-
1 fetter Lack
m < obfl> ■ long-oil varnish -
2 limitar
v.1 to limit, to restrict.han limitado la velocidad máxima a cuarenta por hora they've restricted the speed limit to forty kilometers an houreste sueldo tan bajo me limita mucho I can't do very much on such a low salaryRicardo limitó las reglas Richard limited the rules.El médico limitó al paciente The doctor limited the patient.2 to mark out (terreno).3 to set out, to define (atribuciones, derechos).4 to border.* * *1 (gen) to limit1 to border with\■ una persona inteligente no se limita a ver la televisión an intelligent person does not restrict himself to watching television* * *verbto restrict, limit* * *1.VT (=restringir) to limit, restrictnos han limitado el número de visitas — they have limited o restricted the number of visits we can have
hay que limitar el consumo de alcohol entre los adolescentes — alcohol consumption among young people should be restricted
2.VI3.See:* * *1.verbo transitivo <funciones/derechos> to limit, restrict2.limitar vi3.limitarse v pronlimitarse a algo: el problema no se limita únicamente a las ciudades the problem is not just confined o limited to cities; me limité a repetir lo que tú habías dicho I just repeated what you'd said; limítate a hacerlo — just do it
* * *= bound, confine, constrain, limit, reduce, restrict, tie down, restrain, circumscribe, disable, box in, narrow down, border, fetter, hem + Nombre + in.Ex. Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.Ex. Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex. This limits the need for libraries to reclassify, but also restricts the revision of the Dewey Decimal Classification Scheme.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex. There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.Ex. Use of the legal data bases is partly restrained by cost considerations, partly by the fact that their coverage is not exhaustive and partly by the reserved attitude of the legal profession and the judiciary.Ex. Traditional theories of management circumscribe the extent of employee participation in decision making.Ex. There are socializing factors which further disable those children who lack such basic support.Ex. What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex. The Pacific Rim encompasses an enormous geographical area composed of all of the nations bordering the Pacific Ocean, east and west, from the Bering Straits to Antarctica.Ex. Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.----* limitar búsqueda = limit + search.* limitar con = border on.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* * *1.verbo transitivo <funciones/derechos> to limit, restrict2.limitar vi3.limitarse v pronlimitarse a algo: el problema no se limita únicamente a las ciudades the problem is not just confined o limited to cities; me limité a repetir lo que tú habías dicho I just repeated what you'd said; limítate a hacerlo — just do it
* * *= bound, confine, constrain, limit, reduce, restrict, tie down, restrain, circumscribe, disable, box in, narrow down, border, fetter, hem + Nombre + in.Ex: Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.
Ex: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex: This limits the need for libraries to reclassify, but also restricts the revision of the Dewey Decimal Classification Scheme.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex: There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.Ex: Use of the legal data bases is partly restrained by cost considerations, partly by the fact that their coverage is not exhaustive and partly by the reserved attitude of the legal profession and the judiciary.Ex: Traditional theories of management circumscribe the extent of employee participation in decision making.Ex: There are socializing factors which further disable those children who lack such basic support.Ex: What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex: The Pacific Rim encompasses an enormous geographical area composed of all of the nations bordering the Pacific Ocean, east and west, from the Bering Straits to Antarctica.Ex: Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.* limitar búsqueda = limit + search.* limitar con = border on.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* * *limitar [A1 ]vt‹funciones/derechos/influencia› to limit, restrictlas disposiciones que limitan la tenencia de armas de fuego the regulations which restrict o limit the possession of firearmses necesario limitar su campo de acción restrictions o limits must be placed on his freedom of actionhabrá que limitar el número de intervenciones it will be necessary to limit o restrict the number of speakersle han limitado las salidas a dos días por semana he's restricted to going out twice a week■ limitarvilimitar CON algo to border ON sthEspaña limita al oeste con Portugal Spain borders on o is bounded by Portugal to the west, Spain shares a border with Portugal in the westlimitarse A algo:yo me limité a repetir lo que tú me habías dicho I just repeated o all I did was repeat what you'd said to meno hizo ningún comentario, se limitó a observar he didn't say anything, he merely o just stood watchinglimítate a hacer lo que te ordenan just confine yourself to o keep to what you've been told to doel problema no se limita únicamente a las grandes ciudades the problem is not just confined o limited to big citiestiene que limitarse a su sueldo she has to live within her means* * *
