-
1 gain
I 1. [geɪn]1) (increase) aumento m. (in di)2) (profit) guadagno m., profitto m.to do sth. for material gain — fare qcs. per guadagnare
3) (advantage) vantaggio m.; (in status, knowledge) acquisizione f.2.to make gains — [ political party] rafforzarsi
II 1. [geɪn]to make gains — [currency, shares] essere in rialzo
1) (acquire) acquisire [ experience]; ottenere [ information]; ottenere, guadagnare [respect, support, time]; conquistare [ freedom]to gain control of sth. — ottenere il controllo di qcs.
to gain possession of sth. — assicurarsi il possesso di qcs.
2) (increase)to gain 3 minutes — [ watch] essere avanti di 3 minuti
3) (win)2.to gain the upper hand — prevalere, spuntarla
1) (improve)to gain in prestige, popularity — guadagnarci in prestigio, in popolarità
2) (profit)do you think we'll gain by adopting this strategy? — pensa che ci guadagneremo adottando questa strategia?
•- gain on* * *[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) acquistare, conseguire2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) guadagnare3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) ottenere4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) andare avanti2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) guadagno, profitto•- gain on* * *gain (1) /geɪn/n.2 aggiunta; aumento; miglioramento: a gain in weight, un aumento di peso; (fin., rag.) a three per cent gain over last year sales, un aumento del tre per cento rispetto alle vendite dello scorso anno; a gain in health, un miglioramento della salute3 [u] (elettr., elettron.) guadagno● (rag.) gain contingency, guadagno imprevisto; plusvalenza; sopravvenienza attiva.gain (2) /geɪn/n.(tecn.) incassatura; mortasa.♦ (to) gain (1) /geɪn/A v. t.1 guadagnare; acquistare; conseguire; ottenere; raggiungere; riportare; vincere: to gain experience, acquistare esperienza; to gain an advantage, conseguire un vantaggio; to gain the top of a mountain, guadagnare la cima d'un monte; to gain time, guadagnar tempo; to gain ground, guadagnar terreno; (fig.) fare progressi; to gain a victory, ottenere (o riportare) una vittoria; to gain a battle, vincere una battaglia; to gain one's end, raggiungere il proprio scopo2 mettere su ( peso corporeo); crescere di: I've gained weight [two kilos] this year, quest'anno ho preso peso [ho messo su due chili]3 ( d'orologio) andare avanti di: My watch gains five minutes a day, il mio orologio va avanti di cinque minuti al giornoB v. i.● to gain admittance to, ottenere l'accesso a; essere ammesso a □ to gain by an experience, fare tesoro di un'esperienza □ to gain sb. 's ear, guadagnarsi la benevola attenzione di q.; trovare ascolto presso q. □ to gain entry through a window, riuscire a entrare da una finestra □ (aeron.) to gain height, prendere quota □ to gain in popularity, acquistare popolarità □ ( Borsa) to gain a listing, essere ammesso alle quotazioni □ to gain on (o upon), guadagnar terreno su; distanziare ( un inseguitore, ecc.) □ to gain sb. over, guadagnarsi q.; trarre q. al proprio partito (o dalla propria parte) □ (naut.) to gain port, guadagnare il porto □ to gain a prize, prendere un premio □ to gain strength, acquistare forza; rafforzarsi □ to gain the upper hand ( over sb.), avere il sopravvento (su q.) □ The sea is gaining on the land, il mare corrode la costa.(to) gain (2) /geɪn/v. t.(tecn.) mortasare; fare un incavo in (qc.).* * *I 1. [geɪn]1) (increase) aumento m. (in di)2) (profit) guadagno m., profitto m.to do sth. for material gain — fare qcs. per guadagnare
3) (advantage) vantaggio m.; (in status, knowledge) acquisizione f.2.to make gains — [ political party] rafforzarsi
II 1. [geɪn]to make gains — [currency, shares] essere in rialzo
1) (acquire) acquisire [ experience]; ottenere [ information]; ottenere, guadagnare [respect, support, time]; conquistare [ freedom]to gain control of sth. — ottenere il controllo di qcs.
to gain possession of sth. — assicurarsi il possesso di qcs.
