-
41 vara
vara1 [˅vɑːra] sein;sätt att vara Wesen n;det är jag ich bin es;vad är det? was ist los?;i dag är det … heute ist…, heute haben wir …;det var bra! es (das) ist gut!;det var han, som sade det er hat es gesagt;låt det vara! lass das (sein)!;det får vara så länge das hat ( oder damit hat es) Zeit;vad ska(ll) det vara bra för? was soll das?;vad är det med honom? was hat er?, was ist mit ihm (los)?;vara 'av ab sein;vara 'av med los(geworden) sein;vara 'borta weg sein;vara 'efter ngn hinter jdm her sein;vara 'efter i ngt in etwas (Dat) zurück sein;vara 'efter med im Rückstand sein mit;vara e'mot ('för) ngn gegen (für) jdn sein;vara 'före voraus sein;vara i'från sig außer sich ( oder ganz von Sinnen) sein;vara inne zu Hause sein (auch fig), drinnen sein;vara kvar noch da sein;vara 'med mitmachen, (mit) dabei sein;vara 'med om sich beteiligen an (Dat); erleben, durchmachen;vara 'om sig auf seinen Vorteil bedacht sein;vara 'på eingeschaltet sein;vara 'på ngn jdm in den Ohren liegen;vara 'till (da) sein, existieren;vara 'till sig fig aufgeregt sein;vara till'baka zurück sein;vara till'sammans zusammen sein;vara 'uppe auf sein; oben sein;vara 'utan ngt ohne etwas sein;vara 'ute aus(gegangen) sein;vara 'utom sig fig außer sich sein;vara 'över (vor)über sein; übrig seinvara2 (an)dauern, währen; reichen;ta vara på tillfället die Gelegenheit benutzen;vara5 (-n; -or) Ware f -
42 visa
visa1 [˅viːsa] (-n; -or) Lied n, Weise f;Höga visan BIBEL das Hohelied;alltid samma visa immer das alte Lied;slutet på visan fig das Ende vom Liedvisa21. v/t zeigen, weisen; erweisen; beweisen;visa mod Mut beweisen;visa ngn på dörren jdm die Tür weisen;visa ngt för ngn jdm etwas zeigen;visa 'fram vorzeigen;visa (i)'från sig von sich ( oder von der Hand) weisen;visa 'in ngn i rummet jdn ins Zimmer führen;visa om'kring umherführen;visa 'upp vorzeigen;visa 'ut ausweisen2. v refl: visa sig sich zeigen, erscheinen; sich sehen ( oder blicken) lassen; fig sich herausstellen, sich erweisen; sich ergeben;visa sig vara sant sich bestätigen, sich als wahr erweisen ( oder herausstellen) -
43 öppna
öppna för trafik dem Verkehr erschließen ( oder übergeben);öppna ögonen på ngn fig jdm die Augen öffnen;öppnas sich öffnen, sich auftun;öppnas här! öffnen!;öppna sig sich öffnen (auch fig) -
44 bwakia
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -bwakia[English Word] bite off[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -bwakia[English Word] defeat[Part of Speech] verb[English Example] The Wanderers defeated [the] Brazil [team] by three goals.[Note] fig., sport.:------------------------------------------------------------[Swahili Word] -bwakia[English Word] toss into the mouth (e.g. nuts or tobacco)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -bwakia[English Word] win[Part of Speech] verb[English Example] The Wanderers defeated [the] Brazil [team] by three goals.[Note] fig., sport.:------------------------------------------------------------ -
45 jaha
------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[English Word] dignity[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[English Word] fame[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[Swahili Plural] jaha[English Word] good fortune[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[Swahili Plural] jaha[English Word] glory[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[English Word] glory[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[Swahili Plural] jaha[English Word] honor[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Saada alikuwa nyota ya jaha [Moh]------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[Swahili Plural] jaha[English Word] prosperity[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[English Word] good luck[Part of Speech] noun[Swahili Example] (=utukufu, ukuu, usitawi, heshima); mtu aliyeshushiwa jaha; (fig.) kilango cha jaha; nyota ya jaha; (astr.) ameona nyota ya jaha; pa jaha------------------------------------------------------------[Swahili Word] jaha[English Word] success[Part of Speech] noun[Swahili Example] (=utukufu, ukuu, usitawi, heshima); mtu aliyeshushiwa jaha; (fig.) kilango cha jaha; nyota ya jaha; (astr.) ameona nyota ya jaha; pa jaha------------------------------------------------------------ -
46 kaba
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kaba[English Word] press[Part of Speech] verb[Swahili Example] nguo hii inamkaba; fig. kaba roho------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kaba[English Word] press tight[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kaba[English Word] squeeze[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kaba[English Word] squeeze[Part of Speech] verb[Swahili Example] nguo hii inamkaba; fig. kaba roho------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kaba[English Word] throttle[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] kaba[English Word] collar[English Plural] collars[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] kaba[English Word] lining of kanzu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] kaba[Swahili Plural] kaba[English Word] lining of the kanzu on neck and shoulders[English Plural] linings[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
47 kasiba
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kasiba[Swahili Plural] kasiba[English Word] barrel of gun[English Plural] barrels[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] kasiba[English Word] pipe[Part of Speech] noun[Swahili Example] kasiba ya banduki; (fig.) mdomo kama kasiba[Note] riffle-barrel; small, round mouth (evidence of female beauty)------------------------------------------------------------[Swahili Word] kasiba[English Word] tube[English Plural] tubes[Part of Speech] noun[Swahili Example] kasiba ya banduki; (fig.) mdomo kama kasiba[Note] riffle-barrel; small, round mouth (evidence of female beauty)------------------------------------------------------------ -
