Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fervesco

  • 1 fervesco

    fervēsco, —, —, ere [inchoat. к ferveo ]
    1) начинать кипеть, вскипать, закипать ( medicamentum fervescit Scr); бурлить, клокотать ( freta fervescunt Lcr); бродить ( fervescentis materiae spuma PM)
    2) раскаляться (f. velut igni Sen)

    Латинско-русский словарь > fervesco

  • 2 fervesco

    fervēsco, ere (ferveo), 1) siedend heiß werden, sieden, sich erhitzen, cocum percontabatur, possent seriae fervescere, Plaut.: hunc fontem... acri sole putant subter terras fervescere raptim, Lucr.: saxa velut igni fervent, Sen.: fervescentis materiae spuma, Plin.: fervescentium vulnerum exulcerationes, Firm. – bildl., est etiam calor ille animo, quem sumit, in ira cum fervescit et ex oculis micat acribus ardor, Lucr. 3, 288 sq. – II) übtr., von etw. wimmeln, fervescere vermibus et fluctuare, Arnob. 7, 17.

    lateinisch-deutsches > fervesco

  • 3 fervesco

    fervēsco, ere (ferveo), 1) siedend heiß werden, sieden, sich erhitzen, cocum percontabatur, possent seriae fervescere, Plaut.: hunc fontem... acri sole putant subter terras fervescere raptim, Lucr.: saxa velut igni fervent, Sen.: fervescentis materiae spuma, Plin.: fervescentium vulnerum exulcerationes, Firm. – bildl., est etiam calor ille animo, quem sumit, in ira cum fervescit et ex oculis micat acribus ardor, Lucr. 3, 288 sq. – II) übtr., von etw. wimmeln, fervescere vermibus et fluctuare, Arnob. 7, 17.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fervesco

  • 4 fervesco

    fervesco, ĕre, v. inch. n. [ferveo], to become boiling hot, to begin to boil, begin to glow, to grow hot.
    I.
    Lit. (ante-class. and post-Aug.):

    possent seriae fervescere,

    Plaut. Capt. 4, 4, 9:

    fervescens materia,

    Plin. 33, 6, 35, § 107:

    terrae sole,

    Lucr. 6, 851:

    summa pars corporis,

    id. 6, 1164:

    ventus mobilitate sua,

    id. 6, 177:

    ventorum validis fervescunt viribus undae,

    boil up, id. 3, 491.— —
    * II.
    Trop.:

    (animus) in ira cum fervescit,

    Lucr. 3, 289. [p. 742]

    Lewis & Short latin dictionary > fervesco

  • 5 fervesco

    fervescere, -, - V

    Latin-English dictionary > fervesco

  • 6 fervesco

    to become hot, begin to glow or boil.

    Latin-English dictionary of medieval > fervesco

  • 7 dē-fervēscō

        dē-fervēscō fervī and ferbuī, —, ere,    to cease raging, cool down, be allayed, be assuaged: dum defervescat ira: Sperabam iam defervisse adulescentiam, T.: cum cupiditates deferbuissent: quasi deferverat oratio.

    Latin-English dictionary > dē-fervēscō

  • 8 īn-fervēscō

        īn-fervēscō ferbuī, ere, inch.    [in-ferveo], to boil, stew, simmer: Hoc ubi inferbuit, H.

    Latin-English dictionary > īn-fervēscō

  • 9 re-fervēscō

        re-fervēscō —, —, ere,     inch, to boil up, bubble over: (sanguis) refervescere videretur.

    Latin-English dictionary > re-fervēscō

  • 10 effervesco

    ef-fervēsco, ferbuī u. fervī, ere (ex u. fervesco), I) siedend aufwallen, aufbrausen, emporbrausen, A) eig.: effervescit aestus (Flut), Varro LL.: eae aquae, quae effervescunt subditis ignibus, Cic. – v. Moste, in die Höhe gären, aufgären, ubi satis efferverit (mustum), Cato: stomachi tormina, cum effervescit merum ac viscera ipsa distendit, Sen. – poet., v. den Gestirnen (bei der Schöpfung), raketenartig emporbrausen, emporflackern, sidera coeperunt toto effervescere caelo, Ov. met. 1, 71. – B) übtr.: 1) im allg., mehr im Bilde, illae undae comitiorum ut mare profundum et immensum sic effervescunt quodam quasi aestu, ut ad alios accedant, ab aliis recedant, Cic. Planc. 15: Pontus armatus, effervescens in Asiam atque erumpens, das wie eine brandende Woge hineinbraust über A., Cic. prov. cons. 6: luxuriae effervescentis aestus, die übertolle Verschwendungswut, Gell. 2, 24, 15: si in Asia mures et locustas effervescere (sich in Masse zeigen) voluerunt, quod etc., Arnob. 1, 16. -2) leidenschaftlich aufbrausen, Cic. u.a.: effervescit vis pulcherrimae naturae, Tac.: in alqm, gegen jmd. wüten, Heges. 1, 40, 8. – bes. v. Redner u.v. der Rede, Cic. – II) ausbrausen, übtr., v. Zorn, Ulp. dig. 21, 1, 17. § 4. – / Das Perf. efferbui (effervesco von ex u. ferveo, ēre) scheint der klass. Zeit, das Perf. effervi (effervesco von ex u. fervo, ere) der vor- und nachklass. Zeit anzugehören; dah. Halm u. Müller bei Cic. Cael. 77 nach den besten Handschriften efferbuisse hergestellt haben (vgl. defervesco /).

