Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

ferocitas

  • 1 Brutalität

    Brutalität, rusticitas (flegelhaft grobes Betragen). – ferocitas (unbändige Sinnesart). – insolentia (Übermut). – arrogantia (Anmaßung). – stolida audacia (Dummdreistigkeit).

    deutsch-lateinisches > Brutalität

  • 2 Mut

    Mut, I) Gemütsverfassung, Gesinnung: animus. – guter od. freudiger M., bonus od. laetus animus: gutes Mutes sein, guten M. haben, bono od. laeto animo esse; bonum animum habere; vigere animo (frischen Mutes sein): mit frohem M., alacer: wie ist dir zumute? quo animo es? quid tibi est animi?: es ist mir wohl zumute, bono sum animo; bonam [1728] spem habeo: es ist mir bei etwas nicht wohl zumute, alqd me sollicitum habet: mir ist nicht wohl zumute bei der Sache, vereor, quorsum id casurum sit od. quorsum evadat. – II) Mangel an Furcht etc.: animus (ähnlich unserm »Herz«; auch im Plur. animi, wenn vom Mut mehrerer od. vom hohen, frischen Mute jmds. die Rede ist). – fidens animus (Beherztheit). – alacritas (die Freudigkeit, der freudige Mut). – ferocia. ferocitas (wilder, unbändiger Mut der rohen Naturmenschen und Tiere). – hoher, männlicher M., animus fortis; fortitudo: kühner M., audacia: mit M., s. mutig ( Adv.). – M. haben, animo forti esse: M. haben zu etwas, satis boni animi afferre ad alqd: den M. haben. nicht haben zu etc., audere, non audere mit Infin.: ich habe zu etwas nicht M. genug, es gebricht mir der M., der M. fehlt zu etwas, est parum animi ad alqd: M. fassen, bekommen, animum od. (von mehreren) animos capere od. colligere; se od. animum confirmare: auch animus accedit alci: wie der M. fassen, bekommen, animum od. se recipere; pristinum animum recipere; animos col ligere (v. mehreren): ich fasse (bekomme) wieder M., animus mihi redit; animus redintegratur: jmdm. M. machen, einflößen, alci animum facere od. afferre od. addere: jmdm. M. einsprechen, zusprechen, einflößen, alcis animum verbis confirmare; auch bl. firmare od. confirmare alqm u. alcis animum (einem Verzagten) od. afflictum alcis animum (einem Darniedergebeugten): jmd. mit Hoffnung und frischem M. erfüllen, alqm spei animorumque implere: jmdm. wieder M. machen, animum alcis redintegrare; animum alci reddere: jmds. M. beleben, erheben, alcis animum incendere, erigere, augere: der M. fängt an zu sinken, animus labat: der M. sinkt, animus cadit: der M. sinkt gewaltig, valde alqs diffidere coepit: den M. sinken lassen. verlieren, animo od. (von mehreren) animis cadere od. concĭdere od. bl. concĭdere; animum demittere od. submittere; se animo demittere; animo succumbere: jmds. gesunkenen M. wieder aufrichten, alcis iacentem animum od. alqm abiectum excitare: den M. verloren haben, animo abiecto oder fracto esse: zeige jetzt deinen M., tu illum nunc adhibe animum.

    deutsch-lateinisches > Mut

  • 3 Unbändigkeit

    Unbändigkeit, effrenatio animi impotentis (Zügellosigkeit). – ferocia. ferocitas (Wildheit des Sinnes).

    deutsch-lateinisches > Unbändigkeit

  • 4 Необузданность

    - ferocia (intoleranda); ferocitas; violentia; impotentia; intemperantia; licentia;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Необузданность

  • 5 Отвага

    - fidentia; audacia; audentia; fortitudo; ferocia; ferocitas; temeritas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отвага

  • 6 ARROGANCE

    [N]
    ARROGANTIA (-AE) (F)
    ADROGANTIA (-AE) (F)
    SUPERBIA (-AE) (F)
    INSOLENTIA (-AE) (F)
    FLATUS (-US) (M)
    FASTUS (-US) (M)
    TUMOR (-ORIS) (M)
    SPIRITUS (-US) (M)
    SUPERCILIUM (-I) (N)
    FEROCITAS (-ATIS) (F)
    FEROCIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > ARROGANCE

  • 7 BRUTALITY

    [N]
    FEROCITAS (-ATIS) (F)
    ATROCITAS (-ATIS) (F)
    SAEVITIA (-AE) (F)
    IMMANITAS (-ATIS) (F)
    INMANITAS (-ATIS) (F)

