Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fermer+la+porte+à+clé

  • 61 verrou

    verrou [veʀu]
    masculine noun
    [de porte] bolt
    as-tu mis le verrou ? have you bolted the door?
    * * *
    vɛʀu
    nom masculin gén bolt; ( à bouton) deadbolt; ( à clé) deadlock
    ••
    * * *
    veʀu nm
    1) (= targette) bolt
    2) fig (= entrave) constriction
    * * *
    verrou nm gén bolt; ( à bouton) deadbolt; ( à clé) deadlock; verrou 3 points multilock; mettre le verrou to shoot the bolt; pousser or tirer le verrou ( fermer) to shoot the bolt; ( ouvrir) to draw the bolt; fermer [qch] au verrou to bolt [fenêtre, porte].
    verrou haute sécurité high security door lock; verrou de sûreté double security lock.
    être sous les verrous to be under lock and key; mettre or placer qn sous les verrous to put ou place sb under lock and key, to lock sb up; faire sauter un verrou to overcome an obstacle.
    [veru] nom masculin
    1. [fermeture] bolt
    mettre ou pousser les verrous to slide the bolts home, to bolt the door
    verrou de sûreté safety latch, night bolt
    sous les verrous locution adverbiale

    Dictionnaire Français-Anglais > verrou

  • 62 afsluiten

    [ontoegankelijk maken] fermer
    [op slot doen] fermer à clé
    [m.b.t. water, gas, elektriciteit] couper fermer
    [tot stand brengen] conclure
    [een eind maken aan] clôturer
    [verwijderd houden van] tenir à distance (de)
    voorbeelden:
    1   zijn geld afsluiten enfermer son argent
         een tuin afsluiten clôturer un jardin
         een weg afsluiten barrer une route
    2   heb je de voordeur goed afgesloten? as-tu fermé à clé la porte d'entrée?
    3   de stroom afsluiten couper le courant
    4   een contract afsluiten conclure un contrat
    5   een balans afsluiten établir un bilan
         een (dienst)jaar afsluiten clôturer un exercice
         een afgesloten tijdperk une époque révolue
    6   zich afsluiten s'isoler
         iemand van het gas afsluiten couper le gaz chez qn.

    Deens-Russisch woordenboek > afsluiten

  • 63 chave

    cha.ve
    [ʃ‘avi] sf clé. chave de fenda tournevis.
    * * *
    [`ʃavi]
    Substantivo feminino clé féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (instrumento) clé; clef
    fechar à chave
    fermer à clé
    procurar a chave da porta de entrada
    chercher la clé de la porte d'entrée
    chave de fendas
    tournevis
    2 ( solução) clé
    a chave do mistério
    la clé du mystère
    fausse clé
    clés en main
    mettre sous clé

    Dicionário Português-Francês > chave

  • 64 barrer

    baʀe
    v
    1)

    barrer qc — etw streichen, etw durchstreichen

    2) ( fermer) absperren
    3) ( bloquer) sperren
    4) ( obstruer) versperren
    5) NAUT steuern
    6)

    se barrer (fam) — abhauen, verduften, sich verziehen, sich verdrücken

    barrer
    barrer [baʀe] <1>
    1 (bloquer) versperren chemin; sperren route; verriegeln porte
    2 (biffer) durchstreichen
    3 navigation steuern
    4 canadien (fermer à clé) abschließen
    steuern
    familier Beispiel: se barrer abhauen

    Dictionnaire Français-Allemand > barrer

  • 65 clore

    vt.
    1. vx. ou littér. (fermer) закрыва́ть/закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►, запира́ть/ запере́ть* (à clé, etc.); замыка́ть/замкну́ть;

    clore la porte — закрыва́ть дверь;

    ● clore le bec à qn. — затыка́ть/заткну́ть гло́тку < рот> кому́-л.

