-
1 filler
filler m ingl tecn заполнитель, заполняющий материал -
2 filler
-
3 filler
m ingl [MATER] (additivo, carica, spec. per conglomerati bituminosi) -
4 filler
m англ. тех.заполнитель, заполняющий материал -
5 riempitore
-
6 stucco, sottosmalto
"filler;Füller;surfacer (tinta)" -
7 riempitivo
riempitivo agg. filling◆ s.m.1 ( cosa che riempie) filling; filler2 (fig.) stop-gap, fill-in: la visita al museo è stata un riempitivo, the visit to the museum was to fill in time // fare da riempitivo, to make up numbers: buona parte degli invitati facevano da riempitivo, a good part of the guests were there to make up the numbers.* * *[riempi'tivo]1. agg2. sm(anche), fig filler* * *[riempi'tivo]sostantivo maschile filler; (di testi, discorsi) padding* * *riempitivo/riempi'tivo/sostantivo m.filler; (di testi, discorsi) padding. -
8 stucco
m (pl -cchi) plasterrimanere di stucco be thunderstruck, BE be gobsmacked colloq* * *stucco1 agg. ( infastidito) sick; bored; annoyed; (fam.) fed up (with sthg.): sono stucco di mangiare sempre pesce, I am sick of always eating fish; sono stucco di tante domande, I am sick of (o fed up with) so many questions.stucco2 s.m.1 ( per decorazioni) stucco*; ( riempitivo) filler, putty; ( gesso) plaster: stucco da vetrai, glazing putty // rimanere di stucco, (fig.) to be dumbfounded (o to be left speechless) // essere di stucco, (fig.) to be lifeless (o listless)2 ( decorazione di stucco) stucco*; stucco work.* * *pl. - chi ['stukko, ki] sostantivo maschile (per vetri) putty; (per legno, muri, carrozzeria) filler; (per decorazioni) stucco*••restare o rimanere di stucco — to stand rooted to the spot o to the ground, to be left speechless, to be dumbfounded
* * *stuccopl. - chi /'stukko, ki/sostantivo m.\restare o rimanere di stucco to stand rooted to the spot o to the ground, to be left speechless, to be dumbfounded. -
9 tappo
"plug;Stopfen"* * *m cap, topdi sughero corkdi lavandini, vasche plug* * *tappo s.m.1 plug, stopper; ( capsula per bottiglie) cap; ( di sughero) cork; ( zipolo) bung: il tappo di una bottiglia del latte, the cap of a milk bottle; tappo di scarico, drain (o outlet) plug; tappo a corona, crown cap; un vino che sa di tappo, a wine which tastes of cork; mettere il tappo a una bottiglia di vino, to cork a bottle of wine // aveva nell'orecchio un tappo di cerume, (estens.) he had a plug of wax in his ear // (aut.): tappo dello snodo del tirante di sterzo, steering joint plug; tappo di un radiatore, cap // (mecc.): tappo a vite, screw plug; tappo di scarico dell'olio, oil drain plug // (elettr.) tappo con sfiatatoio, vent plug // (mil.) tappo di volata, tampion2 (fam.) (persona bassa, tarchiata) titch, shorty.* * *['tappo]sostantivo maschile1) (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork2) (di lavandino) plug3) (ostruzione) plug4) fig. scherz. (persona bassa) shorty•tappo del serbatoio — aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE
* * *tappo/'tappo/sostantivo m.1 (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork; il vino sa di tappo this wine is corked2 (di lavandino) plug; togliere il tappo to pull out the plug4 fig. scherz. (persona bassa) shortytappo a corona crown cap; tappo del serbatoio aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE; - i per le orecchie earplugs. -
10 zeppa
zeppa s.f. wedge: mettere una zeppa sotto un tavolo, to put a wedge under a table // scarpe con la zeppa, wedge-heeled shoes // mettere una zeppa a qlco., (fig.) ( raffazzonarla) to patch up sthg.* * *['tseppa]sostantivo femminile1) (per mobili, porte) wedge, chock, scotch2) fig. (rimedio) patchmettere una zeppa a qcs. — to put a patch on sth
3) giorn. telev. (riempitivo) filler4) (di calzatura) wedge (heel)scarpe con la zeppa — wedge o wedge-heeled shoes, platform shoes, platforms
* * *zeppa/'tseppa/sostantivo f.1 (per mobili, porte) wedge, chock, scotch3 giorn. telev. (riempitivo) filler4 (di calzatura) wedge (heel); scarpe con la zeppa wedge o wedge-heeled shoes, platform shoes, platforms. -
11 dispositivo di riempimento
