-
41 бухгалтерская отчётность
1) General subject: accounting reports2) Railway term: account books3) Economy: accounting control4) Accounting: accounts, financial statements, accounting reporting5) Official expression: accounting records6) Taxes: accounting statement7) Business: book accounting (= financial accounting, как подготовка и представление бухгалтерской отчётности в отличие от налоговой; не учёт)Универсальный русско-английский словарь > бухгалтерская отчётность
-
42 бухгалтерская отчетность
1) General subject: accounting reports2) Railway term: account books3) Economy: accounting control4) Accounting: accounts, financial statements, accounting reporting5) Official expression: accounting records6) Taxes: accounting statement7) Business: book accounting (= financial accounting, как подготовка и представление бухгалтерской отчётности в отличие от налоговой; не учёт)Универсальный русско-английский словарь > бухгалтерская отчетность
-
43 срочный счёт
1) Economy: thrift account (в банке) -
44 управленческий учёт
1) General subject: financial accounting, financial accounting; management accounting, management accounting (AD)2) Accounting: C&MA (см. management accounting; также cost accounting), cost accounting (см. management accounting; также cost and management accounting), cost and management accounting (см. management accounting; также cost accounting), internal accounting, managerial accounting3) Business: management accounts4) Management: administrating accounting, management accountУниверсальный русско-английский словарь > управленческий учёт
-
45 финансы
мн.
1) finances
2) разг. money ед. (деньги); financial position (денежные обстоятельства)* * ** * *1) finances 2) money ед.; financial position* * *accountexchequerfinancefinances -
46 капитал
1) собир. capitalвласть капитала — rule / power of capital
2) эк. capital; funds pl.; (сумма, на которую начисляются проценты) principalаккумулировать капитал путём финансирования государственного долга — to raise capital through a public debt financing
вкладывать / инвестировать / помещать капитал — to invest capital
наживать капитал — to capitalize (on), to make capital by / out of smth.
акционерный капитал — capital, share / stock capital, stock, joint stock, non-resident holding
акционерный капитал, выпущенный компанией — issued capital
оплаченный акционерный капитал — paid-in / paid-up capital
разрешённый к выпуску акционерный капитал — authorized capital; (по номинальной стоимости) nominal capital
неоплаченная часть акционерного капитала — unpaid / uncalled capital
вложенный / инвестированный капитал — (in)vested capital
денежно-торговый / финансовый капитал — financial capital
долгосрочный капитал — long-term capital / funds
заёмный / ссудный капитал — interest-bearing / loans capital
предложение заёмных / ссудных капиталов — credit-supply
рынок долгосрочного заёмного / ссудного капитала — capital market
усиленный спрос на заёмный / ссудный капитал — pressure for money
иностранный капитал — foreign capital / funds
иностранный капитал, ищущий убежища — foreign-owned refugee capital
краткосрочный капитал — short-term capital / funds
ликвидный капитал — account / available capital
мёртвый / не приносящий дохода капитал — dead stock, idle / unemployed / unproductive capital, unapplied funds
денежная оценка неосязаемого капитала (престиж торговых марок, опыт деловых связей, устойчивая клиентура) — goodwill
неприкосновенный / резервный капитал — reserve capital
оборотный капитал — circulating / floating / working capital, current assets, turnover funds
основной капитал — fixed / nominal / original / stock capital, fixed / capital assets, stock
амортизация / снашивание основного капитала — capital consumption
накопление / приращение основного капитала — capital accumulation
товарно-торговый / торговый капитал — commercial / trading capital
фиктивный капитал — fictious capital; property capital амер.
частный капитал — private capital / funds
бегство капитала (за границу) — flight / exodus of capital
вложение / помещение капитала — investment
вывоз / экспорт капитала — export of capital
гарантированное / надёжное вложение капитала — safe investment
движение капитала — capital movement, flow / movement of capital
избыток капитала — an abundance / surplus of capital
капитал, вложенный в рискованное предприятие — venture capital
капитал, полученный в форме кредита — loan capital
концентрация капитала — capital concentration, concentration of capital
миграция / перемещение капитала — migration of capital
недостаток / нехватка капитала — scarcity of capital
оборот / оборачиваемость капитала — capital turnover, turnover of capital
отлив / утечка капитала (за границу) — outflow / reflux of capital
перевод / перечисление капитала (за границу) — transfer of capital
перелив капитала (из отрасли в отрасль или между странами) — flow / mobility of capital
прилив / приток капитала — inflow / influx of capital
стоимость / сумма капитала — capital value
-
47 ассоциация бухгалтерская американская
ассоциация бухгалтерская американская
Ассоциация профессоров и преподавателей бухгалтерского учета, практикующих бухгалтеров, основной целью которой является развитие теории бухгалтерского учета, инициирование и финансирование научных исследований в области бухгалтерского учета, улучшение преподавания учета и учетного образования. Ассоциация осуществляет свою деятельность через комитеты, публикует монографии, отчеты комитетов и периодические издания ("Бухгалтерское обозрение" (Account in greview), "Бухгалтерские горизонты" (Account in ghorizons) и др. Комитет ААА играет достаточно большую роль в разработке стандартов учета как с точки зрения развития теории, так и с точки зрения практических рекомендаций и отзывов на меморандумы для обсуждения и предлагаемые проекты стандартов, рассылаемые комитетом по стандартам финансового учета (Financial Accounting Standards Board - FASB).
