-
1 ficelle
ficelle adj. цвета небеленой ткани -
2 ficelle
-
3 ficelle
[fɪˈsel]ficelle цвета небеленой ткани -
4 ficelle
Кулинария: длинный французский батон (меньше, чем baguette) -
5 ficelle
[fɪ`sel]цвета небеленой тканиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ficelle
-
6 ficelle
◙ adj. (צרפתית) חוטי, דמוי חוט; סיבי; של חוטים; נימי, כחוט השערה◙ n. (צרפתית) חוט שזור; פתיל; תכסיס, מעשה קונדס; תחבולה* * *◙ הלובחת ;סדנוק השעמ,סיסכת ;ליתפ ;רוזש טוח (תיתפרצ)◄◙ הרעשה טוחכ,ימינ ;םיטוח לש ;יביס ;טוח יומד,יטוח (תיתפרצ)◄ -
7 ficelle
adjсировий (про тканину тощо); кольору конопель -
8 ficelle
نخ نما،نخ رنگ -
9 ficelle
adj. (Frans) draadachtig-; touwkleurig; dradig, draderig, pezig; streng-, vlecht---------n. (Frans) wijn; dun koord; truc, kunstje -
10 ficelle
adjectiveцвета небеленой ткани* * ** * *adj. цвета небеленой ткани* * *цвета небеленой ткани -
11 ficelle
silmamoondus, lavaseade -
12 ficelle
[fɪ'sel]прил. -
13 ficelle
франц Национальное блюдо во Франциитонкий багет, "ниточка" -
14 ficelle
adj [Fr] obojen poput špage (npr. # lace = čipke špagine boje) -
15 ficelle
/fi'sel/ * tính từ - có màu nâu nhạt (màu dây thừng) -
16 string
A n1 ¢ ( twine) ficelle f ; a ball/a piece of string une pelote/un bout de ficelle ; to tie sth up with string attacher qch avec de la ficelle ; tied up with string ficelé ;2 ( length of cord) ( for packaging) ficelle f ; (on garment, medal) cordon m ; (on bow, racket) corde f ; ( on puppet) fil m ; hanging on a string suspendu à une ficelle ; to tie a string round sth attacher or mettre une ficelle autour de qch ; to pull the strings lit, fig tirer les ficelles ;3 ( series) a string of un défilé de [visitors, ministers, boyfriends] ; une série de [crimes, convictions, scandals, takeovers, novels] ; une succession de [victories, successes, awards] ; une chaîne de [shops, businesses] ; une kyrielle de [complaints, insults] ;4 ( set) string of garlic tresse f d'ail ; string of onions chapelet m d'oignons ; string of pearls collier m de perles ; string of beads collier m de perles (fantaisie) ; string of islands chapelet m d'îles ; string of light bulbs guirlande f d'ampoules ;6 Mus ( on instrument) corde f ; C-string la corde de do ; to tighten/break a string tendre/casser une corde ;9 Ling suite f ;1 Mus, Sport corder [racket] ; monter [guitar, violin] ; garnir [qch] d'une corde [bow] ; to string [sth] tightly faire un cordage tendu à [racket] ;2 ( thread) enfiler [beads, pearls] (on sur) ;3 ( hang) to string sth (up) above/across suspendre qch au-dessus de/en travers de [street] ; to string sth up on accrocher qch à [lamppost, pole] ; to string sth between suspendre qch entre [trees, supports].D vi ( prét, pp strung) Journ to string for a newspaper travailler comme correspondant free-lance pour un journal.to have sb on a string mener qn à la baguette ; to pull strings ○ faire jouer le piston ○ ; to pull strings for sb ○ pistonner ○ qn ; without strings ou with no strings attached sans conditions. ⇒ bow.■ string along ○ GB:▶ string along suivre ; to string along with sb suivre qn ;■ string out:▶ string out s'échelonner ;▶ string [sth] out, string out [sth] échelonner ; to be strung out along [vehicles, groups] s'échelonner le long de [road] ; to be strung out across [people] se déployer dans [field, zone].▶ string [sth] together, string together [sth] aligner [sentences, words] ; enchaîner [songs, rhymes] ; unable to string two sentences together péj incapable de mettre deux phrases bout à bout.■ string up ○:▶ string [sb] up pendre [qn] haut et court ; he was strung up by the heels il a été pendu par les pieds. -
17 string
string [strɪŋ](verb: preterite, past participle strung)1. noun• there are no strings attached cela ne vous (or nous etc) engage à rienc. (Computing) chaîne f• a numeric/character string une chaîne numérique/de caractères3. compounds[orchestra, quartet] à cordes[+ words, sentences] enchaîner* * *[strɪŋ] 1.1) [U] ( twine) ficelle f2) ( on garment) cordon m; (on bow, racket) corde f also Music; ( on puppet) fil mto pull the strings — lit, fig tirer les ficelles
3) ( series)a string of — un défilé de [visitors, boyfriends]; une série de [crimes, novels]; une succession de [successes, awards]; une chaîne de [shops]; une kyrielle de [insults]
4) ( set)string of onions — chapelet m d'oignons
string of pearls — collier m de perles
2.string of islands — chapelet m d'îles
strings plural noun Music3.the strings — les cordes fpl
transitive verb (prét, pp strung)1) Music, Sport corder [racket]; monter [guitar, violin]to string [something] tightly — faire un cordage tendu à [racket]
2) ( thread) enfiler (on sur)3) ( hang)to string something (up) above/across — suspendre quelque chose au-dessus de/en travers de
•Phrasal Verbs:••to pull strings — (colloq) faire jouer le piston (colloq)
without strings ou with no strings attached — sans conditions
-
18 string
1 noun∎ a piece of string un bout ou un morceau de ficelle;∎ familiar to have sb on a string mener qn par le bout du nez;∎ to keep sb on a string (in uncertainty) laisser qn dans l'incertitude; (keep control over) tenir qn en laisse;∎ he pulls the strings c'est lui qui tire les ficelles;∎ familiar to pull strings for sb (obtain favours) user de son influence ou faire jouer ses relations pour aider qn□ ; (get job, promotion) pistonner qn;∎ she needs somebody to pull a few strings for her elle a besoin d'être pistonnée ou d'un coup de piston;∎ somebody pulled strings to get him the job il a eu le poste par piston;∎ familiar no strings attached sans condition ou conditions□ ;∎ there are no strings attached cela n'engage à rien(b) (for bow, tennis racket, musical instrument) corde f;∎ Music the strings les cordes;∎ to have more than one/a second string to one's bow avoir plus d'une/une seconde corde à son arc(c) (row, chain → of pearls) rang m, collier m; (→ of onions, sausages) chapelet m; (→ of visitors, cars) file f;∎ string of beads collier m; Religion chapelet m;∎ a string of islands un chapelet d'îles;∎ a string of fairy lights une guirlande (électrique);∎ she owns a string of shops elle est propriétaire d'une chaîne de magasins;∎ a string of race horses une écurie de course∎ he has a whole string of letters after his name il a toute une kyrielle de diplômes(b) (made of string) de ou en ficelle(b) (beads, pearls) enfiler∎ Christmas lights had been strung across the street des décorations de Noël avaient été suspendues en travers de la rue;∎ he strung the chain across the gateway il a tendu ou attaché la chaîne en travers de l'entrée►► string bag filet m à provisions;string band orchestre m à cordes;string bass contrebasse f;(a) (vegetable) haricot m vertstring orchestra orchestre m à cordes;string player musicien(enne) m,f qui joue d'un instrument à cordes;string quartet quatuor m à cordes;string section les cordes fpl;string tie = cordon noué autour du cou et orné d'une boucle;Computing string variable variable f alphanumérique;string vest tricot m de corps à grosses mailles(a) (tag along) suivre (les autres)□ ;∎ do you mind if I string along? est-ce que ça vous gêne si je viens avec vous ou si je vous accompagne?□∎ to string along with sb se ranger à l'avis de qn□ ;∎ he always strings along with everybody else il est toujours d'accord avec tout le monde□(person) faire marcher(a) (washing, lamps) suspendre (sur une corde);∎ lights were strung out along the runway des lumières s'échelonnaient le long de la piste;∎ armed guards were strung out along the route des gardes armés avaient été postés tout le long du parcours∎ to string sth out faire durer qch;∎ the TV series was strung out over six weeks le feuilleton (de) télé a traîné pendant six semaines∎ he can't string two sentences together il est incapable d'aligner trois mots;∎ she can barely string two words together in French c'est à peine si elle peut faire une phrase en français(b) (improvise → story) monter, improviser;∎ we managed to string together some story about missing the last bus on a raconté qu'on avait raté le dernier bus∎ figurative I could string her up! je lui tordrais bien le cou! -
19 twine
twine [twaɪn]1. nounficelle f[plant, coil] s'enrouler* * *[twaɪn] 1.noun ficelle f2.transitive verb enrouler [rope] ( around autour de)3.to twine itself — [snake, vine] s'enrouler
-
20 pip
1 noun(a) (in fruit) pépin m;∎ orange pip pépin m d'orange∎ Telecommunications the pips (time signal) le signal sonore, le signal horaire(c) (on playing card, domino) point m(d) (on radar screen) spot m∎ to get one's third pip recevoir sa troisième ficelle∎ to give sb the pip courir sur le haricot à qn(g) Veterinary medicine pépie f(b) (hatch out) éclore∎ to pip sb at the post coiffer qn au poteau∎ he got pipped in the leg il a pris une balle dans la jambe□
См. также в других словарях:
ficelle — [ fisɛl ] n. f. • 1564; fincelle 1350; lat. pop. °funicella, de funicula, de funis « corde », avec infl. de fil I ♦ 1 ♦ Corde mince. Ficelle de coton, de jute, de papier. Pelote de ficelle. Lier, attacher avec des ficelles. ⇒ ficeler. Défaire la… … Encyclopédie Universelle
ficelle — FICELLE. s. f. Sorte de petite corde qui est faite de plusieurs fils de chanvre, & dont on se sert ordinairement pour lier de petits pacquets. Lier avec de la ficelle … Dictionnaire de l'Académie française
Ficelle — (franz., spr. fĭßäl ), Bindfaden; ficellieren, mit Bindfaden umwickeln … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ficelle — (fi sè l ) s. f. 1° Petite corde, faite de plusieurs fils de chanvre et servant à lier de petits paquets, à faire des filets, etc. • Notre malheureux [pigeon] qui, traînant la ficelle Et les morceaux du lacs qui l avait attrapé, Semblait un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ficelle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « ficelle », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Ficelle peut faire référence à : La… … Wikipédia en Français
FICELLE — n. f. Petite corde qui est faite de plusieurs fils de chanvre ou d’autre matière, et dont on se sert ordinairement pour lier des paquets. Attacher avec de la ficelle. Un bout de ficelle. On fait mouvoir les marionnettes avec des ficelles. Fig. et … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ficelle — nf. FISSÈLA (Albanais.001, Annecy, Cordon, Houches), fisséla (Aillon V., Arvillard), fissala (Thônes). E. : Priver, Scie, Serrer. A1) petite ficelle : lyuira nf. (Albertville). A2) ficelle de botte (en fibres de sisal) : fissèla d bote nf. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
FICELLE — s. f. Sorte de petite corde qui est faite de plusieurs fils de chanvre, et dont on se sert ordinairement pour lier de petits paquets. Lier avec de la ficelle. Un bout de ficelle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Ficelle — Fi|celle [fi sɛl] die; , n [...lən] <aus gleichbed. fr. ficelle, dies über das Vulgärlat. zu lat. filum »Faden«> (veraltet) Bindfaden … Das große Fremdwörterbuch
ficelle — n.f. Cravate. / Galon : Trois ficelles sur la manche. □ adj. Rusé : Être ficelle … Dictionnaire du Français argotique et populaire
ficelle — De la Ficelle … Thresor de la langue françoyse