-
121 planilla
f.1 form. ( Latin American Spanish)2 payroll, employ.3 list of candidates, slate.* * *1 application form* * *SF LAm1) (=lista) list; (=tabla) table; (=nómina) payroll; (=sujetapapeles) clipboard; (=papelito) slip of paper2) (Ferro) ticket3) And, Cono Sur (=formulario) application form; (Econ) (=cuenta) account; [de gastos] expense account4) And, Cono Sur [para votar] ballot paper, voting slip; (=nómina de electores) electoral roll o register; (=candidatos) ticket* * *1)b) (AmL) ( nómina) payrollc) (AmL) ( personal) staff2)a) (Méx) ( en elección) list of candidatesb) (Col) ( censo electoral) electoral register* * *1)b) (AmL) ( nómina) payrollc) (AmL) ( personal) staff2)a) (Méx) ( en elección) list of candidatesb) (Col) ( censo electoral) electoral register* * *Ala planilla de asistencia the attendance list o sheetestar en planilla to be on the payroll, to be a permanent member of staffpasar a planilla to be put on the payroll3 ( AmL) (personal) staffB1 ( Méx) (en una elección) list of candidates2 ( Col) (censo electoral) electoral register o roll* * *
planilla sustantivo femenino
1
( lista) list
2
' planilla' also found in these entries:
English:
electoral
- pay
- redundant
* * *planilla nf1. Am [formulario] form2. Am [nómina] payroll;estar en planilla to be on the payroll, to be a permanent member of staff* * *f L.Am.formulario form* * *planilla nf1) lista: list2) nómina: payroll3) tabla: chart, table5) -
122 riel
m.1 rail.2 (curtain) rail.* * *1 rail* * *SM1) (Ferro) rail2) (Téc) ingot* * *a) (Ferr) railandar sobre rieles — (fam) to go o run smoothly
b) (de cortina, puerta) rail* * *a) (Ferr) railandar sobre rieles — (fam) to go o run smoothly
b) (de cortina, puerta) rail* * *A ( Ferr) railandar sobre rieles ( fam); to go o run smoothlyB (de una cortina, puerta) rail* * *
riel sustantivo masculino
rail
riel sustantivo masculino
1 (de cortinas) rail
2 (de una puerta corredera) slide
' riel' also found in these entries:
English:
rail
- runner
* * *riel nm1. [de vía] rail2. [de cortina] (curtain) rod o Br rail* * *m1 FERR rail2:riel para cortinas curtain rail* * *riel nm: rail, track* * *riel n rail -
123 segunda
f.1 second (gear) (automobiles).meter (la) segunda to go into second (gear)2 second class (aviation & fail).viajar en segunda to travel second class3 second division (sport).bajar a segunda to be relegated to the second division4 Segunda.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: segundar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: segundar.* * *1 (vuelta doble) double turn2 (tren etc) second class3 (marcha del auto) second, second gear4 figurado (intención) ulterior motive* * *f., (m. - segundo)* * *SF1) (Aut) second gear2) (Ferro) second class3) (Mús) second4) pl segundas (=doble sentido) double meaningsegundo* * *1)a) (Auto) ( marcha) second (gear)b) (Transp) ( clase) second class2) segundas femenino plural3) (Ven) ( en béisbol) bottom* * *1)a) (Auto) ( marcha) second (gear)b) (Transp) ( clase) second class2) segundas femenino plural3) (Ven) ( en béisbol) bottom* * *Amete (la) segunda put it in second (gear)viajar en segunda to travel second class3 ( Mús) second parttodo lo que dice lo dice con segundas there's a hidden meaning to everything he sayseste mes me he gastado un montón de dinero en comida — ¿lo dices con segundas? I've spent a fortune on food this month — is that a hint? o are you getting at something?C ( Ven) (en béisbol) bottomla segunda del noveno the bottom of the ninth (innings)* * *
segunda sustantivo femenino
1
2◊ segundas sustantivo femenino plural: todo lo dice con segundas there's a hidden meaning to everything he says
segundo,-a
I adjetivo second
la planta segunda, the second floor
II pron second (one): es siempre la segunda en levantarse, she is always the second to get up
viajaremos en segunda, we'll travel second class
III sustantivo masculino
1 (unidad de tiempo) second
fam fig dame un segundo, wait a second
2 (persona) es el segundo (de a bordo) de la empresa, he is second-in-command of the firm
segunda sustantivo femenino
1 Auto (marcha) second (gear)
2 pl (intención disimulada) su comentario iba con segundas, his remark had a double meaning
' segunda' also found in these entries:
Spanish:
bajón
- bifurcación
- categoría
- clase
- compartimento
- compartimiento
- evaluación
- intención
- jurarse
- lengua
- mano
- segundo
- tener
- tentativa
- entrar
- usado
English:
floor
- jumble
- jump-start
- junk shop
- rerun
- rummage sale
- second
- second gear
- second half
- second home
- second language
- second-class
- second-hand
- second-rate
- specially
- syllable
- ultimately
- comprehensive
- cousin
- follow
- post
- secondary
- stuck
- thrift
- ulterior
- VE-Day
- world
* * *segunda nf1. [marcha] second (gear);meter (la) segunda to go into second (gear)2. [en avión, tren] second class;viajar en segunda to travel second class4. Dep second division;bajar a segunda to be relegated to the second division5.¿me lo dices con segundas? are you telling me this for any particular reason?6. CompVen Famhacerle la segunda a alguien to stand in for sb* * *f1:de segunda fig second-rate2 en fútbol second division* * * -
124 transbordar
v.to transfer, to tranship, to transship.* * *1 to transfer2 (mercancías) to transship; (de orilla a orilla) to ferry across a river1 (cambiar de tren, metro) to change trains, US transfer* * *1.VT [gen] to transfer; (Náut) to transship2.VI (Ferro) to change* * *1.verbo transitivo <mercancías/equipajes> to transfer2.transbordar vi pasajeros to change* * *1.verbo transitivo <mercancías/equipajes> to transfer2.transbordar vi pasajeros to change* * *transbordar [A1 ]vtto transfer■ transbordarvito change, to change trains ( o lines etc)* * *
transbordar ( conjugate transbordar) verbo transitivo ‹mercancías/equipajes› to transfer
verbo intransitivo [ pasajeros] to change
transbordar
I vi Ferroc to change trains
II verbo transitivo to transfer
(a otro barco) to transship
' transbordar' also found in these entries:
Spanish:
trasbordar
* * *transbordar, trasbordar vito change (trains)* * *: to transfer -
125 transbordo
m.transshipment, reshipment, transhipment, transshipping.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: transbordar.* * *1 (de vehículo) change, US transfer2 (de barco) transshipment\hacer transbordo to change, US transfer* * *SM1) (Ferro) [de pasajeros] changehacer transbordo — to change (en at)
2) [de equipajes] transfer* * *a) ( de viajeros) changeb) (de equipaje, mercancías) transfer* * *a) ( de viajeros) changeb) (de equipaje, mercancías) transfer* * *1 (de viajeros) changehacer transbordo to change, to change trains ( o lines etc)2 (de equipaje, mercancías) transfer* * *
Del verbo transbordar: ( conjugate transbordar)
transbordo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
transbordó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
transbordar
transbordo
transbordar ( conjugate transbordar) verbo transitivo ‹mercancías/equipajes› to transfer
verbo intransitivo [ pasajeros] to change
transbordo sustantivo masculino
transbordar
I vi Ferroc to change trains
II verbo transitivo to transfer
(a otro barco) to transship
transbordo sustantivo masculino
1 Ferroc change, US transfer
hacer transbordo, to change o transfer
2 Náut (de mercancías) transshipment
' transbordo' also found in these entries:
Spanish:
trasbordo
- cambiar
English:
change
- nonstop
- transfer
- transfer desk
* * *transbordo, trasbordo nmchange;hacer transbordo to change (trains)* * *m:hacer transbordo TRANSP transfer, change* * *transbordo nm: transfer* * * -
126 trocha
f.1 path (camino).2 narrow path, path, trail.* * *SF1) (=senda) narrow path; (=atajo) short cut2) LAm (Ferro) gauge, gage (EEUU)3) Cono Sur (Aut) (=carril) lane4) And (=trote) trot* * *1) ( sendero) pathabrieron trocha — they blazed a trail, they led the way
2) (AmL) (Ferr) gauge* * *1) ( sendero) pathabrieron trocha — they blazed a trail, they led the way
2) (AmL) (Ferr) gauge* * *A (sendero) pathabrieron trocha they blazed a trail o led the waytrenes de trocha angosta ( AmS); narrow-gauge trains* * *trocha nf1. [camino] path* * *trocha nf: path, trail -
127 balasto
-
128 breque
См. также в других словарях:
Ferro — bezeichnet als griechisch lateinisches Präfix vieles, was im chemischen Sinne mit Eisen, im speziellen mit Eisen in der Oxidationsstufe +2 (FeII), zu tun hat Fierro, ehemaliger Name einer Kanarischen Insel, siehe El Hierro Ferro Meridian, früher… … Deutsch Wikipedia
ferro- — ♦ Élément, du lat. ferrum « fer », indiquant la présence du fer dans un alliage : ferroalliages (ferrochrome, ferromanganèse, ferroaluminium, ferrocérium). ● ferro Préfixe indiquant la présence de fer divalent dans un composé. ferro d1./d METALL… … Encyclopédie Universelle
ferro — / fɛr:o/ s.m. [lat. ferrum ]. 1. a. (chim.) [metallo di colore bianco argenteo, lucente, duttile e malleabile, ossidabile con formazione di ruggine in presenza di umidità; usato in leghe come l acciaio e la ghisa: la produzione, la lavorazione… … Enciclopedia Italiana
ferro — |é| s. m. 1. [Química] Corpo simples, metal dúctil, maleável e muito tenaz, de cor cinzenta azulada e muito útil na indústria e nas artes. 2. Arma cortante. 3. Arma perfurante. 4. Ferramenta, instrumento. 5. Artefato de ferro. 6. Ponta ofensiva… … Dicionário da Língua Portuguesa
Ferro — may refer to: *Ferro Carril Oeste, an Argentine sports club *Ferro Corporation, a manufacturer of performance materials *An alternative name for the island of El Hierro *Ferro Lad … Wikipedia
Ferro [1] — Ferro (Hiero), die westlichste der Canarischen Inseln (Nordwestküste von Afrika), 3,8 QM.; ein aus dem Meer bis zu 3000 Fuß aufsteigender Fels; wasserarm, durch große Betriebsamkeit der Bewohner fruchtbar gemacht; Viehzucht, Getreide u. Weinbau;… … Pierer's Universal-Lexikon
ferro- — before vowels ferr , element indicating the presence of iron, from L. ferro , comb. form of ferrum iron, possibly of Semitic origin, via Etruscan [Klein] … Etymology dictionary
ferrō — *ferrō, *fererō germ., Adverb: nhd. fern; ne. far; Rekontruktionsbasis: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *ferrai; Etymologie: vergleiche … Germanisches Wörterbuch
ferro — (Del lat. ferrum, hierro). m. Mar. Ancla de las galeras. ☛ V. testa de ferro … Diccionario de la lengua española
Ferro- — Fer ro (Chem.) A prefix, or combining form, indicating ferrous iron as an ingredient; as, ferrocyanide. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ferro [2] — Ferro, Pascal Jos., geb. 1749 in Bonn, studirte in Köln Medicin, kam 1775 nach Wien, wurde 1782 Physikus u. 1793 Regierungsrath u. st. 1809 in Wien. Er schr. u.a.: Von dem Gebrauche der kalten Bäder, Wien 1781; Von der Ansteckung der epidemischen … Pierer's Universal-Lexikon