-
1 ferale
-
2 ferale
-
3 ferale
feraleferale [fe'ra:le]aggettivopoetico, letterario1 (di lutto) traurig2 (di morte) todbringendDizionario italiano-tedesco > ferale
4 ferale
5 ferale
1 feral, deadly, fatal6 ferale
aggзловещий, наводящий ужас, приносящий несчастье7 feralis
, ferale (m = f,n)звериный8 feralis
[st1]1 [-] fĕrālis, e [fĕrus]: Aug. de bête sauvage. [st1]2 [-] fērālis, e: - [abcl][b]a - qui a rapport aux dieux mânes, de la fête des dieux mânes. - [abcl]b - qui a rapport aux funérailles, de funérailles, funèbre. - [abcl]c - lugubre, funeste; fatal, dangereux, mortel.[/b] - feralis annus, Tac.: année désastreuse. - ferale carmen, Virg.: chant funèbre. - feralia dona, Ov.: présent funeste. - ferale, adv. Claud.: d'une manière lugubre. - Fērālĭa, ĭum (ĭōrum), n.: les Féralies (jours de février consacrés à la mémoire des morts, fêtes des mânes: on apportait des offrandes sur les tombeaux pour apaiser les Mânes des ancêtres; pendant cette période, les mariages étaient interdits, et les temples fermés). - feralis mensis, Col.: le mois de février.* * *[st1]1 [-] fĕrālis, e [fĕrus]: Aug. de bête sauvage. [st1]2 [-] fērālis, e: - [abcl][b]a - qui a rapport aux dieux mânes, de la fête des dieux mânes. - [abcl]b - qui a rapport aux funérailles, de funérailles, funèbre. - [abcl]c - lugubre, funeste; fatal, dangereux, mortel.[/b] - feralis annus, Tac.: année désastreuse. - ferale carmen, Virg.: chant funèbre. - feralia dona, Ov.: présent funeste. - ferale, adv. Claud.: d'une manière lugubre. - Fērālĭa, ĭum (ĭōrum), n.: les Féralies (jours de février consacrés à la mémoire des morts, fêtes des mânes: on apportait des offrandes sur les tombeaux pour apaiser les Mânes des ancêtres; pendant cette période, les mariages étaient interdits, et les temples fermés). - feralis mensis, Col.: le mois de février.* * *Feralis, et hoc ferale, pen. prod. Appartenant à mortuaire.\Feralis arbor. Plin. De laquelle on mettoit aucunes branches à l'huis d'une maison, pour signifier qu'il estoit mort aucun en icelle.\Arma feralia. Lucan. Bastons mortels, Qui tuent.\Epulae ferales. Plin. Banquet de funerailles.\Ferales praecones. Budaeus. Crieurs de trespassez.9 Feralia
fērālis, e, adj. [fero, from the carrying of the dead in funeral procession; cf. ferculum; cf. also Fest., Varr., Ov. ll. c. infra and v. Corss. Ausspr. 1, 467], of or belonging to the dead or to corpses, funereal (as an adj. only poet. and in post-Aug. prose):B.tu tamen exstincto feralia munera ferto,
offerings to the dead, Ov. Tr. 3, 3, 81:sacra,
Luc. 1, 616:cupressus,
Verg. A. 6, 216; Ov. Tr. 3, 13, 21; cf.:ferale decus,
i. e. the cypress, Sil. 10, 535:vittae,
Ov. Ib. 103:reliquiae,
i. e. the ashes of the dead, Tac. A. 2, 75:ferali carmine bubo Visa queri,
Verg. A. 4, 462:Enyo,
Petr. 120.—In partic., of or belonging to the festival of the dead (celebrated annually in the month of February):2.tunc, cum ferales praeteriere dies,
the days of the festival of the dead, Ov. F. 2, 34:tempus,
id. ib. 5, 486: mensis, i. e. February, Col. poet. 10, 191. —Subst.: Fĕrālĭa, ĭum, n., the general festival of the dead kept on the 17 th or 21 st of February, the feast of All Souls (cf.:II.inferiae, justa, pompa, exsequiae, funus): hanc, quia justa ferunt, dixere Fĕralia lucem: Ultima placandis Manibus illa dies,
Ov. F. 2, 569:feralia ab inferis et ferendo, quod ferunt tum epulas ad sepulcrum, quibus jus ibi parentare,
Varr. L. L. 6, § 13 Müll.; cf.:feralium diem ait Varro a ferendis in sepulcra epulis dici,
Macr. S. 1, 4: feralia diis Manibus sacrata festa, a ferendis epulis, vel a feriendis pecudibus appellata, Paul. ex Fest. p. 85 Müll.:eodem die video Caesarem a Corfinio profectum esse, id est, Feralibus,
Cic. Att. 8, 14, 1:diem finiri placuit Feralia, quae proxime fuissent,
Liv. 35, 7, 3 Drak. N. cr. —Transf., in gen., deadly, fatal, dangerous = funestus:tune, Licha, dixit, feralia dona tulisti?