    English-Latin dictionary > BRUTALITY

  • 8 COURAGE

    [N]
    ANIMUS (-I) (M)
    VIRTUS (-UTIS) (F)
    AUDACIA (-AE) (F)
    FEROCIA (-AE) (F)
    FORTITUDO (-DINIS) (F)
    AUDENTIA (-AE) (F)
    FEROCITAS (-ATIS) (F)
    PECTUS (-ORIS) (N)
    SPIRITUS (-US) (M)
    MENS (MENTIS) (F)
    ANIMOSITAS (-ATIS) (F)

    English-Latin dictionary > COURAGE

  • 9 PRESUMPTION

    [N]
    ADROGANTIA (-AE) (F)
    ARROGANTIA (-AE) (F)
    AUDACIA (-AE) (F)
    SUSPICIO (-ONIS) (F)
    SUSPITIO (-ONIS) (F)
    SENTENTIA (-AE) (F)
    FEROCITAS (-ATIS) (F)
    FEROCIA (-AE) (F)
    IMPUDENTIA (-AE) (F)
    INPUDENTIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > PRESUMPTION

См. также в других словарях:

  • férocité — [ ferɔsite ] n. f. • XIVe; « fierté » XVIe; rare av. XVIIe; lat. ferocitas, de ferox (→ féroce) 1 ♦ (Animaux) Naturel féroce. La férocité du tigre. ⇒ cruauté. 2 ♦ (Personnes) Caractère féroce. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • ferocitate — FEROCITÁTE s.f. Caracterul a ceea ce este feroce; cruzime, sălbăticie, violenţă. ♦ Faptă crudă, sălbatică, violentă. – Din fr. férocité, lat. ferocitas, atis. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Ferocitate ≠ blândeţe Trimis de… …   Dicționar Român

  • Ferocity — Fe*roc i*ty, n. [L. ferocitas, fr. ferox, ocis, fierce, kin to ferus wild: cf. F. ferocit[ e]. See {Fierce}.] Savage wildness or fierceness; fury; cruelty; as, ferocity of countenance. [1913 Webster] The pride and ferocity of a Highland chief.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ferocity — /feuh ros i tee/, n. a ferocious quality or state; savage fierceness. [1600 10; < L ferocitas, equiv. to feroc , s. of ferox FEROCIOUS + itas ITY] * * * …   Universalium

  • ferocidad — ► sustantivo femenino 1 Modo de ser y de comportarse de los animales que atacan con fiereza para comer o para defenderse: ■ es difícil domar a un león por su ferocidad. SINÓNIMO fiereza 2 Actitud y comportamiento de las personas que atacan con… …   Enciclopedia Universal

  • FLUSTRA — pro fluctibus, vox nota ex Festo et Tertulliano. Eadem saepius utitur Aldhelmus Occident. Anglo Saxonum Ep. l. de virgin. c. 14. Nec non etiam ferventia flustra, et spumantis cataclysmi sociae, caeruleae maris undae, cum proprios egrederentur… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PHARAM — Rex Ierimoth. Ios. c. 10. v. 3. latine onager eorum, vel ferocitas eorum, aut fructificatio matris, vel taurus matris …   Hofmann J. Lexicon universale

  • URSUS — I. URSUS Consul an. Urb. cond. 1000. II. URSUS Pileatus, Sex. Ruf. locus Romae, apud Portam Esquelinam. Ubis aedes S. Bibianoe virgin. Hinc S. Bibtana dicitur. III. URSUS quasi orsus Isidoro, ut vidums; Barthio potius a viurgente et pettinaci… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ferozität — Fe|ro|zi|tät die; , en <aus gleichbed. lat. ferocitas, Gen. ferocitatis> (veraltet) Wildheit, Rohheit, Grausamkeit …   Das große Fremdwörterbuch

  • ՎԱՅՐԵՆՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0781 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 10c, 12c գ. ἁγροικία, ἁγριότης rusticitas եւ ferocitas, atrocitas. Վայրենի գոլն. կատաղութիւն. գազանութիւն. անընդելութիւն. անմարդութիւն. ամեհութիւն, եւ Ամայութիւն.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ferocity — c.1600, from Fr. férocité, from L. ferocitatem (nom. ferocitas) fierceness, from ferocis, oblique case of ferox wild, bold, courageous, warlike, fierce, lit. wild looking, a derivative of ferus wild (see FIERCE (Cf. fierce)) + ox, ocem (gen. o …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»