Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

fendre

  • 1 зацепвам

    гл se mettre а fendre; зацепвам дърва se mettre а fendre du bois; прен корабът зацепи вълните le vaisseau se mit а fendre les vagues.

    Български-френски речник > зацепвам

  • 2 разцепвам

    гл fendre, faire éclater; разцепвам дърво fendre du bois; (за скала) cliver; (за камък, плоча) déliter; (за глава) casser; (за гласове при гласуване) partager, fractionner, scinder; разцепвам се se fendre, se crevasser, éclater, se déliter, se cliver.

    Български-френски речник > разцепвам

  • 3 цепя

    гл 1. fendre, fissurer, crevasser, disjoindre; дърва fendre du bois; 2. (за плат, въздух) déchirer; цепя се se fendre, se fissurer, se lézarder, se scinder а цепя косъма на две couper les cheveux en quatre, raser un њuf; не цепя басма casser les vitres.

    Български-френски речник > цепя

  • 4 насичам

    гл 1. couper; (нацепвам) fendre; насичам дърва couper (fendre) du bois; 2. (нарязвам дърва) débiter (du bois).

    Български-френски речник > насичам

  • 5 нацепвам

    гл fendre (du bois); нацепвам се se fendre.

    Български-френски речник > нацепвам

  • 6 попуквам

    гл (за стъкло) fêler; (за кожа) gercer, crevasser; (за стена, почва) lézarder, crevasser; (за камък) fendre, fendiller; (за кост) fracturer; попуквам се se fendre; se crevasser, se fracturer.

    Български-френски речник > попуквам

  • 7 пукам

    гл 1. (правя пукнатина) fêler, lézarder, crevasser, fendre, fendiller, craqueler; 2. (пуканки) griller du maïs, faire des pop-corn; 3. (издававм остър шум) craquer, crépiter; пукам си пръстите faire craquer ses doigts; 4. воен (за пушка) crépiter; (за оръдие) gronder, tonner, rugir; 5. (умирам) crever; пукам се 1. se fêler, se lézarder, se crevasser, se fendiller, se craqueler; 2. (за зора, ден) само 3 л. poindre; щом се пукне зората dès que le jour point; 3. (за цвят, пъпка) s'ouvrir; 4. (ядосвам се силно) crever (de), mourir (de); пукам се от завист mourir d'envie а да пукна, ако que le diable m'emporte si; ям, та ми пукат ушите manger а belles dents, manger de bon (de grand) appétit, manger de toutes ses dents (а en crever); дърво и камък се пука il gèle а pierre fendre; гума crever un peu; пукам се от яд se ronger (mourir, crever) de dépit.

    Български-френски речник > пукам

  • 8 сърцераздирателно

    нрч а fendre le cњur, а fendre l'âme.

    Български-френски речник > сърцераздирателно

  • 9 засичам1

    гл (започвам да сека) commencer а tailler (а fendre, а trancher, а abattre).

    Български-френски речник > засичам1

  • 10 камък

    м 1. pierre f, caillou m; дялан камък pierre de taille; воденичен камък meule de moulin; крайъгълен камък pierre angulaire; скъпоценен камък pierre précieuse; препъни-камък pierre d'achoppement; 2. мед calcul m, concrétion f; имам камък в бъбрека avoir un calcul au rein; страдам от камък в souffrir de la gravelle; зъбен камък tartre m; 3. хим. физ в съчет адски камък pierre infernale (nitrate m d'argent); зелен камък couperose verte (sulfate m de fer); син камък couperose bleue (sulfate de cuivre); котлен камък tartre m, calcium m; 4. прен pierre f; пробен камък pierre de touche а да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort; дърво и камък се пукат il gèle а pierre fendre; камък върху камък не оставям ne pas laisser pierre sur pierre (détruire de fond en comble); камък да стисна, вода ще пусна avoir une poigne de fer, être très fort; под дърво и камък търся (за предмет) chercher, fouiller dans tous les coins; (за човек) faire toutes les pierres; удрям о камък échouer, s'achopper, se heurter а une difficulté insurmontable; философски камък pierre philosophale.

    Български-френски речник > камък

  • 11 отцепвам

    гл fendre un morceau de qch; прен détacher; отцепвам се se séparer, se détacher.

