-
41 se fendre la tirelire
прост.смеяться, ржатьDictionnaire français-russe des idiomes > se fendre la tirelire
-
42 se la fendre
прост.смеяться, ржать -
43 des cris à fendre l'âme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > des cris à fendre l'âme
-
44 il gèle à pierre fendre
гл.Французско-русский универсальный словарь > il gèle à pierre fendre
-
45 lime à fendre
сущ.1) тех. напильник для шлицевания головок винтов, напильник с острым ребром2) маш. пазовый напильник -
46 machine à fendre le bois
сущ.Французско-русский универсальный словарь > machine à fendre le bois
-
47 plateau pour fendre
сущ.тех. площадка для разрубки туш, площадка для распиловки тушФранцузско-русский универсальный словарь > plateau pour fendre
-
48 se fendre
-
49 se fendre de
гл.общ. (...) расщедриться на (...) -
50 se fendre en deux
гл.Французско-русский универсальный словарь > se fendre en deux
-
51 se fendre la bille
гл.прост. веселиться, смеятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se fendre la bille
-
52 se fendre la gueule
гл.разг. веселиться, хохотатьФранцузско-русский универсальный словарь > se fendre la gueule
-
53 se fendre la pipe
гл.прост. хохотатьФранцузско-русский универсальный словарь > se fendre la pipe
-
54 se fendre la poire
гл.разг. хохотать, смеяться, поржать, посмеяться изрядноФранцузско-русский универсальный словарь > se fendre la poire
-
55 se fendre la pêche
гл.общ. ржать, хохотатьФранцузско-русский универсальный словарь > se fendre la pêche
-
56 se la fendre
гл.прост. хохотать -
57 coin pour fendre
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > coin pour fendre
-
58 difficile à fendre
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > difficile à fendre
-
59 hache à fendre
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > hache à fendre
-
60 arracher le cœur à qn
(arracher [или déchirer, fendre] le cœur à qn [тж. blesser qn au cœur])терзать душу, причинять большое горе, страдания, душевную боль кому-либоIl n'y aura donc que trois tasses de café à faire demain matin, Sylvie. Hein! ma maison déserte, n'est-ce pas à fendre le cœur? Qu'est-ce que la vie sans mes pensionnaires? (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Завтра утром, Сильвия, готовь всего три чашки кофе. Опустел наш дом, просто сердце разрывается! Эх, нет мне жизни без моих постояльцев!
Mais voici c'est le tour de Siface de chanter. À peine ont-ils entendu cette voix merveilleuse, qu'ils sentent fendre leur cœur. Ils ont des remords. (Fernandez, D. Porporino.) — Но вот запел Сифаче. Как только подосланные убийцы услышали этот божественный звук, они почувствовали, словно у них тает сердце. Их охватили угрызения совести.
Je ne suis pas venu en coulisse pour te féliciter. Ce fut un succès. Tu le sais. Tu as senti l'écoute de la salle. Cela m'arrachait le cœur. Ce 20 avril est une date pour toi, comme pour moi. (J. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Я не пошел за кулисы, чтобы поздравить тебя. Это был успех. Ты сам знаешь. Ты чувствовал, как тебя слушают в зале. Но у меня боль на душе. Ведь сегодня 20 апреля, и это памятный день для нас обоих.
Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher le cœur à qn
См. также в других словарях:
fendre — [ fɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. findere I ♦ 1 ♦ Couper ou diviser (un corps solide), le plus souvent dans le sens de la longueur. Fendre du bois avec une hache. Fendre une bûche en deux. Fendre un diamant, de l ardoise. ⇒ cliver … Encyclopédie Universelle
fendre — FENDRE. v. a. Couper, diviser en long. Fendre un arbre. fendre du bois. fendre en, deux. fendre avec une coignée. fendre la teste d un coup de sabre. On dit fig. d Un grand bruit, que C est un bruit qui fend la teste. Et d un mal de teste violent … Dictionnaire de l'Académie française
fendre — Fendre, Findere. Fendre et entailler, Execare. Fendre et couper la terre bien menu, Diffindere minute humum. Fendre la presse, et passer parmi les gens de la garde d un Roy, Dimouere, perfrangereque custodias. Fendre par la moitié, Diffindere… … Thresor de la langue françoyse
fendre — fèndre fendre. voir asclar … Diccionari Personau e Evolutiu
fendre — (fan dr ), je fends, tu fends, il fend, nous fendons, vous fendez, ils fendent ; je fendais ; je fendis ; je fendrai, je fendrais ; fends, fendons ; que je fende, que nous fendions ; que je fendisse ; fendant ; fendu, v. a. 1° Diviser un corps… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FENDRE — v. a. Diviser, couper en long. Fendre un arbre. Fendre du bois. Fendre en deux. Fendre avec des coins, avec une cognée. Fendre la terre avec une charrue. Fendre la tête d un coup de sabre. Fendre avec des ciseaux, avec un canif. Fendre la peau… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FENDRE — v. tr. Diviser en long. Fendre un arbre. Fendre du bois. Fendre en deux. Fendre avec des coins, avec une cognée. Fendre la peau légèrement. Fig. et fam., Fendre la tête à quelqu’un, L’incommoder en faisant un grand bruit. Ils me fendent la tête… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fendre — vt. (du bois) ; fêler (une assiette) : fandre (Alex 019, Balme Thuy, Bogève 217, Cohennoz 213, Cordon 083, Gets 227, Giettaz 215, Megève 201, Morzine 081, Notre Dame Bellecombe 214b, St Nicolas Chapelle 125, Samoëns 010, Saxel 002, Taninges,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Fendre — Michael Fendre Michael Fendre (* 12. Mai 1974 in Bruck an der Mur) ist ein österreichischer Dirigent. Erste musikalische Erfahrungen als Dirigent sammelte Michael Fendre schon als Student durch das von ihm 1996 in Graz gegründete Streichorchester … Deutsch Wikipedia
fendre (se) — v.pr. Rire : Se fendre la gueule, la pipe, la pèche, etc. / Se fendre de, payer, débourser, donner : Je me suis fendu de mille balles. □ v.t. Fendre l arche, couper une carte maîtresse (jeu) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Fendre l'air, fendre le vent — ● Fendre l air, fendre le vent avancer très vite … Encyclopédie Universelle