Ov. M. 9, 214:arma,
Luc. 2, 260; 374:bellum,
Tac. H. 5, 25:papilio,
Ov. M. 15, 374; cf.:papilio pestifer,
Plin. 11, 19, 21, § 65:Idus Mart. ferales Caesari,
Plin. 18, 26, 65, § 237:annus,
Tac. A. 4, 64:tenebrae,
id. ib. 2,31:aula, a term applied to the abode of the great African serpent,
Sil. 6, 216.— Comp.:feralior,
Pacat. Pan. Theod. 46, 4.— Sup.: nefas feralissimum, Salv. Gub. Dei, 1, p. 23.—In neutr. adv.:ferale gemiscere,
Claud. Rapt. Pros. 3, 130.— Hence, adv.: fērālĭter, fatally (late Lat.):ut leo feraliter invadit,
Fulg. Myth. 3, 1 med.10 feralis
fērālis, e, adj. [fero, from the carrying of the dead in funeral procession; cf. ferculum; cf. also Fest., Varr., Ov. ll. c. infra and v. Corss. Ausspr. 1, 467], of or belonging to the dead or to corpses, funereal (as an adj. only poet. and in post-Aug. prose):B.tu tamen exstincto feralia munera ferto,
offerings to the dead, Ov. Tr. 3, 3, 81:sacra,
Luc. 1, 616:cupressus,
Verg. A. 6, 216; Ov. Tr. 3, 13, 21; cf.:ferale decus,
i. e. the cypress, Sil. 10, 535:vittae,
Ov. Ib. 103:reliquiae,
i. e. the ashes of the dead, Tac. A. 2, 75:ferali carmine bubo Visa queri,
Verg. A. 4, 462:Enyo,
Petr. 120.—In partic., of or belonging to the festival of the dead (celebrated annually in the month of February):2.tunc, cum ferales praeteriere dies,
the days of the festival of the dead, Ov. F. 2, 34:tempus,
id. ib. 5, 486: mensis, i. e. February, Col. poet. 10, 191. —Subst.: Fĕrālĭa, ĭum, n., the general festival of the dead kept on the 17 th or 21 st of February, the feast of All Souls (cf.:II.inferiae, justa, pompa, exsequiae, funus): hanc, quia justa ferunt, dixere Fĕralia lucem: Ultima placandis Manibus illa dies,
Ov. F. 2, 569:feralia ab inferis et ferendo, quod ferunt tum epulas ad sepulcrum, quibus jus ibi parentare,
Varr. L. L. 6, § 13 Müll.; cf.:feralium diem ait Varro a ferendis in sepulcra epulis dici,
Macr. S. 1, 4: feralia diis Manibus sacrata festa, a ferendis epulis, vel a feriendis pecudibus appellata, Paul. ex Fest. p. 85 Müll.:eodem die video Caesarem a Corfinio profectum esse, id est, Feralibus,
Cic. Att. 8, 14, 1:diem finiri placuit Feralia, quae proxime fuissent,
Liv. 35, 7, 3 Drak. N. cr. —Transf., in gen., deadly, fatal, dangerous = funestus:tune, Licha, dixit, feralia dona tulisti?