2) (increase)to gain 3 minutes — [ watch] essere avanti di 3 minuti
3) (win)2.to gain the upper hand — prevalere, spuntarla
1) (improve)to gain in prestige, popularity — guadagnarci in prestigio, in popolarità
2) (profit)do you think we'll gain by adopting this strategy? — pensa che ci guadagneremo adottando questa strategia?
•- gain on -
2 news
[njuːz] [AE nuːz]nome U1) (public, personal) notizia f., notizie f.pl.an item o a bit o a piece of news una notizia; the latest news is that... secondo le ultime notizie...; news is just coming in of an explosion è appena arrivata notizia di un'esplosione; here now with news of today's sport is XY passiamo alla pagina sportiva con XY; to be in the news, to make (the) news fare notizia; have you heard the news? hai sentito la notizia? that's good news è una bella notizia; I have no news of her non ho sue notizie; tell me all your news! raccontami tutto! that's news to me! — colloq. è una novità per me!
2) rad. giornale radio m., notiziario m.; telev. telegiornale m.3) giorn."financial news" — (column title) "economia"
"The Baltimore News" — (newspaper title) il "Baltimore News"
••no news is good news — nessuna nuova, buona nuova
* * *[nju:z](a report of, or information about, recent events: You can hear the news on the radio at 9 o'clock; Is there any news about your friend?; ( also adjective) a news broadcast.) notizie; d'informazioni- newsy- newsagent
- newscast
- newscaster
- newsletter
- newspaper* * *[njuːz] [AE nuːz]nome U1) (public, personal) notizia f., notizie f.pl.an item o a bit o a piece of news una notizia; the latest news is that... secondo le ultime notizie...; news is just coming in of an explosion è appena arrivata notizia di un'esplosione; here now with news of today's sport is XY passiamo alla pagina sportiva con XY; to be in the news, to make (the) news fare notizia; have you heard the news? hai sentito la notizia? that's good news è una bella notizia; I have no news of her non ho sue notizie; tell me all your news! raccontami tutto! that's news to me! — colloq. è una novità per me!
2) rad. giornale radio m., notiziario m.; telev. telegiornale m.3) giorn."financial news" — (column title) "economia"
"The Baltimore News" — (newspaper title) il "Baltimore News"
••no news is good news — nessuna nuova, buona nuova
-
3 ♦ chief
♦ chief /tʃi:f/A n.4 (arald.) capoB a.1 principale; più importante; primo: my chief aim, il mio scopo primo; our chief ally, il nostro alleato più importante● chief clerk, capufficio □ (in GB) chief constable, capo della polizia d'una contea o d'una regione □ (fam.) chief cook and bottle-washer, factotum □ (econ.) chief economist, economista capo □ (naut.) chief engineer, direttore (o primo ufficiale) di macchina □ (polit.) the Chief Executive, il capo dell'esecutivo; (in USA) il Presidente degli Stati Uniti □ (org. az.) chief executive officer, amministratore delegato ( di società di capitali) □ (org. az.) chief financial officer, direttore amministrativo e finanziario ( di società) □ (in USA) Chief Justice, presidente della Corte suprema □ (org. az.) chief information officer, direttore informatico ( di società) □ (in GB) chief inspector, ispettore capo (di polizia) □ (aeron. mil., in USA) chief master sergeant, maresciallo di 1a □ chief of staff, (mil.) capo di stato maggiore; (polit., in USA) capo dell'Ufficio della Casa Bianca □ (org. az.) chief operating officer, direttore generale ( di società) □ ( marina mil., in GB e in USA) chief petty officer, grado intermedio tra quelli italiani di «capo di 1a classe» e «aiutante» □ (org. az.) chief privacy officer, responsabile della privacy □ chief rabbi, rabbino capo □ (org. az.) chief risk officer, responsabile della gestione del rischio □ ( polizia, in GB) chief superintendent, sovrintendente capo □ chief surgeon, primario chirurgo □ (aeron. mil., in GB) chief technician, sergente maggiore □ chief town, (città) capoluogo □ (mil., in USA) chief warrant officer, ( esercito) maresciallo maggiore; ( marina mil.) grado massimo di sottufficiale (superiore all'italiano «aiutante») □ (fam.) too many chiefs and not enough Indians, troppi che comandano e nessuno che obbedisce; troppi generali e nessun soldato. -
