Перевод: с русского на французский

с французского на русский

finalement

  • 1 в конечном итоге

    1. adv
    gener. finalement (Cette action peut conduire à une transformation de la cellule et, finalement, au cancer.), in fine, à terme
    2. prepos.
    gener. au final, tout compte fait, ultimement

    Dictionnaire russe-français universel > в конечном итоге

  • 2 результат

    м.
    résultat m, effet m

    результа́ты иссле́дования — résultats des recherches

    положи́тельный результа́т — résultat positif

    ••

    в результа́те — de ce fait, finalement, en définitive

    в результа́те он оказа́лся прав — finalement, il s'est avéré qu'il avait raison

    он пострада́л в результа́те неосторо́жности — il a souffert à cause de son imprudence

    * * *
    n
    1) gener. effet, aboutissement, issue, performance (испытания), fruit, résultante, résultat
    2) med. issue (напр, лечения), résultat (напр, лечения), constatation
    3) obs. réussite
    4) liter. enfant, rendement
    5) sports. temps
    6) IT. bilan, output

    Dictionnaire russe-français universel > результат

  • 3 в конечном счёте

    1. adv
    gener. in fine (ôàò. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.))
    2. prepos.
    gener. après tout, au bout du compte (словарь Гака), au demeurant, en dernier lieu, en dernier ressort, en dernière analyse, en dernière fin, en dernière instance, en définitive, en fin de compte, finalement, à tout prendre, ultimement, au final, à l'arrivée

    Dictionnaire russe-français universel > в конечном счёте

  • 4 в конце концов

    1. adv
    gener. à terme
    2. prepos.
    gener. après tout, au bout du compte (словарь Гака), en dernier lieu, en dernière analyse, en dernière fin, en définitive, en fin de compte, enfin, finalement, malgré tout, à l'arrivée, à la fin des fins, ultimement, définitivement

    Dictionnaire russe-français universel > в конце концов

  • 5 конец

    м.

    коне́ц зимы́ — fin de l'hiver

    в конце́ сезо́на — à la fin de la saison

    бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin

    2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)

    коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)

    в конце́ у́лицы — au bout de la rue

    коне́ц верёвки — extrémité f de la corde

    3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet m

    в о́ба конца́ — aller et retour

    взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller

    4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)

    отда́ть концы́! — larguez les amarres!

    5) мн.

    концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl

    6) ( смерть) разг. fin f
    ••

    под коне́ц — à la fin

    па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant

    и де́ло с концо́м разг.et voilà tout

    на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire

    конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir

    в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)

    из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre

    со всех концо́в — de tous (les) côtés

    во все концы́ — aux quatre coins du monde

    в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble

    без конца́ — sans cesse

    тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin

    положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch

    своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts

    хорони́ть концы́ разг.effacer les traces

    начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout

    тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé

    и концы́ в во́ду погов.ni vu ni connu

    коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов.la fin couronne l'œuvre

    * * *
    n
    1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin
    2) navy. aiguillette
    3) colloq. trotte
    4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort
    5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)
    7) simpl. c'est mat

    Dictionnaire russe-français universel > конец

  • 6 наконец

    1) enfin; à la fin ( в конце концов)

    он наконе́ц догада́лся — enfin il a deviné

    2) вводн. сл. enfin; donc [dɔ̃ːkˌ dɔ̃]

    замолчи́ же, наконе́ц — tais-toi, donc!

    ••

    наконе́ц-то вы пришли́! — vous voilà enfin!

    * * *
    adv
    gener. en dernier lieu, en dernier ressort, enfin, à la fin, ultimement, finalement

    Dictionnaire russe-français universel > наконец

  • 7 по-дочернему

    prepos.
    gener. finalement

    Dictionnaire russe-français universel > по-дочернему

  • 8 по-сыновнему

    prepos.
    gener. finalement

    Dictionnaire russe-français universel > по-сыновнему

  • 9 пожалуй

    2) (возможно, что) il est possible que, il se peut que

    пожа́луй, я приду́ — il est possible que je vienne, il se peut que je vienne; soit! je viendrai ( утвердительно)

    пожа́луй, ты прав — en effet, tu as raison

    * * *
    part.
    gener. ma foi oui, au fond, finalement

    Dictionnaire russe-français universel > пожалуй

  • 10 поколебаться

    être ébranlé; hésiter vi ( сомневаться)

    он поколеба́лся и согласи́лся — il a hésité et a finalement consenti

    * * *
    v
    colloq. flancher

    Dictionnaire russe-français universel > поколебаться

  • 11 рабочий

    I м.