limitar ( conjugate limitar) verbo transitivo ‹funciones/derechos› to limit, restrict
verbo intransitivo limitar con algo [país/finca] to border on sth
limitarse verbo pronominal:◊ el problema no se limita a las ciudades the problem is not confined o limited to cities;
me limité a repetir lo dicho I just repeated what was said
limitar
I verbo transitivo to limit, restrict: tengo que limitar mis gastos, I have to limit my spending
II verbo intransitivo to border: limita al norte con Francia, at North it borders on France
' limitar' also found in these entries:
Spanish:
constreñir
- tapiar
- lindar
English:
border on
- confine
- limit
- narrow down
- restrict
- border
* * *♦ vt1. [restringir] to limit, to restrict;quieren limitar el poder del presidente they want to limit o restrict the president's power;han limitado la velocidad máxima a cuarenta por hora they've restricted the speed limit to forty kilometres an hour;este sueldo tan bajo me limita mucho I can't do very much on such a low salary2. [terreno] to mark out;limitaron el terreno con una cerca they fenced off the land♦ vi* * *I v/t limit; ( restringir) limit, restrictII v/i:limitar con border on* * *limitar vtrestringir: to limit, to restrictlimitar vilimitar con : to border on* * *limitar vb1. (restringir) to limit2. (tener frontera) to borderEspaña limita con Francia Spain borders on France / Spain has a border with France -
3 δέω
Aδεόντων Od.12.54
codd. (v. δίδημι): [tense] fut. δήσω: [tense] aor. ἔδησα, [dialect] Ep.δῆσα Il.21.30
: [tense] pf.δέδεκα D.24.207
, v.l. δεδηκότας in Aeschin.2.134: [tense] plpf.ἐδεδήκει And.4.17
(prob.):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] impf.δέοντο Il.18.553
: [tense] aor.ἐδησάμην 24.340
, al.; [dialect] Ep.[ per.] 3sg. δησάσκετο ib.15: —[voice] Pass., [tense] fut.δεθήσομαι D.24.126
,131, etc., , X.Cyr.4.3.18; δεδέσομαι f.l. in Aristid.Or.41(4).7: [tense] aor.ἐδέθην D.24.132
, etc.: [tense] pf. δέδεμαι (v. infr.): [tense] plpf.ἐδεδέμην And.1.48
; [dialect] Ep.δέδετο Il.5.387
; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.ἐδεδέατο Hdt.1.66
, etc.—In this Verb, though a disyll., εο and εω are occas. [var] contr. τὸ δοῦν, τῷ δοῦντι, Pl.Cra. 419b, 421c;δοῦσα Din.Fr.89.15
:—bind, tie, fetter,δεσμῷ τινα δῆσαι Il.10.443
, etc.;ἐνὶ δεσμῷ 5.386
, etc.; ἐν πέδαις (v.l. ἐς πέδας) Hdt.5.77;δῆσε δ' ὀπίσσω χεῖρας.. ἱμᾶσιν Il.21.30
;δ. τινὰ χεῖράς τε πόδας τε Od. 12.50
; δ. ἔκ τινος to bind from (i.e. to) a thing,ἐξ ἐπιδιφριάδος ἱμᾶσι δέδεντο Il.10.475
, cf. Hdt.4.72; δῆσαί τινα ξύλῳ or ἐν ξύλῳ (cf.ξύλον 11.2
);ἐν κλίμακι Ar.Ra. 619
; δ. κύνα κλοιῷ tie a clog to a dog, Lex Solonisap.Plu.Sol.24, cf. E.Cyc. 234;δ. τινὰ πρὸς φάραγγι A.Pr.15
; πρὸς κίονα, κίονι, S.Aj. 108, 240(lyr.);δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Th.4.47
; δεδέσθαι ἐν τῆ ποδοκάκκῃ Lex Solonisap.D.24.105.2 alone, bind, keep in bonds, πῶς ἂν ἐγώ σε δέοιμι; says Hephaistos, pointing to the nets in which he had caught Ares, Od.8.352;αὐτὸς δ' ἔδησε πατέρα A.Eu. 641
;δήσαντες ἔχειν τινάς Th.1.30
; δησάντων αὐτὸν οἱ ἕνδεκα Lex ap.D.24.105, etc.3 metaph., bind, enchain,γλῶσσα δέ οἱ δέδεται Thgn.178
;κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi.P.3.54
;ψυχὰ δ. λύπῃ E.Hipp. 160
(lyr.); later, bind by spells,τὸ στόμα AP11.138
(Lucill.), cf. Tab.Defix.96,108.4 c. gen., hinder from a thing,ἔδησε κελεύθου Od. 4.380
, 469.5 Medic., harden, brace up, Hp.Off.17, etc.II [voice] Med., bind, tie, put on oneself, ποσσὶ δ' ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα tied them on his feet, Il.2.44, etc.:—[voice] Pass., περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας κνημῖδας.. δέδετο he had greaves bound round his legs, Od. 24.228. (Cf. Skt. ditá 'bound', dā´ma 'bond'.)------------------------------------A : [tense] aor.ἐδέησα Lys. 30.8
, [dialect] Ep. δῆσα only Il.18.100: [tense] pf. :—[voice] Med., [tense] fut.δεήσομαι Th.1.32
, etc., [dialect] Dor.δεοῦμαι Epich.120
; later , Plu.2.213c, etc.: [tense] aor.ἐδεήθην Hdt.4.84
, Ar.Pl. 986, etc.: [tense] pf.δεδέημαι X.An.7.7.14
, Is.8.22 (the forms δεήσω, etc., compared with the [dialect] Ep. ἐδεύησα, δεύομαι, point to root δεϝ):—lack, miss, stand in need of, c. gen.,ἐμεῖο δὲ δῆσε.. ἀλκτῆρα γενέσθαι Il.