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ассоциация бухгалтерская американская
-
48 ФЛС
1) Medicine: fibrolaryngoscopy (фиброларингоскопия)2) Finances: financial personal account (финансово-лицевой счет) -
49 актив и пассив финансового отчёта
Универсальный русско-английский словарь > актив и пассив финансового отчёта
-
50 баланс отдельной компании
SAP.fin. individual account closing, individual financial statementsУниверсальный русско-английский словарь > баланс отдельной компании
-
51 выгода
1) General subject: account, advantage, avail, behoof, benefit, boot, catch, convenience, gain, gainings, interest, profit, reproof, speed, spoil, stead, velvet, vig, vigorish, vantage, financial gain2) Engineering: benefits3) Religion: wealth6) Diplomatic term: benefit (особ, материальная), spin-off7) Politics: payoff8) Jargon: bunce (особ. неожиданная)9) Sociology: beneficiary10) Patents: percentage11) Business: capital12) Network technologies: utility14) Marketology: value -
52 застревать
1) General subject: be delayed, be lost, come to standstill, jam, lodge, seize up, stall (в грязи, глубоком снеге и т. п.), stick, stick fast, mark time (On account of financial difficulties at our company, the project is marking time.У нашей компании работа застряла из-за финансовых трудностей.), compact (as in food (meat...) compacting between your teeth - "food compaction" as dentists would describe it)3) Mathematics: get trapped4) Railway term: crawl (на низких оборотах), hang (на низких скоростях из-за провалов в кривой момента)5) Automobile industry: bind in, hang up (о клапане)7) Metallurgy: clog8) Drilling: bind, dig (о режущем инструменте), hang (при свободном падении)9) Automation: hang up10) Makarov: hang (hung, hanged) (о клапане и т.п.) -
53 конторская книга
1) General subject: book, account book2) Economy: (бухгалтерская) financial book3) leg.N.P. office book -
54 отчётность
1) General subject: account, accountability, accountancy, accounting, accounts, financials (http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=102893&p=irol-reportsfinancial)2) Engineering: paperwork (отчётная документация)4) Economy: disclosure, rendering of accounts5) Accounting: recording6) Astronautics: test results documents7) Business: reporting8) EBRD: reporting forms, reporting requirements, reports9) Makarov: record10) SAP.fin. financial reporting, reporting procedure -
55 отчётный год
1) General subject: financial year, the current year2) Economy: reference year, report year, year of account, year under report, year under review3) Banking: accounting year4) Business: business year, reporting year5) EBRD: fiscal year -
56 отчетность
1) General subject: account, accountability, accountancy, accounting, accounts, financials (http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=102893&p=irol-reportsfinancial)2) Engineering: paperwork (отчётная документация)4) Economy: disclosure, rendering of accounts5) Accounting: recording6) Astronautics: test results documents7) Business: reporting8) EBRD: reporting forms, reporting requirements, reports9) Makarov: record10) SAP.fin. financial reporting, reporting procedure -
57 счёт срочных депозитов
Универсальный русско-английский словарь > счёт срочных депозитов
-
58 товарооборот
1) General subject: business, commodity circulation, turnover (включает в себя стоимость товаров и услуг, реализованных как за наличный расчёт (sales for cash), так и в кредит (sales on account). В финансовых отчетах (financial statements) этот показатель приводится за минусом скидок с про), turnover of commodities2) Agriculture: sale pl3) Law: goods traffic4) Commerce: trade turnover5) Economy: commercial exchange, commodity turnover, goods turnover, stock turnover, traffic6) Diplomatic term: goods exchanges, sale7) Oil: turnover8) Advertising: throughput10) EBRD: trade -
59 торговый баланс
1) General subject: account, balance of trade, trade balance2) Economy: merchandise trade balance3) Accounting: balance of trade (государственный)4) Banking: visible balance of trade5) Patents: balance of trades6) SAP.fin. corporate valuation, financial statement, local valuation -
60 В-107
