-
101 пояс
1) ( на талии) cintura ж., cintola ж.2) ( окружающее пространство) fascia ж., zona ж.3) ( зона) zona ж.••4) ( талия) cintura ж., vita ж., cintola ж.5) ( часть скелета) cingolo м., cintura ж.* * *м.1) cintura f, cintola fспасательный по́яс — cintura di salvataggio
за по́ясом — alla cintola
затянуть / отпустить по́яс — stringere / allentare la cintura
2) ( талия) cintola fраздеться до по́яса — spogliarsi dalla cintola in su
стоять по по́яс в воде — essere nell'acqua fino alla cintola
3) ( полоса) striscia f, fascia f4) ( зона) zona f; regione fжаркий по́яс — zona torrida
часовой по́яс — fuso orario
кланяться в по́яс — inchinarsi profondamente, fare profondi inchini
••заткнуть кого-л. за по́яс — dare dei punti a qd; superare di molte spanne qd
* * *n1) gener. fascia, cingolo, cinta, cinto, cintola, cintolino (для подвязок), cintura2) geogr. zona -
102 проводить
I1) см. провести2) ( обладать проводимостью) avere la conduttività, essere conduttoreII1) (сопровождая, довести) accompagnare, andare insieme2) (отправить, снарядить в дорогу) salutare, veder partire3) ( выразить своё отношение уходящему) salutare* * *I несов. В1) см. провести2) ( осуществлять) condurre vt, effettuare vt; realizzare vt; portare avantiпроводи́ть политику мира — <condurre / perseguire / portare avanti> una politica di pace
проводи́ть исследования — condurre / effettuare ricerche
проводи́ть на практике — attuare vt, mettere in atto / in pratica
проводи́ть мысль (в литературном произведении) — sviluppare / svolgere <un concetto / la tesi (di)>
3) физ. эл. essere conduttoreII сов. В1) ( сопровождать) accompagnare vt; condurre vtпроводи́ть до дома — accompagnare fino a casa
проводи́ть на вокзал — accompagnare alla stazione
проводи́ть взглядом перен. — seguire / accompagnare con gli occhi
2) ( снарядить в дорогу) preparare vt (per il viaggio)* * *v1) gener. condurre (время, жизнь), menare (время, жизнь), passare (время), trascorrere (время), passare, tenere, trascorrere, istituire, promovere, promuovere, svolgere2) liter. svolvere3) eng. condurre (воду, газ и т.п.) -
103 растрогаться
commuoversi, intenerirsi* * *commuoversi; rimanere commosso / impressionato* * *vgener. imbietolire, commuovere ersi, imbambolare, imbambolarsi, impietosirsi -
104 с головы до ног
1.gener. fino alla punta dei capelli, fino nei capelli2. prepos.gener. da capo a piede, da capo a piedi -
105 с тех пор как
gener. dal momento che, fino da che, fino da quando -
106 с тех пор когда
gener. fino da che, fino da quando -
107 степень
1) ( мера) grado м., misura ж.••в высшей степени — al massimo grado, massimamente
2) ( звание) grado м., rango м.3) (разряд, категория) categoria ж.4) potenza ж.5) ( уровень) livello м., grado м.* * *ж.сте́пень развития культуры — grado dello sviluppo della cultura
сте́пень родства — grado di parentela
сте́пень мастерства — grado di maestria
сте́пень кандидата наук — grado / titolo di kandidat in scienze
присудить учёную сте́пень — conferire un titolo scientifico
в высшей сте́пени — al massimo grado, assolutamente
до последней сте́пени — all'ultimo grado; al massimo
в равной сте́пени — nella stessa misura
в должной сте́пени — nel modo dovuto; debitamente, nella misura dovuta / confacente
до некоторой сте́пени — fino a un certo punto; in una certa misura
ни в коей сте́пени — in nessun modo
до такой сте́пени — fino a questo / tal segno / punto
2) мат. grado m; potenzaвозвести число в сте́пень — elevare un numero a una potenza
3) грам.сте́пени сравнения — gradi di comparazione
сравнительная / превосходная сте́пень — (grado) comparativo m; superlativo m
* * *n2) liter. punto3) math. esponente, potenza4) econ. rapporto, categoria, livello, tasso di concentrazione5) fin. tasso, segno6) phys. entita (интенсивность) -
108 тончайший
-
109 ухо
1) ( орган слуха) orecchio м.••2) ( слуховое восприятие) orecchio м., udito м.резать ухо — lacerare [straziare] l'orecchio
••3) ( шапки) orecchia ж.* * *с.среднее у́хо — orecchio medio / interno
воспаление уха мед. — otite f
специалист по уху, горлу, носу — otorino(laringoiatra) m
у меня звенит / звон в ушах — mi zufolano / fischiano gli orecchi; sento un ronzio negli orecchi