    индустриа́льный рабо́чий — ouvrier de l'industrie

    сельскохозя́йственный рабо́чий — ouvrier agricole

    подённый рабо́чий — ouvrier à la journée, journalier m

    сезо́нный рабо́чий — ouvrier saisonnier, saisonnier m

    железнодоро́жный рабо́чий — cheminot m

    II прил.

    рабо́чий класс — classe ouvrière

    рабо́чая молодёжь — jeunesse ouvrière

    рабо́чее движе́ние — mouvement ouvrier

    рабо́чий посёлок — cité ouvrière

    2) (трудовой, предназначенный для работы) de travail

    рабо́чий день — jour m ( или journée f) de travail; jour ouvrable ( будни)

    рабо́чий инструме́нт — outil [uti] m de travail

    рабо́чее ме́сто — lieu m de travail (à l'atelier, etc.); chantier m

    рабо́чий сто́лик — table f à ouvrage

    рабо́чее вре́мя — temps m ouvrable

    рабо́чий скот — bêtes f pl de somme ( вьючный скот); bêtes de trait ( тягловый скот)

    рабо́чая пчела́ — abeille ouvrière

    4) тех.

    рабо́чее давле́ние па́ра — pression f de service ( или de travail)

    рабо́чий ход ( поршня) — course f de travail, course motrice

    ••

    рабо́чие ру́ки — les ouvriers m pl

    рабо́чая си́ла эк.main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)

    * * *
    1. adj
    1) gener. opérationnel (La première étape opérationnelle fut de choisir une équipe d'assistance au maître d'ouvrage.), travaillé (период)
    2. n
    1) gener. canut, prolo, salarié, taillandier, tôlier en voitures, (о документах, чертежах и т. п.) d'exécution (Assurez-vous que la version source du noyau est la même que la version d'exécution du noyau.), (о физических величинах) de service (La viscosité de service résulte finalement de l'effet combiné température-pression.), (о физических величинах, условиях и т. п.) d'exploitation (Laisser le moteur se réchauffer à la température d'exploitation avant d'effectuer toute coupe.), (об условиях и пр.) de fonctionnement (Optimiser les performances du service, en évaluant son comportement en conditions de fonctionnement réelles.), (о режимах, условиях и т. п.) de marche (Un moteur électrique demande beaucoup plus d'énergie au démarrage qu'en régime de marche.), paludier, travailleur, praticien, ouvrier, pileur, sardinier, sasseur
    2) colloq. col-bleu, colbleu
    4) simpl. pue-la-sueur
    5) mech.eng. cylindre principal de la presse hydraulique, exécutant, (квалифицированный) opérateur

    Dictionnaire russe-français universel > рабочий

См. также в других словарях:

  • finalement — [ finalmɑ̃ ] adv. • XIIIe; de final ♦ À la fin, pour finir. Ils se sont finalement réconciliés. ♢ En dernière analyse. « Et moi aussi, finalement, je suis un transsexuel d un genre abstrait » (Sollers)(cf. En définitive, en fin de compte, somme… …   Encyclopédie Universelle

  • finalement — Finalement. adv. A la fin, En dernier lieu. Finalement il en est venu à bout …   Dictionnaire de l'Académie française

  • finalement — (fi na le man) adv. Pour en finir, en dernier résultat. Il est convenu finalement qu il avait tort. HISTORIQUE    XIVe s. •   Finalment lui et aucuns autres avoient esté mors [tués], BERCHEURE f° 65, recto..    XVIe s. •   Finalement croi la vie… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • finalement — adv., à la fin : finalamê (Albanais.001, Montagny Bozel, Table) / in (Aix, Notre Dame Be.), fin naman (Morzine) ; ê fin d kontye <en fin de compte>, pè fini <pour finir> (001). A1) finalement, en fin de compte ; dce., malheureusement …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • FINALEMENT — adv. À la fin, en dernier lieu. Finalement il en vint à bout. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FINALEMENT — adv. à la fin, en dernier lieu. Finalement il réussit …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Clint Eastwood — Pour les articles homonymes, voir Eastwood. Clint Eastwood …   Wikipédia en Français

  • Naoto Kan — 菅 直人 Naoto Kan en 2010 Mandats 61e Premier ministre du Japon …   Wikipédia en Français

  • Paramount Pictures — « Paramount » redirige ici. Pour les autres significations, voir Paramount (homonymie). Logo de la Paramount Pictures …   Wikipédia en Français

  • Shameless (Royaume-Uni) — Pour les articles homonymes, voir Shameless. Shameless Titre original Shameless Genre Série tragi comique Créateur(s) Paul Abbott Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • FC Barcelone (football) — Cet article concerne la section football du FC Barcelone. Pour les autres sections, voir FC Barcelone (homonymie).  Ne pas confondre avec l Espanyol de Barcelone, un autre club de football basé à Barcelone. Infobox club sportif …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»