Ov. M. 9, 214:arma,
Luc. 2, 260; 374:bellum,
Tac. H. 5, 25:papilio,
Ov. M. 15, 374; cf.:papilio pestifer,
Plin. 11, 19, 21, § 65:Idus Mart. ferales Caesari,
Plin. 18, 26, 65, § 237:annus,
Tac. A. 4, 64:tenebrae,
id. ib. 2,31:aula, a term applied to the abode of the great African serpent,
Sil. 6, 216.— Comp.:feralior,
Pacat. Pan. Theod. 46, 4.— Sup.: nefas feralissimum, Salv. Gub. Dei, 1, p. 23.—In neutr. adv.:ferale gemiscere,
Claud. Rapt. Pros. 3, 130.— Hence, adv.: fērālĭter, fatally (late Lat.):ut leo feraliter invadit,
Fulg. Myth. 3, 1 med.11 feraliter
fērālis, e, adj. [fero, from the carrying of the dead in funeral procession; cf. ferculum; cf. also Fest., Varr., Ov. ll. c. infra and v. Corss. Ausspr. 1, 467], of or belonging to the dead or to corpses, funereal (as an adj. only poet. and in post-Aug. prose):B.tu tamen exstincto feralia munera ferto,
offerings to the dead, Ov. Tr. 3, 3, 81:sacra,
Luc. 1, 616:cupressus,
Verg. A. 6, 216; Ov. Tr. 3, 13, 21; cf.:ferale decus,
i. e. the cypress, Sil. 10, 535:vittae,
Ov. Ib. 103:reliquiae,
i. e. the ashes of the dead, Tac. A. 2, 75:ferali carmine bubo Visa queri,
Verg. A. 4, 462:Enyo,
Petr. 120.—In partic., of or belonging to the festival of the dead (celebrated annually in the month of February):2.tunc, cum ferales praeteriere dies,
the days of the festival of the dead, Ov. F. 2, 34:tempus,
id. ib. 5, 486: mensis, i. e. February, Col. poet. 10, 191. —Subst.: Fĕrālĭa, ĭum, n., the general festival of the dead kept on the 17 th or 21 st of February, the feast of All Souls (cf.:II.inferiae, justa, pompa, exsequiae, funus): hanc, quia justa ferunt, dixere Fĕralia lucem: Ultima placandis Manibus illa dies,
Ov. F. 2, 569:feralia ab inferis et ferendo, quod ferunt tum epulas ad sepulcrum, quibus jus ibi parentare,
Varr. L. L. 6, § 13 Müll.; cf.:feralium diem ait Varro a ferendis in sepulcra epulis dici,
Macr. S. 1, 4: feralia diis Manibus sacrata festa, a ferendis epulis, vel a feriendis pecudibus appellata, Paul. ex Fest. p. 85 Müll.:eodem die video Caesarem a Corfinio profectum esse, id est, Feralibus,
Cic. Att. 8, 14, 1:diem finiri placuit Feralia, quae proxime fuissent,
Liv. 35, 7, 3 Drak. N. cr. —Transf., in gen., deadly, fatal, dangerous = funestus:tune, Licha, dixit, feralia dona tulisti?
Ov. M. 9, 214:arma,
Luc. 2, 260; 374:bellum,
Tac. H. 5, 25:papilio,
Ov. M. 15, 374; cf.:papilio pestifer,
Plin. 11, 19, 21, § 65:Idus Mart. ferales Caesari,
Plin. 18, 26, 65, § 237:annus,
Tac. A. 4, 64:tenebrae,
id. ib. 2,31:aula, a term applied to the abode of the great African serpent,
Sil. 6, 216.— Comp.:feralior,
Pacat. Pan. Theod. 46, 4.— Sup.: nefas feralissimum, Salv. Gub. Dei, 1, p. 23.—In neutr. adv.:ferale gemiscere,
Claud. Rapt. Pros. 3, 130.— Hence, adv.: fērālĭter, fatally (late Lat.):ut leo feraliter invadit,
Fulg. Myth. 3, 1 med.12 funesto
13 amiculum
14 scalprum
scalprum, ī, n. u. (bei Celsus) scalper, prī, m. (scalpo), ein scharfes Schneideinstrument, a) die Schusterahle, der Kneif, Hor. sat. 2, 3, 106: scalprum anglatum (= angulatum), Corp. inscr. Lat. 4, 1712. – b) der Grabstichel, Meißel, Sen. ep. 65, 13 (neben lima): fabrile (wie ihn die Handwerker brauchen), Liv. 27, 49, 1 u. Oros. 4, 18, 2 (Zimmermannsmeißel). – bes. als chirurg. Instrum., ferale scalprum (Lanzette zum Aderlassen), Lampr.: si nigrities (subest), angulo scalpri (mit der Ecke des M.) sinus exiguus fit, Cels.: tum excisorius scalper (Schneidemeißel) ab altero foramine ad alterum malleolo adactus id quod inter utrumque medium est excīdit, Cels.: satis est id quod eminet plano scalpro excīdere, Cels.: ad manum scalprumque veniendum est, Cels. – c) das Federmesser, Tac. ann. 5, 8. Suet. Vit. 2, 3 (wo vollst. sc. librarium). – d) das Gartenmesser, Winzermesser (falx, falx vinitoria), Plin. 17, 119 (b. Colum. 4, 25, 1 vom vordersten Teile des Winzermessers, die vordere gerade Schneide). – / Vulg. Nbf. scalprus, ī, m., Isid. orig. 19, 19, 13.
15 Grabgesang
Grabgesang, carmen ferale. – Grabgewölbe, conditorium. – Grabhügel, tumulus.
16 Grablied
Grablied, carmen ferale.
17 Leichenkleid
Leichenkleid, vestimentum funebre (das Kleid der Leichenbegleiter: im L., atratus). – tunica funebris (das der Leiche, das Totenkleid). – vestis feralis. amiculum ferale (zum Einwickeln der Leiche).