l.c. (elsewh. Hom. uses δεύω, q.v.); , cf. X.Mem.4.2.10.2 freq. in [dialect] Att., πολλοῦ δέω I want much, i.e. am far from, mostly c. inf. [tense] pres., πολλοῦ δ. ἀπολογεῖσθαι I am far from defending myself, Pl.Ap. 30d;πολλοῦ δεῖς εἰπεῖν Id.Men. 79b
;π. δ. ἀγνοεῖν Id.Ly. 204e
;π. γε δέουσι μαίνεσθαι Id.Men. 92a
; alsoμικροῦ ἔδεον ἐν χερσὶν εἶναι X.HG4.6.11
, cf. Men. Georg.25;τοσούτου δέω ἱκανὸς εἶναι λέγειν ὥστε.. Lys.17.1
;τοσούτου δέουσι μιμεῖσθαι Isoc.14.17
(alsoτοσοῦτον δέω εἰδέναι Pl.Men. 71a
); παρὰ μικρὸν ἐδέησα ἀποθανεῖν v.l. in Isoc.17.42; simplyἐδέησα κινδύνῳ περιπεσεῖν Alciphr.3.5
: abs., πολλοῦ γε δέω I am far from it, Pl.Phdr. 228a;τοῦ παντὸς δέω A.Pr. 1006
;παντὸς δεῖ τοιοῦτος εἶναι Pl.Sph. 221d
(impers. πολλοῦ δεῖ, etc., v. δεῖ 11.1. b): in part.,παλαστῆς δεόντων τεττάρων ποδῶν IG12.373.8
;μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα D.27.35
; the part. is freq. used to express numerals compounded with 8 or 9,ἀνδράσιν ἑνὸς δέουσι τριάκοντα IG12.374.413
; δυοῖν δέοντα τεσσεράκοντα forty lacking two, thirty-eight, Hdt.1.14;πεντήκοντα δυοῖν δέοντα ἔτη Th.2.2
; ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος the 20t h year save one, the 19th, Id.8.6;δυοῖν δεούσαις εἴκοσι ναυσίν X.HG1.1.5
: later, the inf. stands abs., περὶ τὰ ἑνὸς δεῖν πεντήκοντα fifty save one, Arist.Rh. 1390b11: part. in gen., ;πόλεων δυοῖν δεούσαιν ἑξήκοντα D.L.5.27
;ἑξήκοντα ἑνὸς δέοντος ἔτη Plu.Pomp.79
.3 part. δέων, δέουσα, as Adj., fit, proper,ὁ καιρὸς οὐκ ἔστι χρόνος δέων Arist. APr. 48b36
;τοῖς δέουσι χρόνοις IG12(3).247.11
([place name] Anaphe); ἡ δέουσα ἑκάστων χρῆσις Hierocl.p.61 A., etc.: esp.freq.in neut., v. δέον.4 δεῖ impers., v. h. v.II Dep. [full] δέομαι: [var] contr.δῆσθε Sophr.46
, part.δεύμενος Id.36
: [tense] fut. : [tense] aor. ἐδεήθην: always personal, and used by Hom. only in form δεύομαι (v. δεύω B):1 abs., to be in want or need, require, mostly in part.,κάρτα δεόμενος Hdt.8.59
; οἱ δεόμενοι the needy, opp. οἱ κεκτημένοι τὰς οὐσίας, Isoc. 6.67.b stand in need of, want, c. gen., Hdt.1.36, etc.;τὰ σὰ δεῖται κολαστοῦ.. ἔπη S.OT 1148
; ῥώμης τινὸς δ. ib. 1293; οὐδὲν δεῖσθαι τροφῆς have no need of.., Th.8.43; ἤν τι δέωνται βασιλέως if they have any need of him, ib.37: c. inf.,τοῦτο ἔτι δέομαι μαθεῖν Pl.R. 392d
, cf. Euthd. 275d, etc.; τὰ πράττεσθαι δεόμενα things needing to be done, X.Cyr.2.3.3; necessaries,IG
2.573.4; ἐπισκευάσαι τὰ δεόμενα parts needing repair, ib.22.1176.15; the point threatened,Plb.