1.Dispositivo m di riempimento, dispositivo m di caricoFilling device, charging hopper2.Dispositivo m di riempimento, testa f del dispositivo di riempimento, dispositivo m di alimentazione, dispositivo m di caricoFiller, filling heat, filling device, charging hopper, feeder, feeding device, loading device3.Dispositivo m di riempimento, testa f del dispositivo di riempimentoFiller, filling headDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > dispositivo di riempimento
-
12 macchina riempitrice
1.Macchina f riempitriceFilling machine, filler, filling unit2.Macchina f riempitrice, imbottigliatrice fFilling machine, fillerDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > macchina riempitrice
-
13 testa del dispositivo di riempimento
1.Dispositivo m di riempimento, testa f del dispositivo di riempimento, dispositivo m di alimentazione, dispositivo m di caricoFiller, filling heat, filling device, charging hopper, feeder, feeding device, loading device2.Dispositivo m di riempimento, testa f del dispositivo di riempimentoFiller, filling headDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > testa del dispositivo di riempimento
-
14 fillerizzare
tr [CHIM, MATER] (aggiungere un filler) -
15 bocchettone
"pipe union;Stutzen"* * *bocchettone s.m. (mecc.) pipe union: bocchettone di riempimento, filler; bocchettone di scarico, outlet.* * *[bokket'tone]sostantivo maschile (imboccatura) mouth, opening* * *bocchettone/bokket'tone/sostantivo m.(imboccatura) mouth, opening. -
16 tappo del serbatoio
-
17 colmatore
-
18 infialatrice
-
19 insaccatrice
-
20 insilatrice
insilatrice s.f. silo filler, ensiler: insilatrice ad aria soffiata, ensilage blower.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Filler — steht für: Filler (Farbe) Forint, eine ungarische Münze Filler, frühere kleinere Währungseinheit der Korona im ungarischen Reichsteil Österreich Ungarns, siehe Österreichische Krone Filler, Begriff der Tagmemik Abdecker, Berufsbezeichnung bei der … Deutsch Wikipedia
fillér — [ filɛr ] n. m. • 1930; mot hongr. ♦ Monnaie hongroise. Cent fillérs. ⇒ forint. ⊗ HOM. Filaire. ● filler nom masculin (anglais filler, de to fill, emplir) Matière minérale à grains très fins utilisée comme agglomérant en travaux publics. ● filler … Encyclopédie Universelle
Filler — Fill er, n. 1. One who, or that which, fills; something used for filling. [1913 Webster] T is mere filler, to stop a vacancy in the hexameter. Dryden. [1913 Webster] They have six diggers to four fillers, so as to keep the fillers always at work … The Collaborative International Dictionary of English
filler — /ˈfiller, ingl. ˈfɪlə(r)/ [vc. ingl., propriamente «riempitivo»] s. m. inv. riempitivo, additivo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fillér — [fēl′lār΄] n. pl. fillér or fillérs [Hung] a monetary unit of Hungary, equal to 1/ 100 of a forint … English World dictionary
Filler — Fill er, n. [From 1st {Fill}.] A thill horse. [Prov. Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Filler — (Filir, slaw. Filjar), Dorf im Kreise Gömör des Verwaltungsgebietes Kaschau (Ungarn), Eisenhämmer, Arbeiten in Holz; 580 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
filler — fill‧er [ˈfɪlə ǁ ər] noun [countable] a short newspaper article or programme on television or radio, used to take up extra space or time, and to keep people interested: • He produced a series of short fillers for television … Financial and business terms
filler — (n.) late 15c., one who fills, agent noun from FILL (Cf. fill) (v.). Meaning something used to fill is from 1590s. Specifically of food products by 1901 … Etymology dictionary
filler — ► NOUN 1) something used to fill a gap or cavity, or to increase bulk. 2) an item serving only to fill space or time … English terms dictionary
filler — [fil′ər] n. a person or thing that fills; specif., a) matter added to some other to increase bulk, improve consistency, etc. b) a preparation used to fill in the cracks, grain, etc. of wood before painting or varnishing c) the bunch of blended… … English World dictionary