    2. vx. обноси́ть ◄-'сит►/обнести́* огра́дой, огора́живать/огороди́ть*;

    un mur clôt le jardin ∑ — сад обнесён стено́й;

    clore un passage — загора́живать/ загороди́ть прохо́д

    3. fig. et littér. зака́нчивать/зако́нчить;

    clore la marche — замыка́ть ipf. ше́ствие;

    clore un débat — прекраща́ть/прекрати́ть диску́ссию; clore une session — закрыва́ть се́ссию; clore un compte — закры́ть <заключа́ть/заключи́ть> счёт

    pp. et adj. clos, -e
    1. закры́тый;

    trouver porte cloree — никого́ не заста́ть pf. [до́ма]; очути́ться pf. пе́ред закры́той две́рью;

    les yeux clore — вслепу́ю, с закры́тыми глаза́ми; une audience à huis clore — суде́бное заседа́ние при закры́тых дверя́х; ● maison cloree — публи́чный дом

    2. (terrain) огоро́женный, обнесённый (+), окружённый (+);

    un parc clore de murs — парк, обнесённый стено́й;

    ● vivre en vase clore — жить ipf. под колпако́м, <отгороди́вшись от действи́тельности>

    3. (terminé) зако́нченный, завершённый;

    l'incident est clore — инциде́нт исче́рпан

    4.:

    à la nuit cloree — тёмной но́чью, в по́лном мра́ке

    Dictionnaire français-russe de type actif > clore

  • 66 clef

    clef [klee]
    〈v.〉
    2 figuurlijk sleuteloplossing, opheldering
    3 muziek sleutel
    4 computer sleutel code
    voorbeelden:
    1    donner la clef des champs à qn. iemand vrijlaten
          prendre la clef des champs ertussenuit knijpen
          clef à molette bahco
          clef passe-partout loper
          occuper une position clef een sleutelpositie innemen
          clef de répartition verdeelsleutel
          les clefs de saint Pierre de sleutels van de Heilige Petrus; figuurlijk het pauselijk gezag
          clef anglaise, universelle Engelse sleutel
          clef plate steeksleutel
          fermer à clef op slot doen
          figuurlijk〉 mettre la clef sous le paillasson, sous la porte met de noorderzon vertrekken; ook verhuizen
          garder sous clef achter slot en grendel bewaren
          mettre qn. sous clef iemand achter slot en grendel zetten
    2    la clef du succès het geheim van het succes
    3    clef de fa, clef de sol f-sleutel, bassleutel; g-sleutel, vioolsleutel
    ¶    bouwkunde〉 clef de voûte sluitsteen; figuurlijk ook hoeksteen
          … à la clef met … in het vooruitzicht
          maison clef en main onmiddellijk te betrekken huis
          vente clef en main verkoop van een direct te aanvaarden huis
          usine clef en main bedrijfsklare fabriek
      →  roman
    1. = clé; f
    3) code [computer]
    4) houdgreep [sport]
    2. clef
    adj