15.15.7; δεῖται impers., v. δεῖ.2 beg a thing from a person, c. dupl. gen. rei et pers.,τῶν ἐδέετο σφέων Hdt. 3.157
, cf. Th.1.32, etc.;μή μου δεηθῇς. ΘΗ. πράγματος ποίου; S.OC 1170
: freq. with neut. Pron. in acc.,τοῦτο ὑμῶν δέομαι Pl.Ap. 17c
, cf. Smp. 173e, etc.: c. acc. cogn., δέημα, or oftener δέησιν, δεῖσθαί τινος, Ar.Ach. 1059, Aeschin.2.43, etc.: also c. acc. rei only, ξύμφοραδ. Th.1.32
;δυνατά τινος Pl.Prt. 335e
;δίκαια καὶ μέτρια ὑμῶν D.38.2
;διαπράξωμαι ἃ δέομαι X.An.2.3.29
: with gen. pers. only, δεηθεὶς ὑμῶν having begged a favour of you, D.21.108: c.gen.pers. et inf., , cf. Pl.Prt. 336a, etc.;δ. τινὸς ὥστε.. Th.1.119
;ὅπως.. Plu.Ant.84
: rarely c. acc. pers., : parenthetic, I pray, Ge.44.18.------------------------------------δέω (C),A = δήω (A), Alc.102.
См. также в других словарях:
Fetter Lane Society — The Fetter Lane Society was the first flowering of the Moravian church in the UK, and an important as a precursor to Methodism. A short time before the great Methodist revival of the 18th Century in England, Moravians were avidly ministering… … Wikipedia
Lacke [1] — Lacke, früher auch Lackfirnisse, Firnislacke und selbst Firnis (Kopalfirnis, Pariser Firnis, Spiritusfirnis u.s.w.) genannt, sind Auflösungen von Harzen verschiedener Abstammung in fetten oder ätherischen Oelen, Alkohol, Benzin und einigen andern … Lexikon der gesamten Technik
Firnis — Firnis, eine Flüssigkeit, die in dünner Schicht an der Luft schnell trocknet und eine glänzende, meist durchsichtige, harte Decke auf den damit überzogenen Gegenständen bildet. Man unterscheidet fette Firnisse, aus trocknenden Olen bereitet,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vala Mal Doran — Stargate character caption=Vala Mal Doran played by Claudia Black in Stargate SG 1 race=Human name=Vala Mal Doran gender=Female rank= birthplace= family=Tomin (ex husband) Adria (daughter) Jacek (father) Adria (step mother) film= tv=Claudia Black … Wikipedia
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
Socialism — This article is about socialism as an economic system and political philosophy. For socialism as a specific stage of socioeconomic development in Marxist theory, see Socialism (Marxism) … Wikipedia
Germany — • History divided by time periods, beginning with before 1556 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Germany Germany † … Catholic encyclopedia
Ghost Master — Infobox VG| title = Ghost Master developer = Sick Puppies publisher = Empire Interactive, Feral Interactive (Mac) designer = Gregg Barnett, Chris Bateman engine = released = May 23, 2003 December 21, 2006 (Steam) genre = Puzzle, Strategy modes =… … Wikipedia
Temperafarbe — Der Misanthrop, Tempera auf Leinwand, Pieter Brueghel d.Ä., 1568 Mit Tempera (von lat. temperare mäßigen, mischen) werden Farben bezeichnet, deren Pigmente mit einem Bindemittel aus einer Wasser Öl Emulsion gebunden werden. Als wässrigen Anteil… … Deutsch Wikipedia
Samuel Taylor Coleridge — For the late 19th century classical composer, see Samuel Coleridge Taylor. Samuel Taylor Coleridge Coleridge in 1795. Born 21 October 1772(1772 10 21) Ottery St. Mary, Devon, England … Wikipedia