    lateinisch-deutsches > effervesco

  • 11 effervesco

    ef-fervēsco, ferbuī u. fervī, ere (ex u. fervesco), I) siedend aufwallen, aufbrausen, emporbrausen, A) eig.: effervescit aestus (Flut), Varro LL.: eae aquae, quae effervescunt subditis ignibus, Cic. – v. Moste, in die Höhe gären, aufgären, ubi satis efferverit (mustum), Cato: stomachi tormina, cum effervescit merum ac viscera ipsa distendit, Sen. – poet., v. den Gestirnen (bei der Schöpfung), raketenartig emporbrausen, emporflackern, sidera coeperunt toto effervescere caelo, Ov. met. 1, 71. – B) übtr.: 1) im allg., mehr im Bilde, illae undae comitiorum ut mare profundum et immensum sic effervescunt quodam quasi aestu, ut ad alios accedant, ab aliis recedant, Cic. Planc. 15: Pontus armatus, effervescens in Asiam atque erumpens, das wie eine brandende Woge hineinbraust über A., Cic. prov. cons. 6: luxuriae effervescentis aestus, die übertolle Verschwendungswut, Gell. 2, 24, 15: si in Asia mures et locustas effervescere (sich in Masse zeigen) voluerunt, quod etc., Arnob. 1, 16. -2) leidenschaftlich aufbrausen, Cic. u.a.: effervescit vis pulcherrimae naturae, Tac.: in alqm, gegen jmd. wüten, Heges. 1, 40, 8. – bes. v. Redner u.v. der Rede, Cic. – II) ausbrausen, übtr., v. Zorn, Ulp. dig. 21, 1, 17. § 4. – Das Perf. efferbui (effervesco von ex u. ferveo, ēre) scheint der klass. Zeit, das Perf. effervi (effervesco von ex u. fervo, ere)
    ————
    der vor- und nachklass. Zeit anzugehören; dah. Halm u. Müller bei Cic. Cael. 77 nach den besten Handschriften efferbuisse hergestellt haben (vgl. defervesco ).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > effervesco

  • 12 defervesco

    dē-fervēsco, fervī (ferbuī), —, ere
    1) перестать кипеть (ubi lupinus deferverit Cato); перебродить (musteus fructus deferbuit Col)
    2) утихать, успокаиваться ( cupiditates defervescunt C)
    3) отстояться, очиститься, проясниться ( quasi deferverat oratio C)

    Латинско-русский словарь > defervesco

  • 13 effervesco

    ef-fervēsco, fervī (ferbuī), —, ere
    1) вскипать, взбурлить (aquae effervescunt C; aestus effervescit Vr)
    2) разгорячаться, вознегодовать ( in ira Lcr); вспыхивать ( sidera toto effervescunt caelo O)
    5) бурно устремляться, обрушиваться (Pontus armatus effervescens in Asiam C)

    Латинско-русский словарь > effervesco

  • 14 infervesco

    īn-fervēsco, ferbuī, —, ere
    начинать кипеть, закипать ( aqua infervescit sole PM); начинать жечь, припекать ( sol infervescit fronti Sil)

    Латинско-русский словарь > infervesco

  • 15 defervesco

    dē-fervēsco, fervī u. ferbuī, ere, verbrausen, verwallen, ausbrausen, ausgären, I) eig.: dum meridiani aestus defervescant, Varro: ubi deferbuit mare, Gell.: ubi lupinus deferverit, Cato: mustum deferbuit, Col.: ubi farina deferbuit, Cels.: dum patinae defervescunt (sich verkühlen), Amm. 28, 4, 34. – II) übtr.: A) (von leidenschaftlichen Aufregungen) verbrausen, ausbrausen, austoben, defervescit ira, Cic.: cupiditates, studia defervescunt, Cic. – B) (gleichs. wie der Wein ausgären u. so) abgeklärt-, lauter(klar u. rein) werden, v. der Rede, Cic. Brut. 316; or. 107. Plin. ep. 9, 16, 2. – / Die Perf.-Formen defervi (defervesco von de u. fervo, ere) u. deferbui (defervesco von de u. ferveo) sind gleich gut beglaubigt; deferbui steht zB. in den besten Hdschrn. bei Cic. Cael. 43 u. 77 (wo auch efferbuisse). Cels. 2, 33. p. 73, 26 D. Gell. 19, 1, 7 H.