ухо / уши режет / дерёт разг. — (una parola, la musica) offende l'orecchio
заткнуть уши — turarsi / tapparsi gli orecchi ( con le mani)
дойти до чьих-л. ушей — arrivare / pervenire agli orecchi di qd
в одно у́хо входит / вошло, в другое выходит / вышло разг. — per / da un orecchio entra e per l'altro / dall'altro esce
пропустить мимо ушей — non <fare attenzione / badare> a qc; fare l'orecchio da mercante ( нарочно)
и (даже) ухом не повести перен. — non farci caso
отодрать за уши; надрать уши — tirare le orecchie
дать / съездить в у́хо груб. — mollare un pugno in faccia
2) ( на шапке) orecchia f3) ( ушко) occhiello m, cruna f••быть тугим на ухо — essere duro d'orecchio; essere di campane grosse
держать у́хо востро — aguzzare l'orecchio; stare all'erta
навострить / насторожить уши — tendere / aguzzare l'orecchio; stare con gli orecchi tesi / aperti
во все уши слушать — essere tutt'orecchi; ascoltare con tanto d'orecchio
быть по уши в долгах — essere immerso fino al collo nei debiti; affogare nei debiti
(и) у стен есть / бывают уши — anche i muri <sentono / hanno gli orecchi>
* * *ngener. orecchio -
110 чистое золото
adj1) gener. oro colato, oro di coppella, oro di paragone, oro di zecchino2) econ. fino, oro fino, oro puro, oro zecchino3) fin. metallo fine, metallo puro -
111 orderly stationary point process
= regular stationary point processFrench\ \ processus ponctuel stationnaire régulierGerman\ \ regulärer stationärer PunktprozeßDutch\ \ regulier stationair puntprocesItalian\ \ procedimento per punto fino ordinato; procedimento per punto fino regulare; processo puntuale stazionario regolareSpanish\ \ proceso puntual estacionario regularCatalan\ \ procés puntual estacionari regularPortuguese\ \ processo pontual estacionário ordenado; processo pontual estacionário regularRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ reguljär stationär punktprocessGreek\ \ τακτική στάσιμη διαδικασία σημείου; κανονική στάσιμη διαδικασία σημείουFinnish\ \ säännöllinen stationaarinen prosessi; säännöllinen stationaarinen pisteprosessiHungarian\ \ rendezett stacionáris pont folyamat; szabályos stacioner pont folyamatTurkish\ \ sıralı durağan nokta süreci (prosesi); düzenli durağan nokta süreci (prosesi)Estonian\ \ regulaarne statsionaarne punktprotsessLithuanian\ \ stacionarusis taškinis procesas; reguliarusis stacionarusis taškinis procesasSlovenian\ \ -Polish\ \ uporządkowany proces punktowy stacjonarny; regularny stacjonarny proces punktowyRussian\ \ систематически неизменный точечный процесс; постоянно неизменный точечный процессUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ skipulegu kyrrstöðu benda ferli; venjulegur kyrrstæður benda ferliEuskara\ \ ordenatuan geldi puntu prozesua; ohiko geldi puntu prozesuaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ عملية النقطة الثابتة المرتبة ، عملية النقطة المستقرة الثابتة الاعتياديةAfrikaans\ \ geordende stasionêre puntproses; reguliere stasionêre puntprosesChinese\ \ 有 序 平 稳 点 过 程; 正 则 平 稳 点 过 程Korean\ \ - -
112 бесчувствие
-
113 вплоть
[vplot'] avv. (вплоть до + gen.)2) compresoон купил ей всё, что нужно, вплоть до носовых платков — le comprò tutto il necessario, compresi i fazzoletti da naso
-
114 день
[den'] m. (gen. дня, pl. дни)1.1) giorno, giornata (f.)в больнице было два приёмных дня: четверг и воскресенье — si poteva far visita ai malati due volte alla settimana: il giovedi e la domenica
на днях — qualche giorno fa; fra qualche giorno
2) data (f.)3) pl. periodo (m.), tempo (m.), giorniв наши дни — di questi tempi, ai nostri giorni
"Но дней минувших анекдоты От Ромула до наших дней Хранил он в памяти своей" (А. Пушкин) — "Ricordava aneddoti dei tempi passati, da quelli di Romolo ai giorni nostri" (A. Puškin)
4) vita (f.)"Быстро я иду к закату дней" (Н. Некрасов) — "La mia vita volge lesta al tramonto" (N. Nekrasov)
2.◆не по дням, а по часам — a vista d'occhio
и день и ночь — senza tregua, giorno e notte
-
115 добрасывать
[dobrásyvat'] v.t. impf. (pf. добросить - доброшу, добросишь; до + gen.)1) colpire, arrivare a qc. gettando2) (colloq.) offrire un passaggio -
116 докапываться