ВЗЯТКИ ГЛАДКИ с кого coll, often disapprov sent Invar fixed WOit is futile to attempt to hold s.o. responsible for sth. or get sth. out of him (because of his character traits, attitude, circumstances, financial situation etc): с X-a взятки гладки = you (he etc) won't get much (anything) out of Xyou won't get anywhere with X you're wasting your time on X there is nothing you (he etc) can do to X X cannot be called to account (when s.o. cannot be blamed or punished for sth. because his accusers lack proof) you've (they've etc) got nothing on X.«Новенький полковник... донесёт, и придётся отвечать...» - «...С меня взятки гладки!» (Шолохов 5). "The new colonel...will report this, and you'll have to answer for it....""...They won't get much out of me!" (5a).(Кречинский:)...Проглядел невесту теперь на меня глаза пялить нечего: с меня, приятель, взятки гладки... (Сухово-Кобылин 2). (К.:) You've already lost your sweetheart-there's no sense in staring...at me like that now. You won't get anywhere with me, my friend... (2b).С патронами Дарья и не дала бы (Богодулу берданку): у него ума достанет и пальнуть... Теперь только этого и не хватало. С него взятки гладки (Распутин 4). Darya wouldn't have considered giving it (the rifle) to him (Bogodul) loaded: he just might shoot it if he got angry....That's all they needed now. There was nothing they could do to him... (4a).«Что ж, смотрите, я - не боюсь! Вы же видите -я занят делом, я люблю свою Лиду и с меня взятки гладки...» (Терц 8). "Okay, look! I'm not afraid! You can see that I'm busy making love to my Lida, and you've got nothing on me..." (8a).Лучников легонько отодвинул Фредди и прошёл к дверям. Выходя, успел заметить, как Бутурлин разводит руками, - дескать, ну вот, с меня, мол, и взятки гладки (Аксёнов 7). ( context transl) Luchnikov moved Freddy gently aside and made his way to the door unimpeded. Leaving the room, he caught a glimpse of Buturlin throw- ing up his hands as if to say. Well, what did you expect? I've done what I could (7a).
См. также в других словарях:
financial account — finansinė sąskaita statusas Aprobuotas sritis Statistika apibrėžtis Mokėjimų balanso sąskaita, kurioje parodomi apsikeitimo finansiniu turtu ir įsipareigojimais tarp rezidentų ir nerezidentų grynieji srautai, įskaitant turto arba įsipareigojimų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Financial accountancy — (or financial accounting) is the field of accountancy concerned with the preparation of financial statements for decision makers, such as stockholders, suppliers, banks, employees, government agencies, owners, and other stakeholders. The… … Wikipedia
Financial capital — is money used by entrepreneurs and businesses to buy what they need to make their products or provide their services. Financial capital vs. real capitalFinancial capital refers to the funds provided by lenders (and investors) to businesses to… … Wikipedia
Account aggregation — is a method that involves compiling information from different accounts, which may include bank accounts, credit card accounts, investment accounts, and other consumer or business accounts, into a single place. This may include a database or may… … Wikipedia
account — I (evaluation) noun appraisal, assessment, com pre rendu, enumeration, financial statement, ledger, list of receipts and payments, ratio, register, statement, statement of debits and credits, statement of pecuniary transactions, tally, valuation… … Law dictionary
Financial analysis — refers to an assessment of the viability, stability and profitability of a business, sub business or project. It is performed by professionals who prepare reports using ratios that make use of information taken from financial statements and other … Wikipedia
Financial services — refer to services provided by the finance industry. The finance industry encompasses a broad range of organizations that deal with the management of money. Among these organizations are credit unions, banks, credit card companies, insurance… … Wikipedia
Financial Institutions Duty — (FID) was a duty levied by Australian states and territories, except Queensland, on deposits to bank accounts, term deposits, and similar.The tax was introduced in the different states on dates between 1982 and 1992. It was abolished in all… … Wikipedia
account — [ə kount′] vt. [ME acounten < OFr aconter < a , to + conter, to tell < compter < L computare: see COMPUTE] to consider or judge to be; deem; value vi. 1. to furnish a reckoning (to someone) of money received and paid out 2. to make… … English World dictionary
Account (disambiguation) — Account may refer to:* An account in accounting * Accounts at banks and/or other financial institutions. ** Current account (banking) ** Deposit account ** Personal account ** Sweep account * User account The means by which a user can access a… … Wikipedia
financial books — fiˌnancial ˈbooks noun [plural] ACCOUNTING another name for books of account: • The company is being fined £50,000 for not keeping proper financial books. * * * financial books UK US noun [plural] (also books of account) ACCOUNTING … Financial and business terms