-
1 ferramenta
ferramenta ōrum, n [ferrum], implements of iron, tools shod with iron, irons: agrestia, L.: peditem super arma ferramentis onerare, axes, Ta.: bona, swords: ferramenta Teanum ferre, tools, H.: nulla ferramentorum copia, Cs. -
2 ferramenta
f hardwarenegozio hardware store, ironmonger's BE* * *ferramenta s.f.pl.1 hardware [U]; ironware [U], ironmongery [U]: negoziante di ferramenta, ironmonger2 ( negozio) ironmonger's (shop), hardware store.* * *[ferra'menta]1. sfplironmongery sg Brit, hardware sg2. sf(anche: negozio di ferramenta) ironmonger's Brit, hardware shop o store Am* * *[ferra'menta] 1.sostantivo femminile invariabile (articolo) hardware2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (negozio) hardware shop, ironmonger's (shop) BE* * *ferramenta/ferra'menta/ ⇒ 18I f.inv.(articolo) hardwareII m. e f.inv.(negozio) hardware shop, ironmonger's (shop) BE. -
3 ferramenta
[ferra'menta]1. sfplironmongery sg Brit, hardware sg2. sf(anche: negozio di ferramenta) ironmonger's Brit, hardware shop o store Am -
4 ferramenta
tools made of iron, or shod with iron. -
5 ferramenta
tool, hardware -
6 ferramenta
-
7 tonsorius
tonsōrĭus, a, um, adj. [tondeo], of or belonging to shearing or shaving, tonsorial:culter,
a razor, Cic. Off. 2, 7, 25; Petr. 108:ferramenta,
Mart. 14, 36 in lemm.:sella,
Cael. Aur. Tard. 2, 1:cultellus,
for cutting nails, Val. Max. 3, 2, 15:ferramenta,
for shearing sheep, Pall. 1, 43, 3. -
8 prōspiciō
prōspiciō ēxī, ectus, ere [SPEC-], to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see: parum prospiciunt oculi, do not see well, T.: ex superioribus locis in urbem, Cs.: multum, have an extensive prospect: per umbram, V.—Of places: domus prospicit agros, overlooks, H.: freta prospiciens Tmolus, O.— To see afar, discern, descry, espy, make out, observe: domum suam: campos longe, V.: ex speculis hostium classem, L.: ex edito monte cuncta, Cu.: cum litora fervere late Prospiceres, V.— To look out, watch, be on the watch: ab ianuā, N.: Pavorem simulans (feles) prospicit toto die, Ph.—Fig., to look to beforehand, see to, exercise foresight, look out for, take care of, provide for: Malo nos prospicere quam ulcisci, take precautions, T.: prospicite atque consulite: longe in posterum: prospicite, ut videantur, etc.: statuebat prospiciendum, ne, etc., Cs.: ego iam prospiciam mihi, T.: consulite vobis, prospicite patriae.— To foresee: alias animo procellas: multum in posterum: ex imbri soles, V.: animo prospicere, quibus de rebus auditurus sis.— To look out for, provide, procure: sedem senectuti, L.: Nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus, T.: ad ferramenta prospicienda.* * *prospicere, prospexi, prospectus Vforesee; see far off; watch for, provide for, look out for -
9 commerciante
m f merchant( negoziante) shopkeeper* * *commerciante s.m. dealer, trader; (spec. all'ingrosso) merchant; ( negoziante) shopkeeper; commerciante all'ingrosso, wholesale dealer (o wholesaler o wholesale trader); commerciante al minuto, retailer (o retail dealer); commerciante ambulante, street trader (o hawker); commerciante di ferramenta, ironmonger; commerciante di tessuti, ( all'ingrosso) textile dealer, ( al dettaglio) draper, (amer.) dealer in dry goods; commerciante di vini, wine merchant; commerciante di legname, (amer.) lumberman; commerciante in proprio, sole merchant; fa il commerciante, è un commerciante, he's in trade // commerciante di schiavi, slave trader.* * *[kommer'tʃante]sostantivo maschile e sostantivo femminile dealer, trader; (all'ingrosso) wholesale merchant, trader; (al dettaglio) retailer, retail dealer; (negoziante) shopkeeper, storekeeper AE* * *commerciante/kommer't∫ante/ ⇒ 18m. e f.dealer, trader; (all'ingrosso) wholesale merchant, trader; (al dettaglio) retailer, retail dealer; (negoziante) shopkeeper, storekeeper AE; commerciante di vini wine merchant. -
