-
1 jątrzyć
(-rzę, -rzysz); vt( podburzać) to incite* * *ipf.1. (= drażnić, denerwować) fester, rankle.2. pat. (= utrudniać gojenie) fester.ipf.t. pat. (= zaogniać się, ropieć) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jątrzyć
-
2 ropieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ropieć
-
3 rozjątrzać
impf ⇒ rozjątrzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(ranę, spór) to inflame* * *ipf.rozjątrzyć pf.1. ( ranę) (= podrażniać) irritate; (= powodować zapalenie) cause inflammation; rozjątrzać stare rany przen. open old wounds.2. (= wzbudzić gorycz) embitter, fester ( kogoś sb); (= wzbudzić złość) anger, irritate ( kogoś sb).ipf.rozjątrzyć się pf.1. ( o ranie) (= zaogniać się) inflame; (= ropieć) fester.2. (= wpadać w gniew) get irritated.3. ( o sporze) (= przybierać na sile) exacerbate, aggravate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozjątrzać
-
4 zaogniać
impf ⇒ zaognić* * *ipf.1. (= powodować stan zapalny) irritate, inflame, fester.2. lit. (= zaostrzać) embitter, envenom; (sytuację, spór) envenom the situation, the dispute.3. lit. (= wywoływać rumieńce) flush.ipf.1. ( o ranie) (= jątrzyć się) become inflamed, become irritated, fester.2. lit. (= zaostrzać się) aggravate.3. lit. (= rumienić się) flush.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaogniać
-
5 jątrz|yć
impf Ⅰ vt 1. Med. to inflame, to irritate [ranę] 2. książk. (podburzać, drażnić) to incense, to exasperate- umiejętnie jątrzył ich wzajemną niechęć he was (very) good at inflaming their mutual animosityⅡ jątrzyć się 1. Med. [rana] to fester 2. książk. (wzmagać się) to fester- jątrzące się spory/problemy festering disputes/problems- jątrząca się nienawiść festering hatred3. książk. (irytować się) jątrzył się, gdy wspominał tamten incydent it irked a. galled him to think about the incident książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jątrz|yć
-
6 gnić
to rot, to decay* * *ipf.-ję -jesz, -ij rot, decay, decompose; ( o ranie) fester; gnić w łóżku pot. languish in one's bed, be rotting in one's bed; gnić w więzieniu pot. rot in prison.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gnić
-
7 paprać
-rzę, -rzesz; vt* * *ipf.1. pot. (= brudzić) mess up, smear.2. pot. (= robić niechlujnie) make a mess, do a messy job ( coś of sth).ipf.pot.1. (= brudzić się) mess o.s. up, smear.2. (= wykonywać nieprzyjemną pracę) do a messy job.3. (= nie goić się) (o ranie, skaleczeniu) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprać
-
8 paskudzić
ipf.1. pot. (= zanieczyszczać) foul.2. pot. (= partaczyć) botch, bungle.ipf.1. pot. (= brudzić się) become dirty, soil.2. pot. ( o ranach) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paskudzić
-
9 rozogniać
impf ⇒ rozognić* * *ipf.rozognić pf. -ij1. (= rozżarzać) heat (up); rozognić ranę make a wound fester.2. (= roznamiętniać) heat, inflame, rouse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozogniać
-
10 ślimaczyć się
(-ę, -ysz); vr; pot* * *ipf.1. (= wlec się) drag along, move at snail's pace.2. ( o ranie) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślimaczyć się
-
11 toczyć
(-ę, -ysz); vt(kulkę, beczkę) perf; po- to roll; ( rokowania) to conduct; ( spór) to carry on; ( wojnę) to wage; ( bitwę) to fight, TECH to turn; (drążyć, trawić) perf; s- to gnaw at* * *ipf.1. (= przesuwać, obracając) roll; toczyć wzrokiem roll one's eyes (po kimś/czymś over sb/sth).3. techn. (= skrawać) turn.4. techn. ( z gliny) shape, fashion.5. lit. (= niszczyć) eat, gnaw, canker; (o raku, kornikach) canker.6. lit. (= gnębić) rankle, fester; (o smutku, zgryzocie) trouble, disquiet.7. lit. (= ściągać płyn) draw; rzeka toczy swe wody the river rolls its waters.ipf.1. (= poruszać się ruchem obrotowym) roll.2. (= płynąć) roll (on), flow.3. (= dziać się) go on, proceed.4. pot. (= iść ociężale) waddle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > toczyć
-
12 zaropieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaropieć
-
13 jątrzyć się
vr( o ranie) to festerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jątrzyć się
-
14 paprać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprać się
-
15 rozjątrzać się
vr( o ranie) to festerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozjątrzać się
-
16 gn|oić