[dokápyvat'sja] v.i. impf. (pf. докопаться - докопаюсь, докопаешься; до + gen.)2) (fig.) scoprire, portare alla luceдокапываться до сути дела — arrivare alla sostanza, al nocciolo della questione
он никак не мог докопаться, кто это сделал — non riusciva a scoprire chi era stato
-
117 доколе
-
118 доносить
I [donosít'] v.i. impf. (доношу, доносишь; pf. донести - донесу, донесёшь; pass. донёс, донесла, донесло, донесли)чемодан тяжёлый, не знаю, как я донесу его до дома — la valigia pesa molto, non so se ce la farò a portarla fino a casa
2) доноситься arrivare, giungereII [donosít'] v.i. impf. (доношу, доносишь; pf. донести - донесу, донесёшь; pass. донёс, донесла, донесло, донесли; на + acc.; о + prepos.)fare una delazione; fare la spia, fare una soffiataIII [donosít']See: -
119 доныне
[donýne] avv.fino ai nostri giorni, fino ad oggi -
120 дорастать
[dorastát'] v.i. impf. (pf. дорасти - дорасту, дорастёшь; pass. дорос, доросла, доросло, доросли)1.2) crescere, maturare, raggiungere un'etàты ещё не дорос до того, чтобы ходить в театр — non hai ancora l'età per andare a teatro
2.◆нос не дорос — (scherz.) è troppo presto per te
См. также в других словарях:
fino — fino, na adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que es delgado o tiene poco grosor o espesor: Una fina película de polvo envolvía los muebles. Me gusta escribir en papel muy fino. Este lápiz tiene la punta muy fina, se te va a romper… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fino — ( fine in Spanish) is the driest and palest of the traditional varieties of sherry. It is drunk comparatively young, and unlike the sweeter varieties should be drunk soon after the bottle is opened as exposure to air can cause them to lose their… … Wikipedia
fino (1) — {{hw}}{{fino (1)}{{/hw}}A prep. (troncata in fin ) 1 Esprime l estensione da un termine a un altro, con riferimento allo spazio e al tempo, ed è quasi sempre seguita da un avv. o da un altra prep.: fin quando?; fin qui; fin là; fin lassù. 2… … Enciclopedia di italiano
Fino — steht für: eine Sherry Art Paso Fino ist eine südamerikanische Gangpferd Rasse Tinto Fino, eine Bezeichnung der spanischen Rebsorte Tempranillo FINO Forschungsplattformen unter anderem zur Untersuchung der Windenergiepotenziale auf der Nord und… … Deutsch Wikipedia
fino — adj. 1. Macio e agradável ao tato. ≠ GROSSEIRO, RUDE, TOSCO 2. Delicado. 3. De pouca grossura, espessura ou largura. = DELGADO ≠ GROSSO 4. Agudo; penetrante. 5. Apurado. 6. Astuto, sagaz. 7. De boa qualidade. = BOM, EXCELENTE, SUPERIOR 8. De boa… … Dicionário da Língua Portuguesa
fino — fino, na (De fin, término). 1. adj. Delicado y de buena calidad en su especie. 2. Delgado, sutil. 3. Dicho de una persona: Delgada, esbelta y de facciones delicadas. 4. De exquisita educación; urbano y cortés. 5. Amoroso, afectuoso. 6. Astuto,… … Diccionario de la lengua española
FINO — Saltar a navegación, búsqueda FINO es el acrónimo inglés de First In, Never Out (primero en entrar, nunca en salir). Pudiera ser un método utilizado en estructuras de datos, contabilidad de costes y teoría de colas. Guarda analogía con las… … Wikipedia Español
fino — fȋno pril. DEFINICIJA na fin način 1. lijepo, uglađeno, uljudno, pristojno [govoriti fino] 2. iron. u velikoj mjeri [fino se proslavio]; dobrano, čestito, valjano FRAZEOLOGIJA (sve je to) lijepo i fino, v. lijepo ETIMOLOGIJA vidi fin … Hrvatski jezični portal
fino — fino, na adjetivo 1) delicado, primoroso. Por ejemplo: tienes un juego de café muy fino; son unas pastas muy finas. 2) delgado, sutil, tenue, grácil. Aplicado a cosas o a modales. Tenue se dice, generalmente … Diccionario de sinónimos y antónimos
Fino — Fino, Pfarrdors im District Como der lombardischen Provinz Como; schöne Landhäuser u. Meiereien, Verfertigung mathematischer u. musikalischer Instrumente; 1000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
fîno — pril. na fin način 1. {{001f}}lijepo, uglađeno, uljudno, pristojno [govoriti ∼] 2. {{001f}}iron. u velikoj mjeri; dobrano, valjano, čestito [∼ se proslavio] ⃞ {{001f}}(sve je to) lijepo i ∼, {{c=1}}v. {{ref}}lijepo ⃞{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika