-
1 traffic lights
feux de circulation/de trafic; fam. feu rougeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > traffic lights
-
2 hazard, warning, lamps
feux m de détresse -
3 overhead, red, signal-lights
feux m clignotants rouges supérieursEnglish-French legislative terms > overhead, red, signal-lights
-
4 red, signal-lights
feux m clignotants rouges -
5 light
light [laɪt](verb: preterite, past participle lit)1. nouna. lumière f• can you throw any light on this question? pouvez-vous donner des éclaircissements sur cette question ?► adjective + light• in a good/bad light sous un jour favorable/défavorable• to cast a new light on a subject jeter un éclairage nouveau sur un sujet► to see the light ( = understand) comprendre• to see the light of day ( = be born) venir au monde ; ( = be published) paraître► to bring to light faire apparaîtrec. ( = lamp) lampe f• have you got your lights on? as-tu mis tes phares (or tes feux) ?e. ( = traffic light) feu mf. (for cigarette) feu m• have you got a light? avez-vous du feu ?2. adjectivea. [evening, room] clairb. [hair, colour, skin] clairc. ( = not heavy) légera. [+ candle, cigarette, gas] allumerb. ( = illuminate) éclairer5. adverb6. compounds► light upa. s'allumer• her eyes/face lit up son regard/visage s'est éclairéb. ( = start to smoke) (inf) allumer une cigarette (or une pipe etc)( = illuminate) éclairer* * *[laɪt] 1.1) ( brightness) lumière fby the light of — à la lumière de [fire]; à la clarté de [moon]
in the light of day — lit, fig au grand jour
to cast ou throw ou shed light on — lit projeter de la lumière sur; fig éclaircir
to put ou turn a light on/off — allumer/éteindre une lumière
3) (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux)5) ( flame)to put a light to — allumer [fire, gas]
have you got a light? — ( for cigarette) tu as du feu?
looking at it in that light... — vu sous cet angle...
to review something in the light of — réexaminer quelque chose à la lumière de [evidence, experience]
to bring to light — découvrir [fact, evidence, truth]
2.to come to ou be brought to light — être découvert
lights plural noun1)(traffic) lights — feu m, feux mpl
to shoot (colloq) ou jump (colloq) the lights — griller (colloq) un feu rouge
2) ( decorative display) illuminations fpl3.1) ( bright) [evening, room] clairto get ou grow lighter — [sky] s'éclaircir
2) [colour, fabric, wood, skin] clair; [hair] blondlight blue — bleu clair inv
3) ( not heavy) [material, substance, snow, wind, clothing, meal] léger/-ère; [rain] fin; [drinker] modéré; [damage, sentence] léger/-ère4) ( delicate) [knock, footsteps] léger/-ère; [movement] délicat5) ( not tiring) [work] peu fatigant; [exercise] léger/-èrelight duties — petits travaux mpl
6) [music, verse] léger/-ère4.to make light of — traiter [quelque chose] à la légère [rumour, problem]; ne pas attacher d'importance à [injury]
1) allumer [candle, oven, cigarette]; enflammer [wood, paper]; tirer [firework]; craquer [match]to light a fire — faire un or du feu
2) ( illuminate) éclairer5.intransitive verb (prét, pp lit) [fire] prendre; [gas, match] s'allumerPhrasal Verbs:- light on- light up••many hands make light work — Prov à plusieurs la besogne va vite
-
6 crossfire
-
7 crossfire
-
8 light
A n1 ( brightness) lumière f ; a beam of light un faisceau de lumière ; by the light of à la lumière de [fire] ; à la clarté de [moon] ; in a good light sous une bonne lumière ; to read in a poor light lire avec peu de lumière ; in full light en pleine lumière ; in the light of day lit, fig au grand jour ; I'd like to drive back in the light j'aimerais rentrer avant la nuit ; to cast ou throw ou shed light on lit projeter or répandre de la lumière sur ; fig éclaircir ; to hold sth up to the light tenir qch à la lumière ; against the light à contre-jour ; with the light behind her le dos tourné à la lumière ; the light was failing la nuit tombait ;2 (gleam, bright point) lumière f ; ( in eye) lueur f ; a light on the horizon une lumière à l'horizon ; the city lights les lumières de la ville ;3 ( electrical appliance) (in building, on machine, in oven) lumière f ; ( in street) réverbère m ; ( on ship) feu m ; to put ou switch ou turn a light on allumer une lumière ; to put ou switch ou turn a light off éteindre une lumière ; to leave a light on laisser une lumière allumée ; are all the lights off ou out? est-ce que toutes les lumières sont éteintes? ; a light came on/went out une lumière s'est allumée/s'est éteinte ; to turn a light up/down augmenter/réduire une lumière ; the lights went up/down Theat les lumières se sont allumées/éteintes ; shine the light over here! éclaire par ici! ;4 (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux) ; a red light comes on/goes off un voyant rouge s'allume/s'éteint ;5 Aut ( headlight) phare m ; ( rearlight) feu m arrière ; ( inside car) veilleuse f ; to put one's lights on/off allumer/éteindre ses phares ; to have/leave one's lights on avoir/laisser ses phares allumés ; to check one's lights vérifier les phares ; to flash one's lights at sb faire un appel de phares à qn ;6 ( flame) to put a light to allumer [fire, gas] ; to set light to mettre le feu à ; to give sb a light offrir du feu à qn ; have you got a light? tu as du feu? ;7 fig ( aspect) jour m ; to see sth in a good/bad /new light voir qch sous un bon/mauvais/ nouveau jour ; I hadn't thought of it in that light je n'y avais pas pensé sous cet angle-là ; looking at it in that light… vu sous cet angle… ; to appear in a bad light apparaître sous un jour défavorable ; in the light of compte tenu de ; to review sth in the light of réexaminer qch à la lumière de [evidence, experience] ; to see sb/sth in a different light voir qn/qch sous un jour différent ;8 fig ( exposure) to bring to light découvrir [fact, evidence, truth, crime] ; to come to ou be brought to light être découvert ;1 Transp feu m, feux mpl ; the lights are red/green le feu est au rouge/au vert ; to stop at the lights s'arrêter au feu ; cross at the lights traversez aux feux ; the lights aren't working les feux ne marchent pas ; to shoot ○ ou jump ○ the lights griller ○ un feu rouge ;2 ( decorative display) illuminations fpl ;3 Culin mou m.D adj1 ( bright) [evening, room, house] clair ; it is light enough to do il fait assez clair pour faire ; to get ou grow lighter [sky] s'éclaircir ; it was getting ou growing light il commençait à faire jour ; while it's still light pendant qu'il fait encore jour ;2 ( pale) [colour, fabric, wood, skin] clair ; [hair] blond ; light blue/grey bleu/gris clair inv ; light blue socks des chaussettes bleu clair ;3 ( not heavy) [material, substance, mist, snow, wind, clothing, plane, sleep, meal, beer, cake] léger/-ère ; [rain] fin ; [drinker] modéré ; [business, trading] peu actif/-ive ; to have a light touch [pianist] avoir un toucher léger ; [writer, cook] avoir une certaine légèreté ; a light sprinkling ou dusting un saupoudrage ; a light soprano une soprano légère ; to be a light sleeper avoir le sommeil léger ; she is 2 kg lighter elle pèse 2 kg de moins ; this sack of coal is 5 kg light il manque 5 kg à ce sac de charbon ;4 ( not severe) [damage, punishment, sentence] léger/-ère ;5 ( delicate) [knock, tap, footsteps] léger/-ère ; [kiss, movement] délicat ; to be light on one's feet avoir la démarche légère ;6 ( not tiring) [work] peu fatigant ; [exercise, training] léger/-ère ; light duties petits travaux mpl ; light housework petits travaux ménagers ; to make light work of sth faire qch sans peine ;7 ( not intellectually demanding) [music, verse] léger/-ère ; a bit of light relief un peu de divertissement ; some light reading for the beach quelque chose de facile à lire pour la plage ;8 ( not important) [affair] pas sérieux/-ieuse ; it is no light matter c'est une chose sérieuse ; to make light of traiter [qch] à la légère [rumour, problem] ; ne pas attacher d'importance à [injury] ;9 ( cheerful) [mood, laugh] enjoué ;1 ( set fire to) allumer [candle, gas, oven, cigarette] ; enflammer [wood, paper] ; tirer [firework] ; craquer [match] ; to light a fire faire un or du feu ; to light the fire allumer le feu ; a lighted match une allumette enflammée ;2 ( illuminate) [torch, lamp, sun] éclairer.the light of sb's life le rayon de soleil de qn ; many hands make light work Prov à plusieurs la besogne va vite ; to do sth according to one's lights sout faire qch comme on l'entend ; to go light on ○ sth y aller mollo ◑ avec qch ; to go out like a light s'endormir tout de suite ; to see the light comprendre.■ light on:▶ light on [sth] [eyes, person] tomber sur.■ light up ○:▶ light up1 ( light cigarette) allumer une cigarette ; ( light pipe) allumer une pipe ;2 [lamp] s'allumer ;▶ light up [sth], light [sth] up1 [smoker] allumer [cigarette, cigar, pipe] ;■ light upon = light on. -
9 hazard
hazard ['hæzəd]1 noun∎ the hazards of smoking les dangers du tabac;∎ the hazards of life as a soldier les risques ou dangers de la vie de militaire;∎ ice presents another hazard for drivers le verglas est un danger supplémentaire pour les automobilistes;∎ a health/fire hazard un risque pour la santé/d'incendie(b) (venture → statement, advice, suggestion) hasarder, se risquer à faire;∎ to hazard an opinion risquer une opinion;∎ to hazard a guess essayer de deviner;∎ would you care to hazard a guess as to the weight? voulez-vous essayer de deviner combien ça pèse?(c) (stake, bet → fortune) risquer, miser►► Marketing hazard forecasting prévision f événementielle;Cars hazard lights feux mpl de détresse;American hazard pay prime f de risque;Cars hazard warning signal m de danger;Cars hazard warning lights feux mpl de détresse;Cars hazard warning triangle triangle m de présignalisation;American hazard waste déchets mpl dangereux -
10 Bonfire Night
noun GB la soirée du 5 novembre ( fêtée avec feux de joie et feux d'artifice) -
11 Guyana
Guyana [gaɪˈænə]Guyana f━━━━━━━━━━━━━━━━━En Grande-Bretagne, Guy Fawkes Night se fête le 5 novembre en mémoire de l'exécution du principal conjuré de la Conspiration des poudres (1605). Cette fête est prétexte à feux d'artifices et à feux de joie sur lesquels on brûle traditionnellement une effigie de Guy Fawkes (« the guy ») sous la forme d'une poupée de chiffon. Dans les jours qui précèdent, les enfants promènent cette effigie dans les rues et abordent les passants pour leur demander « a penny for the guy ».* * *[gaɪ'ænə]proper noun Guyana f -
12 limelight
-
13 Bonfire Night
ⓘ Bonfire Night Fête britannique qui commémore l'échec de la Conspiration des Poudres. Le 5 novembre 1605, des conspirateurs catholiques menés par Guy Fawkes tentèrent de faire sauter le Parlement pour se débarrasser du roi et de son gouvernement, mais ils furent découverts et exécutés. Aujourd'hui, on brûle des effigies du Guy dans de grands feux de joie ( bonfires), et on tire des feux d'artifice. -
14 crossfire
crossfire ['krɒs‚faɪə(r)]feux mpl croisés;∎ Military & figurative to be caught in the crossfire être pris entre deux feux -
15 dim
∎ her eyes grew dim with tears ses yeux se voilèrent de larmes∎ she has only a dim memory of it elle n'en a qu'un vague souvenir;∎ humorous in the dim and distant past au temps jadis;∎ to grow dim (shape, memory) s'estomper, s'effacer; (sight) baisser, se troubler; (sound) s'affaiblir∎ to take a dim view of sth ne pas beaucoup apprécier qch, voir qch d'un mauvais œil;∎ she takes a pretty dim view of him going out with other women elle n'apprécie guère qu'il sorte avec d'autres femmes∎ I'll dim the lamp je vais mettre la lampe en veilleuse;∎ Cars to dim one's headlights se mettre en codes ou en feux de croisement;∎ to drive with dimmed headlights conduire en codes ou en feux de croisement(b) (beauty, colour, hope, metal) ternir; (memory) estomper, effacer; (mind, senses) affaiblir, troubler; (sound) affaiblir; (sight) baisser, troubler;∎ his eyes were dimmed with tears ses yeux étaient voilés de larmes(light) baisser, s'affaiblir; (beauty, glory, hope) se ternir; (colour) devenir terne ou mat; (memory) s'estomper, s'effacer; (sound) s'affaiblir; (sight) baisser, se troublerAmerican plonger dans un black-out partiel -
16 gunpowder
gunpowder ['gʌn‚paʊdə(r)]poudre f à canongunpowder tea thé m gunpowder (thé vert de Chine roulé en boulettes)ⓘ THE GUNPOWDER PLOT Les catholiques, menés par Guy Fawkes, organisèrent ce complot pour faire sauter le Parlement britannique et tuer le roi Jacques Ier et sa famille, le 5 novembre 1605, en réaction au refus royal d'instaurer la liberté de culte. Le complot fut déjoué. On commémore cet événement, appelé Guy Fawkes' Night (voir encadré), par des feux d'artifice et des feux de joie. -
17 navigation
navigation [‚nævɪ'geɪʃən](a) (act, skill of navigating) navigation f►► navigation aids aides fpl à la navigation;navigation bar barre f de navigation;navigation button bouton m de navigation;navigation dues droits mpl de navigation;navigation officer officier m de navigation, officier m navigateur -
18 full up
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > full up
-
19 full up lights
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > full up lights
-
20 two-burner ring
Dictionary of Engineering, architecture and construction > two-burner ring
См. также в других словарях:
feux — feux … Dictionnaire des rimes
feux — ● feux nom masculin pluriel Ensemble des lumières émises par des projecteurs, des rampes lumineuses (en particulier dans un studio, un théâtre, etc.) : Les feux de la rampe. En parlant d un diamant, reflets colorés dus à la dispersion de la… … Encyclopédie Universelle
Feux — is a commune in the Cher département in central France … Wikipedia
Feux — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pluriel du mot feu ; Feux, foyer d habitation, feu fiscal ; Feux, une commune du Cher ; Feux, une bande dessinée de Lorenzo Mattotti. Feux … Wikipédia en Français
-feux — bateaux feux contre feux … Dictionnaire des rimes
feux — ugnys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. lights vok. Leuchten, f rus. огни, m pranc. feux, m … Fizikos terminų žodynas
Feux De Circulation Routière — Pour les articles homonymes, voir Feu (homonymie) et Feu rouge clignotant. Les 3 états d un feu tricolore Les feux … Wikipédia en Français
Feux de circulation — routière Pour les articles homonymes, voir Feu (homonymie) et Feu rouge clignotant. Les 3 états d un feu tricolore Les feux … Wikipédia en Français
Feux de circulation routiere — Feux de circulation routière Pour les articles homonymes, voir Feu (homonymie) et Feu rouge clignotant. Les 3 états d un feu tricolore Les feux … Wikipédia en Français
Feux de circulation routière — Pour les articles homonymes, voir Feu (homonymie) et Feu rouge clignotant. Les 3 états d un feu tricolore Les feux … Wikipédia en Français
Feux de circulation diurne — LED sur une Audi A4 … Wikipédia en Français