4 indicator
['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m.* * *noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) indicatore* * *indicator /ˈɪndɪkeɪtə(r)/n.1 indicatore ( persona o strumento); lancetta ( di uno strumento); spia luminosa: speed indicator, tachimetro; (naut.) indicator flare, fuoco indicatore (di siluro)2 (econ., stat.) indicatore; parametro: financial indicator, indicatore finanziario; indicator of prosperity, parametro di prosperità3 (autom.: un tempo) freccia (direzionale); ( ora) indicatore di direzione; lampeggiatore ( di direzione)4 indice; indizio: Paleness may be an indicator of illness, il pallore può essere indice di malattia● ( sport) indicator board, tabellone ( dei salti, dei tuffi, ecc.) □ (autom.) indicator light (o indicator lamp), lampeggiatore, luce di direzione □ (naut.) indicator net, sbarramento d'allarme □ (autom.) indicator switch, levetta del cambio di direzione.* * *['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m. -
5 squeeze
I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stringere; spremere2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) infilarsi; schiacciare3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) spremere2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stretta, abbraccio2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) calca, ressa3) (a few drops produced by squeezing.) (poche gocce), schizzo4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) crisi; compressione•- squeezer- squeeze up* * *squeeze /skwi:z/n.1 [uc] compressione ( anche fis.); schiacciamento; pigiata; pressione ( anche fig.): (fam.) to put the squeeze on sb., fare (o esercitare) forti pressioni su q.3 stretta; abbraccio4 [cu] spremuta; strizzata; poche gocce, schizzo: with a squeeze of lemon, con uno schizzo di limone9 (econ., fin.) severe restrizioni; giro di vite (fig.); stretta; crisi: a squeeze on imports, severe restrizioni alle importazioni; the recent credit squeeze, la recente stretta creditizia; the everlasting housing squeeze, l'eterna crisi degli alloggi● (fam.) squeeze-box, fisarmonica □ (fin., USA) squeeze-out, fusione per eliminare gli azionisti di minoranza □ squeeze roller, (fotogr.) rullo asciugatore; (ind. tess.) cilindro spremitore □ a close (o narrow) squeeze, un brutto rischio; l'essersi salvato a stento □ to be in a tight squeeze, essere pigiati come le sardine; (fig.) essere in un grosso guaio, essere alle strette.♦ (to) squeeze /skwi:z/A v. t.1 spremere ( anche fig.); stringere; comprimere; premere; pigiare; strizzare; (fig.) estorcere, spillare: to squeeze oranges, spremere arance; to squeeze money out of sb., spremere denaro da q.; to squeeze sb. 's hand, stringere vigorosamente la mano a q.; to squeeze the trigger, premere il grilletto; to squeeze a wet cloth, strizzare un panno bagnato2 far passare a forza; infilare: I squeezed my hand through the bars, ho infilato la mano tra le sbarre3 comprimere; schiacciare; pigiare: They squeezed their guests into a small room, hanno stipato i loro ospiti in una stanzetta; He was squeezed to death in the crowd, è morto schiacciato dalla folla4 forzare; mettere alle strette; esercitare (o fare) pressioni su: to squeeze the government, esercitare pressioni sul governoB v. i.1 essere compressibile; lasciarsi spremere3 (econ.) esercitare una pressione economica● ( rugby) to squeeze the ball over the goal line (o over the line), schiacciare la palla in meta □ to squeeze into a room, pigiarsi per entrare in una stanza □ to squeeze ( out) a tear, spremere una lacrimuccia □ to squeeze one's way through the demonstrators, farsi avanti a spinte fra i dimostranti □ ( Borsa) squeezed bear, ribassista messo alle strette (o con le spalle al muro).* * *I [skwiːz]1)to give sb. a squeeze — dare una stretta a qcn. (in segno di affetto), abbracciare qcn