    lateinisch-deutsches > defervesco

  • 16 ferbesco

    ferbēsco, s. fervēsco.

    lateinisch-deutsches > ferbesco

  • 17 defervesco

    dē-fervēsco, fervī u. ferbuī, ere, verbrausen, verwallen, ausbrausen, ausgären, I) eig.: dum meridiani aestus defervescant, Varro: ubi deferbuit mare, Gell.: ubi lupinus deferverit, Cato: mustum deferbuit, Col.: ubi farina deferbuit, Cels.: dum patinae defervescunt (sich verkühlen), Amm. 28, 4, 34. – II) übtr.: A) (von leidenschaftlichen Aufregungen) verbrausen, ausbrausen, austoben, defervescit ira, Cic.: cupiditates, studia defervescunt, Cic. – B) (gleichs. wie der Wein ausgären u. so) abgeklärt-, lauter(klar u. rein) werden, v. der Rede, Cic. Brut. 316; or. 107. Plin. ep. 9, 16, 2. – Die Perf.-Formen defervi (defervesco von de u. fervo, ere) u. deferbui (defervesco von de u. ferveo) sind gleich gut beglaubigt; deferbui steht zB. in den besten Hdschrn. bei Cic. Cael. 43 u. 77 (wo auch efferbuisse). Cels. 2, 33. p. 73, 26 D. Gell. 19, 1, 7 H.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > defervesco

  • 18 ferbesco

    ferbēsco, s. fervesco.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ferbesco

  • 19 effervēscō

        effervēscō ferbuī, —, ere    [ex + fervesco], inch, to boil up, boil over: aquae effervescunt ignibus.—Fig., to ferment, effervesce, rage: undae comitiorum ut mare: si cui nimium efferbuisse videtur huius vis: incautius, Ta. — To light up, glow: Sidera toto caelo, O.
    * * *
    effervescere, efferbui, - V
    boil up, seethe; effervesce; become greatly excited

    Latin-English dictionary > effervēscō

  • 20 defervesco

    dē-fervesco, fervi and ferbui (defervi, Ter. Ad. 1, 2, 72; Cic. Clu. 39, 108; id. Or. 30, 107; Cato R. R. 96, 1; Plin. Ep. 9, 16, 2 al.:

    deferbui,

    Cic. Cael. 18, 43; 31, 77; Col. 12, 20, 2 et saep.), 3, v. n. (post-Aug.), to cease boiling, leave off raging.
    I.
    Lit.:

    ubi lupinus deferverit,

    Cato R. R. 96:

    aestus,

    Varr. R. R. 2, 2, 11:

    dum musteus fructus defervescat,

    Col. 9, 15 fin.; cf.:

    deferbuit mustum,

    id. 12, 38, 3; 12, 20, 2:

    ubi caelum enituit et deferbuit mare,

    Gell. 19, 1, 7.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of the fire of passion, to cease raging, to cool down, to be allayed, assuaged (a favorite expression of Cic.;

    elsewh. rare): ut ulciscendi vim differant in tempus aliud, dum defervescat ira: defervescere autem certe significat ardorem animi invita ratione excitatum,

    Cic. Tusc. 4, 36 fin.:

    sperabam jam defervisse adolescentiam,

    Ter. Ad. 1, 2, 72; cf.:

    cum adolescentiae cupiditates defervissent,

    Cic. Cael. 18, 43; id. Or. 30, 107:

    quasi deferverat oratio,

    id. Brut. 91 fin.:

    hominum studia defervisse,

    id. Clu. 39:

    dum defervescat haec gratulatio,

    id. Fam. 9, 2, 4; Plin. Ep. 9, 13, 4:

    regis indignatio deferbuerat,

    Vulg. Esth. 2, 1.—
    B.
    (Fig. from the fermenting of wine.) To become clarified, clear:

    novi versiculi ut primum videbuntur defervisse,

    Plin. Ep. 9, 16 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > defervesco

См. также в других словарях:

  • defervescence — Falling of an elevated temperature; abatement of fever. [L. de fervesco, to cease boiling, fr. de neg. + fervesco, to begin to boil] * * * de·fer·ves·cence .dē (.)fər ves ən(t)s, .def ər n the subsidence of a fever de·fer·vesce ves vi, vesced;… …   Medical dictionary

  • effervesce — To boil up or form bubbles rising to the surface of a fluid in large numbers, as in the evolution of CO2 from aqueous solution when the pressure is reduced. [L. ef fervesco, to boil up, from ferveo, to boil] * * * ef·fer·vesce .ef ər ves …   Medical dictionary

  • fervescence — An increase of fever. [L. fervesco, to begin to boil, fr. ferveo, to boil] * * * fer·ves·cence (fər vesґəns) [L. fervescere to become hot] development of an increased body temperature, or fever …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»