48 kipilpili
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[English Word] clever[Part of Speech] adjective[Derived Word] pilipili N[Note] fig------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[English Word] resembling peppercorns[Part of Speech] adjective[Derived Word] pilipili N------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[English Word] peppered[Part of Speech] adjective[Derived Word] pilipili N------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[English Word] peppery[Part of Speech] adjective[Derived Word] pilipili N------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[English Word] shrewd[Part of Speech] adjective[Derived Word] pilipili N[Note] fig------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipilpili[Swahili Plural] vipilipili[English Word] kind of edible fish[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] marine------------------------------------------------------------ -
49 mtini
[Swahili Word] mtini[Swahili Plural] mitini[English Word] fig-tree[English Plural] fig-tress[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------ -
50 arm
arm1 [arm] arm, elend, unglücklicharm2 (-en; -ar) Arm m;lägga armarna i kors die Arme verschränken; fig die Hände in den Schoß legen;arm i arm Arm in Arm, untergefasst, eingehakt;ligga i varandras armar sich (Dat) in den Armen liegen;på rak arm fig aus dem Stegreif, ohne weiteres -
51 begrava
-
52 ben
ta till benen fig ausreißen;vara bara skinn och ben nur noch Haut und Knochen sein;gå genom märg och ben durch Mark und Bein gehen;stå på egna ben auf eigenen Füßen stehen -
53 blottad
-
54 döda
-
55 fart
komma i farten in Schwung kommen;i full fart in voller Fahrt;öka farten das Tempo beschleunigen;det är ingen fart i honom mit ihm ist nichts los;sätta fart på ngt etwas in Schwung bringen, Dampf dahinter machen; -
56 fiol
spela fiol auch geigen;spela första fiolen die erste Geige spielen (bes. fig);stå för fiolerna fig die Zeche bezahlen müssen, blechen -
57 fisk
fisk [fisk] (-en; -ar) Fisch m;varken fågel eller fisk nicht Fisch, nicht Fleisch;få sina fiskar varma fig sein Fett abkriegen -
58 flamma
flamma [˅flama]1. (-n; -or) Flamme f (auch fig)2. flammen, lodern;flamma 'upp aufflammen, auflodern, aufflackern (auch fig) -
59 flyta
flyta [˅flyːta] fließen; schwimmen; treiben;flyta i land an Land schwemmen;flyta 'ovanpå oben(auf) schwimmen; fig hoch hinauswollen;flyta 'upp an die Oberfläche kommen -
60 föda
föda [˅føːda]1. (-n) Nahrung f, Speise f, Kost f; Futter n, Fressen n2. (-de) gebären; fig erzeugen; (er)nähren;födas på nytt wiedergeboren werden;föda 'upp aufziehen, großziehen, züchten
См. также в других словарях:
Fig — (f[i^]g), n. [F. figue the fruit of the tree, Pr. figa, fr. L. ficus fig tree, fig. Cf. {Fico}.] 1. (Bot.) A small fruit tree ({Ficus Carica}) with large leaves, known from the remotest antiquity. It was probably native from Syria westward to the … The Collaborative International Dictionary of English
FIG — (Heb. תְּאֵנָה, te enah), one of the seven species with which Ereẓ Israel was blessed (Deut. 8:8). It is mentioned in the Bible 16 times together with the vine as the most important of the country s fruit. The saying every man under his vine and… … Encyclopedia of Judaism
fig — (n.) early 13c., from O.Fr. figue (12c.), from O.Prov. figa, from V.L. *fica, from L. ficus fig tree, fig, from a pre I.E. Mediterranean language, possibly Semitic (Cf. Phoenician pagh half ripe fig ). A reborrowing of a word that had been taken… … Etymology dictionary
fig — fig1 [fig] n. [ME fige < OFr < VL * fica, for L ficus, fig tree, fig] 1. the hollow, pear shaped false fruit (syconium) of the fig tree, with sweet, pulpy flesh containing numerous tiny, seedlike true fruits (achenes) 2. any of a genus… … English World dictionary
fig — [ fıg ] noun count a soft fruit with purple or green skin and a lot of small seeds inside. It grows on a fig tree. not give a fig about/for something BRITISH INFORMAL OLD FASHIONED to not care at all about something not worth a fig worth nothing … Usage of the words and phrases in modern English
fig — Ⅰ. fig [1] ► NOUN ▪ a soft pear shaped fruit with sweet dark flesh and many small seeds. ● not give (or care) a fig Cf. ↑not give a fig ORIGIN Old French figue from Latin ficus. Ⅱ … English terms dictionary
Fig — Fig, v. t. [See {Fico}, {Fig}, n.] 1. To insult with a fico, or contemptuous motion. See {Fico}. [Obs.] [1913 Webster] When Pistol lies, do this, and fig me like The bragging Spaniard. Shak. [1913 Webster] 2. To put into the head of, as something … The Collaborative International Dictionary of English
fig — [fıg] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: figue, from Latin ficus] 1.) a soft sweet fruit with a lot of small seeds, often eaten dried, or the tree on which this fruit grows 2.) not give a fig/not care a fig (about/for sth/sb) old fashioned … Dictionary of contemporary English
fig — [fıg] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: figue, from Latin ficus] 1.) a soft sweet fruit with a lot of small seeds, often eaten dried, or the tree on which this fruit grows 2.) not give a fig/not care a fig (about/for sth/sb) old fashioned … Dictionary of contemporary English
Fig — Fig, n. Figure; dress; array. [Colloq.] [1913 Webster] Were they all in full fig, the females with feathers on their heads, the males with chapeaux bras? Prof. Wilson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fig. — fig. UK US noun [C] ► WRITTEN ABBREVIATION for FIGURE(Cf. ↑figure) noun: »The model used in his reflection (see fig. 1, p. 40) captures the act of composing as many of us recognize it … Financial and business terms