3) econ. stretta f., restrizione f.to put the squeeze on — colloq. fare pressione su [ debtors]
4) colloq.II [skwiːz]we can all get in the car but it will be a (tight) squeeze — in macchina ci stiamo tutti, ma staremo un po' schiacciati
1) (press) spremere [lemon, tube]; comprimere, schiacciare [bottle, bag, parcel]; stringere [arm, hand]; premere [ trigger]; schiacciare [ spot]to squeeze toothpaste onto sth. — mettere del dentifricio su qcs
2) fig. (get)to squeeze the truth out of sb. — strappare la verità a qcn
3) (fit)to squeeze behind, under sth. — infilarsi dietro, sotto qcs
4) econ. restringere [profit, margins]; schiacciare [ small business]•
См. также в других словарях:
Financial Information eXchange — (FIX) protocol (протокол обмена финансовой информацией) протокол передачи данных, являющийся международным стандартом для обмена данными между участниками биржевых торгов в режиме реального времени. Изначально создан в 1992 г. для передачи… … Википедия
Financial Information eXchange — The Financial Information eXchange (FIX) protocol is an electronic communications protocol initiated in 1992 for international real time exchange of information related to the securities transactions and markets. With trillions of dollars traded… … Wikipedia
Financial Information Exchange - FIX — A financial information exchange (FIX) protocol system used by funds, investment managers and firms. FIX systems are used to transfer accurate and timely financial information regarding securities trades through and across security exchange… … Investment dictionary
prospective financial information — perspektyvinė finansinė informacija statusas T sritis turto vertinimas apibrėžtis Numatomi finansiniai duomenys pinigų srautams pagal diskontuotų pinigų srautų skaičiavimo būdą apskaičiuoti. atitikmenys: angl. prospective financial information… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Information security — Components: or qualities, i.e., Confidentiality, Integrity and Availability (CIA). Information Systems are decomposed in three main portions, hardware, software and communications with the purpose to identify and apply information security… … Wikipedia
Financial statements — (or financial reports) are formal records of a business financial activities. In British English, including United Kingdom company law, financial statements are often referred to as accounts, although the term financial statements is also used,… … Wikipedia
Financial Services Modernization Act of 1999 — Gramm Leach Bliley Act (GLBA) USA Also known as the Financial Services Modernization Act of 1999. The GLBA repealed provisions of the Banking Act of 1933 (Glass Steagall Act) which prohibited one institution from acting as an investment bank,… … Law dictionary
Financial privacy — is a blanket term for a multitude of privacy issues:*Financial Institutions ensuring that their customers information remains private to those outside the institution. Issues include the Patriot Act, and other debates of privacy vs. security.*The … Wikipedia
Financial Times — The 19 November 2010 front page of the UK edition of the Financial Times Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner … Wikipedia
Financial literacy — is the ability of individuals to make appropriate decisions in managing their personal finances. Raising levels of financial literacy is now a focus of government programmes in countries including [http://www.mymoney.gov/pdfs/ownership.pdf… … Wikipedia
Financial infidelity — is a term used to describe the secretive act of spending money, possessing credit and credit cards, holding secret accounts or stashes of money, borrowing money, or otherwise incurring debt unknown to one s spouse, partner, or significant… … Wikipedia