10 acciaio per utensili
"tool steel;Werkzeugstahl;aço para ferramenta" -
11 altezza della base del dente del-
"tool tooth base depth;Werkzeug-Zahnfusshöhe;ferramenta"Dizionario Italiano-Inglese > altezza della base del dente del-
-
12 altezzi dei denti dell'utensile
"tool tooth depth;Werkzeug-Zahnhöhe;altura do dente da ferramenta"Dizionario Italiano-Inglese > altezzi dei denti dell'utensile
-
13 angolo di pressione dell'utensile
"tool pressure angle;Werkzeugeingriffswinkel;angulo de pressao da ferramenta"Dizionario Italiano-Inglese > angolo di pressione dell'utensile
-
14 attrezzo ausiliario
"auxiliary tool;Hilfswerkzeug;ferramenta auxiliar" -
15 attrezzo di coniatura
"coining tool;Prägewerkzeug;ferramenta de cunhagem" -
16 attrezzo di formatura
"die;Formwerkzeug;ferramenta de perfil" -
17 attrezzo per lavorazione a caldo
"hot-working tool;Warmarbeitswerkzeug;ferramenta para trabalhar a quente"Dizionario Italiano-Inglese > attrezzo per lavorazione a caldo
-
18 attrezzo, utensile
"tool;Werkzeug;ferramenta" -
19 modulo dell'utensile
"tool module;Werkzeug-Modul;módulo da ferramenta" -
20 numero di denti dell'utensile
"number of tool teeth;Werkzeug-Zähnezahl;número de dentes da ferramenta"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ferramenta — s. f. 1. Conjunto de instrumentos e utensílios empregados num ofício. 2. Qualquer peça de uma ferramenta. 3. Instrumento. 4. [Tabuísmo, Portugal: Regionalismo] Os órgãos sexuais masculinos. 5. [Brasil: Ceará] Espora do vaqueiro … Dicionário da Língua Portuguesa
ferramenta — fer·ra·mén·ta s.m. e f.inv. CO s.f.inv., spec. al pl., assortimento di oggetti e arnesi di ferro o altro metallo, come ad es. chiodi, viti, bulloni, pinze, ecc.: un negozio di ferramenta | s.m. e f.inv., il negozio che vende tali oggetti: all… … Dizionario italiano
Ferramenta pesa, mas alimenta — Ferramenta pesa, mas alimenta. (SC) … Provérbios Brasileiras
ferramenta — lunf. Herramienta de cualquier clase para la efracción de puertas y muebles … Diccionario Lunfardo
ferramenta — fer|ra|men|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
ferramenta — {{hw}}{{ferramenta}}{{/hw}}A s. f. inv. Assortimento di oggetti, arnesi e sim. in ferro. B s. m. inv. o (region. ) s. f. inv. Negozio in cui si vendono tali oggetti … Enciclopedia di italiano
ferramenta — s. f. utensileria … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ferramenta — ferramento f. ferrement ; ferrure ; ferraille … Diccionari Personau e Evolutiu
Beachvolleyball-Weltmeisterschaft 2011 — Die Beachvolleyball Weltmeisterschaft 2011 fand vom 13. bis 19. Juni in Rom (Italien) statt. Die Wettbewerbe für Damen und Herren wurden parallel ausgetragen. Es war die achte offizielle WM. Bei den Damen besiegten die Brasilianerinnen Larissa… … Deutsch Wikipedia
FIVB World Tour 2011 der Herren — Die FIVB World Tour 2011 der Herren bestand aus 14 Turnieren, von denen sechs als Grand Slam und sieben als Open ausgetragen wurden. Hinzu kam als bedeutendste diesjährige Veranstaltung die Beachvolleyball Weltmeisterschaft in Rom vom 13. bis zum … Deutsch Wikipedia
Ipatinga — 19.499972222222 42.533305555556220 Koordinaten: 19° 30′ S, 42° 32′ W … Deutsch Wikipedia