    Dictionnaire français-néerlandais > clef

  • 67 cheminée

    nf. ; rayon qui entoure le manteau de la cheminée ; conduit qui s'élève audessus du toit ; passage étroit et escarpé entre deux rochers: SHÈMeNÂ nf. (Albanais 001, Annecy.003, Thônes.004 | Chautagne), shem(e)nâ (Saxel.002c | 002b, Chambéry.025, Hauteville-Sa.), shemné (Billième), shmenâ (002a), sh(e)menyâ (Arvillard.228), stem(e)nâ (Albertville.021), tsem(e)nâ (Montagny- Bozel | Moûtiers) ; zhéka nf. arg. (des ramoneurs) (003), R. Cage. - E.: Fesse, Tête.
    A1) cheminée d'appartement, de chambre à coucher, de salle à manger (en général toute cheminée autre que celle de la cuisine) ; chambranle d'une cheminée, partie de la cheminée qui cheminée fait saillie // avance cheminée dans la pièce: chos-panse nf. (001b,002, AMA.), chôf-panse < chauffe-panse> (001a,004,021).
    A2) bourne (fl.), cheminée de forme pyramidale (dans les chalets de montagne): beurna nf. (Cordon.083, Magland), bourna (004,021, Beaufort.065, Chamonix, Contamines-Montjoie.282b, Sixt, Vallorcine), bwèrna (Flumet.198b), borna (282a, Chamonix, Finhaut, Houches, St-Gervais), R. => Borne ; starfu nm. (198a, Notre- Dame-Be.214), tsarfyeû (Courmayeur), R.2a Chauffer ;.
    A3) cheminée, tube de verre qui protège la flamme d'une lampe => Tube.
    B) les éléments de la cheminée sous et sur le toit: Mantelage.
    B1) bande de métal placée à la base de la cheminée sur le toit: ébèrjeman nm. (002).
    B2) chapeau // faîte cheminée de cheminée: shapairon nm. (002), shapé (001).
    B3) les arêtes de la pyramide: lé litére nfpl. (083).
    B4) la clé de serrage: la klâ nf. (083).
    B5) manteau constitué par les quatre faces en planches qui recouvre la souche de la cheminée: manté nm. (083).
    B6) issue // ouverture cheminée latérale en brique au sommet extérieur d'une cheminée par où s'échappe la fumée quand cette cheminée porte un chapeau de maçonnerie ou constitué d'une pierre plate: bornatsè nm. (021), R. => Placard.
    B7) couvercle mobile de la cheminée pyramidale, trappe // volet // plaque cheminée de fermeture placée au sommet de la cheminée-bourne et qui lui sert de chapeau: kwéklo // tavê // sharfyô // mintalyo cheminée d'la shèmnâ nm. (004), trapa nf., volè nm. (083), tapa-golè nm. (001.CHA.), mantè (ARH.160). - Ce couvercle peut s'ouvrir plus ou moins de l'intérieur du chalet à l'aide d'une perche, d'une corde ou de tringles de fer accompagnées d'un système de contrepoids. Voir plus bas.
    B8) v., fermer le volet de fermeture de la cheminée (bourne): kloure la beurna (083).
    C) les éléments de la cheminée dans la cuisine:
    C1) n., contrecoeur, plaque foyère, large pierre plate de molasse (ou cloison de briques réfractaires) placée verticalement dans le fond de la cheminée au niveau du foyer ; petit renfoncement (cavité) aménagé derrière la cheminée de la cuisine dans le mur de la salle de séjour ou d'une chambre, on y plaçait le berceau du nouveau-né (AVR.1999 p.44) et cela permettait aussi de chauffer la chambre) ; à Albertville, on installait souvent dans cette cavité le grand cendrier pour stocker les cendres qui servaient à faire la lessive, d'autres y installaient un placard ; ld. très ensoleillé: sheudan-na < chaudanne> nf. (001b.PPA.), sheûdan-na (002, Samoëns.010), showdan-na (001a.COD.), R. => Exposition ; fornè <fornet, fournet> nm. (001,003,004,021b, FON.), feurnè (021a), R.2 => Four ; pélo nm. (Champanges) ; pîra du feûlar nf. (083), pîra d'fwà (004).
    C2) contrecoeur, plaque foyère en métal placé verticalement dans le fond de la cheminée: taka nf. (001,003), R. => Pièce ; bretanye (228).
    C3) mur à feu, mur mitoyen entre la cuisine et le séjour (seul mur maçonné d'un chalet de bois): moralye d'fwà (004). - N.: la bourne repose d'un côté sur le mur à feu et de l'autre sur la lande.
    C4) foyer, âtre, pierre meulière placée horizontalement et servant de socle à la cheminée, pierre de l'âtre sur laquelle on fait le feu, pavement de l'âtre, socle de la cheminée constitué par une large pierre plate en grès qui n'éclate pas à la chaleur ; (le) devant de la cheminée face à l'âtre: SI nf. (001,021,228, Contamines-Montjoie, Sixt, Vallorcine), achi (083), chi (Houches, St-Martin-Be., Ste-Foy) || akhi nm. (010), assi (004, Chapelle-St-Mau., Gruffy, Villards-Thônes) ; pîra (214) nf. || pîre forninte nfpl. (Gd-Bornand) ; tizon nm. (025, Aix), tuizon (228), R.3a, D. => Chenet ; sarfyur nm. (Ste-Foy), R.2a. - E.: Sole.
    Fra. Se chauffer devant la cheminée: se starfâ à la si (021).
    Fra. Devant l'âtre: dzeu la si (028).
    C5) place en pente par où l'on met le bois au feu, côté par où on alimente le feu: tyuizon nm. (021), tuizon (228), R.3a.
    C6) v., mettre du bois au feu par le tyuizon (021): tyuizenâ vi. (021), R.3a.
    C7) coin du feu (la meilleure place devant la cheminée ou le fourneau, à côté du mur, là où l'on n'est jamais dérangé, à l'opposé du tyuizon): kâro < coin> (001,228b), kâ (228a).
    C8) lande (fl.), grosse poutre qui soutient cheminée la hotte // le manteau cheminée des anciennes cheminées ; (en plus dans l'Albanais), grande cheminée d'autrefois: LANDA nf. (001, Balme-Si., Leschaux), R.3b => Moulin (landan-na).
    C9) grande hotte // grand manteau cheminée de cheminée ; partie de la cheminée de la cuisine qui fait saillie dans la pièce et qui coiffe le fourneau, et parfois la chaudière pour la soupe des bêtes: keûshyà de la shmenâ nf. (002) ; anda de la shmenâ nf. (002), landa nf. (001,020), R.3b ; manté < manteau> nm. (001.PPA.).
    C10) hotte de cheminée (de forme pyramidale): beurna nf. (083), bourna (004,065).
    C11) perche munie de plusieurs trous éloignés les uns des autres et dans lesquels on enfile une cheville de bois placée dans une poutre au fond de la bourne (cette perche accrochée au couvercle extérieur de la bourne permet d'en régler l'ouverture et de régler ainsi le tirage de la cheminée: pérshe d'la shèmnâ nf. (004, CRT.15).
    D) les instruments qui permettaient de cuisiner dans les grandes cheminées: Chenet, Crémaillère.
    D1) instrument-socle mobile en fonte pour soutenir la poêle à frire près du feu: sarvêta < servante> nf. (021).
    D2) tringle de fer à laquelle on fixe la crémaillère: landyé nm. (Montagny-Bozel), R.3b.
    D3) barres et crémaillères en bois pour accrocher la viande à fumer dans la cheminée: balandri nmpl. (083), R. => Balcon.
    D4) liteau avec chevilles de degrés en degrés, fixé obliquement dans la cheminée et servant à accrocher les perches de diots (il y en a deux par cheminée): stévrèta < chevrette> nf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cheminée