impf Ⅰ vt 1. pot. (znęcać się) to bully- gnoić żołnierzy to bully the soldiers ⇒ zgnoić2. Roln. to manure [glebę, pole] 3. (dopuszczać do gnicia) to allow [sth] to rot [siano, zboże] ⇒ zgnoić Ⅱ gnoić się (jątrzyć się) to fester- gnojąca się rana a festering woundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gn|oić
-
17 pasku|dzić
impf pot. Ⅰ vt 1. (brudzić) to deface [miasto, budynek]- paskudzić ściany napisami to deface walls with graffiti ⇒ zapaskudzić2. (psuć) paskudzić sobie życie czymś to screw up one’s life with sth posp. ⇒ spaskudzić Ⅱ vi (brudzić) to leave a mess- ich pies paskudzi pod drzwiami their dog does its business just outside the door- gołębie paskudzą na parapet pigeons dirty up the window sill ⇒ napaskudzićⅢ paskudzić się [rana] to festerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasku|dzić
-
18 ropi|eć
impf (ropieje, ropiał) vi Med. to suppurate, to fester- ropiejąca rana a purulent a. festering wound- oczy mi ropieją my eyes are discharging- jak leczyć ropinie kieszonek zębowych? how can one can treat an abcess under a tooth? ⇒ zaropiećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ropi|eć
-
19 rozogni|ć
pf — rozogni|ać impf Ⅰ vt 1. (rozpalić) to heat [blachę, pręt]- rozogniony do czerwoności red hot2. (zakazić) to infect [ranę]- rozogniona rana a festering wound3. przen. to inflame [spór, konflikt] Ⅱ rozognić się — rozogniać się 1. (rozpalić się) [blacha, pręt] to become hot 2. [rana] to begin to fester 3. przen. [konflikt, spór] to become inflamed 4. (zaczerwienić się) [twarz] to redden- jego policzki rozogniły się z emocji his cheeks reddened with emotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozogni|ć
-
20 zaogni|ć
pf — zaogni|ać impf Ⅰ vt 1. (zaostrzyć) to inflame, to exacerbate [stosunki, konflikt, sytuację] 2. Med. to inflame, to irritate [ranę]- zaogniona rana a festering wound3. [chłód, alkohol] to redden [oczy, policzki] Ⅱ zaognić się — zaogniać się 1. [sytuacja, stosunki, konflikt] to be exacerbated, to be inflamed 2. [rana, skaleczenie] to start to fester 3. [policzki, twarz] to reddenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaogni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fester — Fes ter, v. i. [imp. & p. p. {Festered}; p. pr. & vb. n. {Festering}.] [OE. festern, fr. fester, n.; or fr. OF. festrir, fr. festre, n. See {Fester}, n.] 1. To generate pus; to become imflamed and suppurate; as, a sore or a wound festers. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Fester — ist der Familienname folgender Personen: Gustav Fester, deutscher Chemiker Richard Fester (Historiker) (1860–1945), deutscher Historiker und Hochschullehrer Richard Fester (Linguist) (1910–1982), deutscher Paläolinguist Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Fester — Fes ter, n. [OF. festre, L. fistula a sort of ulcer. Cf. {Fistula}.] 1. A small sore which becomes inflamed and discharges corrupt matter; a pustule. [1913 Webster] 2. A festering or rankling. [1913 Webster] The fester of the chain their necks. I … The Collaborative International Dictionary of English
Fester — Fes ter, v. t. To cause to fester or rankle. [1913 Webster] For which I burnt in inward, swelt ring hate, And festered ranking malice in my breast. Marston. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fester — Fester, Richard, Geschichtschreiber, geb. 20. Sept. 1860 in Frankfurt a. M., habilitierte sich 1893 in München, wurde 1896 außerordentlicher, 1899 ordentlicher Professor in Erlangen. Er veröffentlichte: »Die armierten Stände und die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fester — index annoy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Fester — m Low German: variant of VESTER (SEE Vester) … First names dictionary
fester — (v.) late 14c., from O.Fr. festre small sore discharging pus, from L. fistula pipe, ulcer (see FISTULA (Cf. fistula)). The noun is from c.1300. Related: Festered; festering … Etymology dictionary
fester — [v] intensify; become inflamed aggravate, blister, canker, chafe, decay, gall, gather, irk, maturate, putrefy, rankle, rot, smolder, suppurate, ulcer, ulcerate; concepts 469,698 Ant. dissipate, get better, heal, lessen … New thesaurus
fester — Fester, Feriari, Festos dies agitare, celebrare, aut concelebrare, Diem festum agere … Thresor de la langue françoyse
fester — Fester. v. act. Chommer, celebrer une feste. On feste aujourd huy un tel Saint. On dit prov. & fig. d Une personne qui n a ny credit ny authorité, C est un saint qu on ne feste point … Dictionnaire de l'Académie française