    Български-френски речник > отцепвам

  • 12 покъртвам

    гл navrer; parcer le cњur, fendre l'âme.

    Български-френски речник > покъртвам

  • 13 понацепвам

    гл fendre (couper) une partie (de).

    Български-френски речник > понацепвам

  • 14 поря

    гл 1. (разшивам) découdre; 2. (изтърбушвам) éventrer, disséquer; 3. прен (за вълни, въздух) fendre, couper.

    Български-френски речник > поря

  • 15 поцепвам

    гл fendre un peu.

    Български-френски речник > поцепвам

  • 16 пропуквам2

    гл crevasser, faire des crevasses (des fissures); пропуквам2 се se fendre, se crevasser, se lézarder.

    Български-френски речник > пропуквам2

  • 17 процепвам

    гл 1. (за скала, стена и др.) fendre, lézarder, crevasser, fendiller; 2. (за вик) déchirer (l'air).

    Български-френски речник > процепвам

  • 18 разпуквам

    гл faire craquer, faire fendre; разпуквам се craquer, éclater, se fêler, se lézarder; (за цветни пъпки) s'ouvrir, éclore.

    Български-френски речник > разпуквам

  • 19 разсичам

    гл couper, fendre.

    Български-френски речник > разсичам

  • 20 сцепвам

    гл déchirer, fendre.

    Български-френски речник > сцепвам

См. также в других словарях:

  • fendre — [ fɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. findere I ♦ 1 ♦ Couper ou diviser (un corps solide), le plus souvent dans le sens de la longueur. Fendre du bois avec une hache. Fendre une bûche en deux. Fendre un diamant, de l ardoise. ⇒ cliver …   Encyclopédie Universelle

  • fendre — FENDRE. v. a. Couper, diviser en long. Fendre un arbre. fendre du bois. fendre en, deux. fendre avec une coignée. fendre la teste d un coup de sabre. On dit fig. d Un grand bruit, que C est un bruit qui fend la teste. Et d un mal de teste violent …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fendre — Fendre, Findere. Fendre et entailler, Execare. Fendre et couper la terre bien menu, Diffindere minute humum. Fendre la presse, et passer parmi les gens de la garde d un Roy, Dimouere, perfrangereque custodias. Fendre par la moitié, Diffindere… …   Thresor de la langue françoyse

  • fendre — fèndre fendre. voir asclar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • fendre — (fan dr ), je fends, tu fends, il fend, nous fendons, vous fendez, ils fendent ; je fendais ; je fendis ; je fendrai, je fendrais ; fends, fendons ; que je fende, que nous fendions ; que je fendisse ; fendant ; fendu, v. a. 1°   Diviser un corps… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FENDRE — v. a. Diviser, couper en long. Fendre un arbre. Fendre du bois. Fendre en deux. Fendre avec des coins, avec une cognée. Fendre la terre avec une charrue. Fendre la tête d un coup de sabre. Fendre avec des ciseaux, avec un canif. Fendre la peau… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FENDRE — v. tr. Diviser en long. Fendre un arbre. Fendre du bois. Fendre en deux. Fendre avec des coins, avec une cognée. Fendre la peau légèrement. Fig. et fam., Fendre la tête à quelqu’un, L’incommoder en faisant un grand bruit. Ils me fendent la tête… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fendre — vt. (du bois) ; fêler (une assiette) : fandre (Alex 019, Balme Thuy, Bogève 217, Cohennoz 213, Cordon 083, Gets 227, Giettaz 215, Megève 201, Morzine 081, Notre Dame Bellecombe 214b, St Nicolas Chapelle 125, Samoëns 010, Saxel 002, Taninges,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Fendre — Michael Fendre Michael Fendre (* 12. Mai 1974 in Bruck an der Mur) ist ein österreichischer Dirigent. Erste musikalische Erfahrungen als Dirigent sammelte Michael Fendre schon als Student durch das von ihm 1996 in Graz gegründete Streichorchester …   Deutsch Wikipedia

  • fendre (se) — v.pr. Rire : Se fendre la gueule, la pipe, la pèche, etc. / Se fendre de, payer, débourser, donner : Je me suis fendu de mille balles. □ v.t. Fendre l arche, couper une carte maîtresse (jeu) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Fendre l'air, fendre le vent — ● Fendre l air, fendre le vent avancer très vite …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»