  • 68 bolt

    bolt [bəʊlt]
    (a) (move quickly) se précipiter;
    a rabbit bolted across the lawn un lapin a traversé la pelouse à toute allure
    (b) (escape) déguerpir; (horse) s'emballer
    (c) Botany (plants) monter en graine
    (a) (lock) fermer à clé, verrouiller;
    did you bolt the door? avez-vous poussé ou mis les verrous?
    (b) (food) engloutir
    (c) American Politics (break away from) abandonner, laisser tomber
    (d) Technology (fasten) boulonner
    (e) (sift) tamiser, passer au tamis; figurative (examine) passer au crible ou tamis
    3 noun
    (a) (sliding bar to door, window) verrou m; (in lock) pêne m
    (b) (for nut) boulon m
    we made a bolt for the door nous nous sommes rués sur la porte;
    she made a bolt for it elle s'est sauvée à toutes jambes
    (d) (lightning) éclair m
    (e) (of cloth) rouleau m
    (f) (of crossbow) carreau m; (of firearm) culasse f mobile;
    figurative to have shot one's bolt (made final attempt) avoir joué sa dernière carte
    (g) Sport (in mountaineering) scellement m, goujon m
    bolt upright droit comme un i;
    he was standing bolt upright il était debout, raide comme la justice ou droit comme un i
    ►► bolt hole abri m, refuge m;
    he used the cottage as a bolt hole il s'est servi du cottage comme refuge
    (food, meal) avaler à toute vitesse
    enfermer au verrou
    boulonner
    sortir en coup de vent