18 Leichenkosten
Leichenkosten, sumptus od. impensae funeris. – impensa funeris omnis. – sumptus, quem fecit aliquis in funus. – die L. bestimmen, ad funus sumptus decernere. – Leichenlied, s. Leichengesang. – Leichenmahl, cena funeris. cena feralis. – epulum funebre od. ferale (großes, öffentliches u. feierliches). – ein L. anstellen, sepulcrum epulis celebrare.
19 Leichentuch
Leichentuch, a) zum Einwickeln der Leiche: amiculum ferale; vestis feralis. – b) über den Sarg: *tegumentum capuli.
20 scalprum
scalprum, ī, n. u. (bei Celsus) scalper, prī, m. (scalpo), ein scharfes Schneideinstrument, a) die Schusterahle, der Kneif, Hor. sat. 2, 3, 106: scalprum anglatum (= angulatum), Corp. inscr. Lat. 4, 1712. – b) der Grabstichel, Meißel, Sen. ep. 65, 13 (neben lima): fabrile (wie ihn die Handwerker brauchen), Liv. 27, 49, 1 u. Oros. 4, 18, 2 (Zimmermannsmeißel). – bes. als chirurg. Instrum., ferale scalprum (Lanzette zum Aderlassen), Lampr.: si nigrities (subest), angulo scalpri (mit der Ecke des M.) sinus exiguus fit, Cels.: tum excisorius scalper (Schneidemeißel) ab altero foramine ad alterum malleolo adactus id quod inter utrumque medium est excīdit, Cels.: satis est id quod eminet plano scalpro excīdere, Cels.: ad manum scalprumque veniendum est, Cels. – c) das Federmesser, Tac. ann. 5, 8. Suet. Vit. 2, 3 (wo vollst. sc. librarium). – d) das Gartenmesser, Winzermesser (falx, falx vinitoria), Plin. 17, 119 (b. Colum. 4, 25, 1 vom vordersten Teile des Winzermessers, die vordere gerade Schneide). – ⇒ Vulg. Nbf. scalprus, ī, m., Isid. orig. 19, 19, 13.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scalprum
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ferale — agg. [dal lat. feralis, di etimo incerto], lett. [che annunzia o apporta morte: f. notizia ] ▶◀ (lett.) esiziale, fatale, funereo, funesto, infausto, letale, luttuoso, mortale, nefasto. ◀▶ fausto, lieto … Enciclopedia Italiana
ferale — fe·rà·le agg. LE che apporta o annuncia morte; triste, funesto: lieto apparmi | questo feral mio dì (Leopardi); non l amore, dea | ferale generasti ma la morte (D Annunzio) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: dal lat. ferāle(m) … Dizionario italiano
ferale — {{hw}}{{ferale}}{{/hw}}agg. (lett.) Che porta morte … Enciclopedia di italiano
ferale — pl.m. e f. ferali … Dizionario dei sinonimi e contrari
ferale — agg. (lett.) funesto, funereo, luttuoso, lugubre, mortale, mortifero □ infausto, tristissimo, di malaugurio CONTR. lieto, gioioso, giocondo, allegro, fausto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Scoglio Ferale — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Fläche fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Scoglio Ferale Der Scoglio Ferale bei Sonnenuntergang … Deutsch Wikipedia
féral, férale, férals ou féraux — ● féral, férale, férals ou féraux adjectif (du latin fera, bête sauvage) Se dit d une espèce domestique retournée à l état sauvage : Chats férals … Encyclopédie Universelle
lugubre — lù·gu·bre agg. 1. CO che provoca tristezza o che suscita immagini di morte e dolore: luogo, casa lugubre, aspetto, discorso lugubre Sinonimi: cupo, ferale, fosco, funebre, funereo, luttuoso, mesto, tetro, triste. Contrari: allegro, festoso,… … Dizionario italiano
luttuoso — /lut:u oso/ agg. [dal lat. luctuosus ]. 1. [che è causa di morte e di lutto, che costituisce grave sventura: un incidente l. ] ▶◀ ferale, funesto, infausto. ‖ tragico. 2. (estens.) [che arreca sventura e dolore: periodo l. ] ▶◀ (lett.) ferale,… … Enciclopedia Italiana
mortuaire — Appartenant à mortuaire, ou mortuaille, Feralis et hoc ferale. Banquet de mortuaire, ou mortuaille, Epulum ferale, et funebre. Bud … Thresor de la langue françoyse
Liste italienischer Inseln — Die Liste der italienischen Inseln ist eine Auflistung aller Inseln, die zur Italienischen Republik gehören. Name Gewässer Inselgruppe Region Provinz Fläche (km²) Einwohner Albarella Adriatisches Meer Venetien Rovigo 5,28 Alicudi Tyrrhenisches… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский