Vila Nova FC et EC Santo André. Lien externe (pt) Site… … Wikipédia en Français
finta — s. f. 1. Contribuição municipal ou paroquial extraordinária, proporcional aos haveres de cada um. 2. [Esgrima] Golpe simulado que obriga o adversário a parar de um lado, enquanto se ataca o outro. 3. Engano. 4. [Futebol] Drible … Dicionário da Língua Portuguesa
finta — I (Probablemente del port. finto, por findo, acabado < lat. finitus, pagado.) ► sustantivo femenino HISTORIA Tributo que, en caso de grave necesidad, se pagaba al príncipe de los frutos de la hacienda de cada súbdito. II (Del ital. finta,… … Enciclopedia Universal
finta — fìn·ta s.f. 1. AU atto o comportamento finto; finzione, simulazione: il suo pentimento è una finta, la sua malattia è tutta una finta Sinonimi: finzione, inganno, simulazione. 2a. TS milit. azione simulata per distrarre il nemico dal punto in cui … Dizionario italiano
finta — {{#}}{{LM F17794}}{{〓}} {{SynF18252}} {{[}}finta{{]}} ‹fin·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En algunos deportes,{{♀}} movimiento rápido y ágil que se hace con intención de engañar al adversario: • El jugador hizo una finta, esquivó al contrario y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
finta — s. f. 1. finzione, simulazione, inganno, mostra 2. (sport, milit.) mossa simulata, azione simulata 3. (di vestito) pattina, patta FRASEOLOGIA far finta, fingere □ fare finta di niente, restare impassibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
finta — finta1 (Quizá del port. finta). f. Tributo que se pagaba al príncipe, de los frutos de la hacienda de cada súbdito, en caso de grave necesidad. finta2 (Del it. finta, ficción). 1. f. Ademán o amago que se hace con intención de engañar a alguien.… … Diccionario de la lengua española