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bolt

См. также в других словарях:

  • porte — 1. porte [ pɔrt ] n. f. • 1080; porta 980; lat. porta I ♦ 1 ♦ Autrefois, Ouverture spécialement aménagée dans l enceinte d une ville pour permettre le passage. « Les portes de la ville sont monumentales et surmontées de trophées dans le goût du… …   Encyclopédie Universelle

  • fermer — vt. ; enfermer, boucler : farmâ (Albertville.021b, Chamonix), fremâ (Chautagne, Cordon.083, Megève, Notre Dame Be., Samoëns), frèmâ (021a, Bellecombe Bauges, Saxel.002, Villards Thônes), FROMÂ (Albanais.001, Annecy, Combe Si.018, Leschaux.006),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • porte-à-porte — 1. porte [ pɔrt ] n. f. • 1080; porta 980; lat. porta I ♦ 1 ♦ Autrefois, Ouverture spécialement aménagée dans l enceinte d une ville pour permettre le passage. « Les portes de la ville sont monumentales et surmontées de trophées dans le goût du… …   Encyclopédie Universelle

  • clé — ou clef [ kle ] n. f. • v. 1121 , 1080; lat. clavis REM. On emploie indifféremment CLÉ ou CLEF, sauf dans CLEF DE VOÛTE. I ♦ Ce qui sert à ouvrir. 1 ♦ Instrument de métal servant à faire fonctionner le mécanisme d une serrure. Parties d une clé.… …   Encyclopédie Universelle

  • fermer — [ fɛrme ] v. <conjug. : 1> • 1080 « fixer, attacher »; lat. firmare « rendre ferme », de firmus I ♦ V. tr. 1 ♦ Appliquer (une partie mobile) de manière à boucher un passage, une ouverture. Fermer une porte, la porte. « Et quand viendra l… …   Encyclopédie Universelle

  • Cle berlinoise — Clé berlinoise Clé berlinoise La clé berlinoise est un type de clé de serrure très particulier et propre à la ville de Berlin en Allemagne. Sa particularité vient du fait qu elle possède deux pannetons (partie destinée à actionner le pêne de la… …   Wikipédia en Français

  • Clé Berlinoise — La clé berlinoise est un type de clé de serrure très particulier et propre à la ville de Berlin en Allemagne. Sa particularité vient du fait qu elle possède deux pannetons (partie destinée à actionner le pêne de la serrure). Après avoir… …   Wikipédia en Français

  • Clé berlinoise — La clé berlinoise est un type de clé de serrure très particulier et propre à la ville de Berlin en Allemagne. Sa particularité vient du fait qu elle possède deux pannetons (partie destinée à actionner le pêne de la serrure). Après avoir… …   Wikipédia en Français

  • clé — clef ou clé (klé ; l f ne se prononce jamais ; au pluriel l s se lie : les clefs étaient.... dites : les klé z étaient) s. f. 1°   Instrument ordinairement en fer, servant à ouvrir et à fermer une serrure. Une clef de caisse, de secrétaire, de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • clé — CLEF, nf. (de porte, de musique) : klyaa (Bellecombe Bauges), KLy (Chambéry, Cordon, Montagny Bozel, Gets, Peisey 187 | Albanais 001, Albertville, Annecy, Arvillard 228, Balme Sillingy, Cohennoz, Compôte Bauges, Cordon 083, Giettaz, Leschaux,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • La clé berlinoise — Clé berlinoise Clé berlinoise La clé berlinoise est un type de clé de serrure très particulier et propre à la ville de Berlin en Allemagne. Sa particularité vient du fait qu elle possède deux pannetons (partie destinée à actionner le pêne de la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»