-
1 неладный
-
2 худо
fena,kötü* * *I с, разг.kötülük, fenalıkIIон никому́ ху́да не сде́лал — kimseye kötülük / fenalık etmedi
1) нареч. kötü, fenaо нём ху́до говоря́т — onun için kötü söylüyorlar
дела́ иду́т ху́до — işler fena gidiyor
2) безл., → сказ. fena(dır)здесь совсе́м не ху́до — burası hiç de fena değil
ему́ вдруг ста́ло ху́до — adam fenalaştı
ху́до ему́ там пришло́сь — orada çok çekti
не то тебе́ ху́до бу́дет! (угроза) — yoksa görürsün gününü!
••ху́д-бе́дно — прост. en az
-
3 плохой
fena* * *врз1) kötü, fenaплохо́й челове́к — fena / kötü adam
плохо́й учени́к — fena / zayıf öğrenci
плоха́я привы́чка — kötü alışkanlık
плоха́я пого́да — kötü / bozuk / elverişsiz hava
из-за плохо́й пого́ды — hava bozukluğundan
плоха́я доро́га — bozuk yol
плохо́е состоя́ние доро́ги — yolun bozukluğu
плоха́я отме́тка / оце́нка (шко́льная) — kırık not
плоха́я рабо́та — kötü çalışma; kötü işçilik ( о качестве изделия)
плохо́й урожа́й — kötü ürün
плоха́я па́мять — zayıf bellek / hafıza
плохо́е утеше́ние — zayıf teselli
плоха́я организа́ция (соревнований и т. п.) — organizasyon bozukluğu
а чем тот прие́мник был плох? — o radyonun ne kusuru vardı?
у него́ плохи́е отноше́ния с... —... ile arası iyi değil
на плохом неме́цком языке́ — bozuk bir Almanca ile
пло́хи дела́! — işler kötü!
2) (плохо́е) → сущ., с kötülük, fenalıkон же тебе́ ничего́ плохого не сде́лал! — sana bir kötülük / fenalık yapmadı ki!
бы́ло у нее (в жи́зни) и хоро́шее, и плохо́е — iyi günler de kötü günler de görmüştü
••а что тут / в э́том плохо́го?! — bunda ne kötülük var?!
с э́той боле́знью шу́тки пло́хи — bu hastalığın şakası yok
-
4 неплохой
fena olmayan; oldukça iyi; zararsızнеплоха́я мысль — fena olmayan bir fikir
он неплохо́й па́рень — fena oğlan değildir
-
5 скверно
fena, pis, berbatскве́рно па́хнуть — pis kokmak
скве́рно себя чу́вствовать — kendini fena hissetmek
••здесь так скве́рно! — burası öyle pis bir yer ki!
-
6 плохо
1) fena, kötüпло́хо пита́ться — iyi besin alamamak
пло́хо относи́ться к кому-л. — birine karşı fena davranmak
пло́хо па́хнуть — kokusu kötü olmak, fena kokmak
пло́хо ко́нчиться — sonu fenaya varmak
пло́хо знать язы́к — dili iyi bilmemek
он пло́хо зна́ет англи́йский язы́к — İngilizcesi bozuktur
он пло́хо пел / спел — fena okudu
я пло́хо пла́ваю — ben iyi yüzemem
ты пло́хо сде́лал, что не пришёл — gelmediğine fena ettin
ра́зве мы пло́хо сде́лали / поступи́ли? — kötü mü ettik?
дела́ иду́т пло́хо — işler bozuk gidiyor
2) безл., → сказ. fenaпло́хо то, что... — işin fenası şu ki,...
у него́ пло́хо с деньга́ми — parası kıttır, para sıkıntısı çekiyor
3) безл., → сказ. ( о тяжелом состоянии)мне пло́хо — fena oluyorum
ей вдруг ста́ло пло́хо — fenalaştı, birdenbire üstüne fenalık geldi
4) → сущ., с, нескл. ( отметка) zayıf -
7 неплохо
разг.1) нареч. fena; kötü со сказ. в отриц. формеон непло́хо пла́вает — kötü yüzmüyor
2) безл., → сказ. fena değilнепло́хо получи́лось — fena olmadı
непло́хо бы (нам) отдохну́ть — dinlensek fena olmaz
-
8 недурно
1) нареч. oldukça iyiнеду́рно получи́лось — fena olmadı
2) безл. → сказ. fena değil(dir)неду́рно бы́ло бы (нам) пое́сть — yemek yesek fena olmaz
-
9 худой
zayıf ; kötü,fena; delik* * *I( худощавый) zayıf; arıkII разг.1) ( плохой) kötü, fenaхуда́я сла́ва — kötü şöhret
о нём идёт худа́я сла́ва — adı çıkmıştır
худы́е ве́сти не лежа́т на ме́сте — погов. fena / kara haber tez duyulur
2) ( дырявый) (altı) delikхудо́е ведро́ — delik kova
худо́й сапо́г — altı delik çizme
3) (худо́е) → сущ., с kötülük, fenalıkон никому́ худо́го не сде́лал — kimseye kötülük / fenalık etmedi
-
10 хуже
daha kötü,daha fena* * *оди́н ху́же друго́го — birbirinden beter
(и) что ещё ху́же,... — daha beteri,...
ху́же всего́ то, что... — hepsinden beteri / kötüsü,...
он игра́л не ху́же тебя́ — senden fena oynamadı
больно́му ста́ло ху́же — hasta fenalaştı / ağırlaştı
здесь ста́ли ху́же корми́ть — buranın yemekleri fenalaştı
чем я ху́же други́х? — benim neyim eksik başkalarından?
-
11 дурно
1) kötü; fenaду́рно па́хнущий — kötü / fena kokan; pis kokan
2) безл., → сказ., в соч.ей ду́рно — üstüne fenalık geldi
-
12 дурной
kötü,fena; çirkin* * *1) kötü, fenaдурна́я привы́чка — kötü alışkanlık
о нем идёт дурна́я сла́ва — adı çıktı
2) ( некрасивый) çirkin -
13 страшно
1) нареч., разг. dehşetli, müthiş, fena (halde)стра́шно соску́читься — dehşetli özlemek
здесь стра́шно жа́рко — burada dehşetli sıcak var
в ко́мнате бы́ло стра́шно гря́зно — oda alabildiğine pisti
он стра́шно дово́лен — dehşetli memnundur
стра́шно некраси́вый — alabildiğine çirkin
она́ стра́шно ревни́ва — dehşetli kıskançtır, sağ gözünü sol gözünden kıskanır
он стра́шно разозли́лся — fena kızdı
она́ стра́шно бои́тся постаре́ть — yaşlanmak onun umacısı
ему́ стра́шно хо́чется побыва́ть там — orada bulunmaya can atıyor
он стра́шно лю́бит гру́ши — armuda bayılır
2) безл., → сказ. insan korkuyor / korkarстра́шно да́же поду́мать об э́том — insan bunu düşünmekten bile korkuyor
тебе стра́шно? — korkuyor musun?
-
14 худший
en kötü,en fena* * *ху́дшее из зол — şerlerin en kötüsü
2) (ху́дшее) → сущ., с işin en kötü yanı, en kötüsüизмене́ние к ху́дшему — kötüye giden bir değişiklik
-
15 амбиция
onur,özsaygı; kibir,kurum* * *жgurur, kibir (- bri)••уда́риться в амби́цию — fena halde alınıp kızmak
-
16 весь
tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamamпо всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında
мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık
прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak
фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi
всей семьей — ailece, evcek
у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir
истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak
не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun
треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri
за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik
он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti
э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer
со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle
все де́сять книг — on kitabın onu da
со всех сторо́н — dört bir yandan
2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyleон весь в пыли́ — üstü başı toz içinde
он весь дрожи́т — her tarafı titriyor
он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi
3) ( всё) → сущ., с herşeyвсё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!
ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin
всё э́то ложь! — hep yalan!
всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu
всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez
у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar
4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlemвсе как оди́н — tek adammışçasına
э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor
все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor
(вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.
а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?
сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok
5) (при сравн. ст.)лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel
бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever
ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...
••он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş
всё равно́ (так или иначе) — nasıl olsa
всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim
его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı
всё равно́ (тем не менее) — gene (de)
всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz
всё равно́! — hepsi bir!
мне всё равно́ — bana göre hava hoş
рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir
-
17 видимость
görüş; görünüş,görünüm* * *ж1) görüşплохая ви́димость — fena görüş (koşulları)
тума́н уменьша́ет ви́димость — sis görüşü azaltır
2) görünüş, görünümэ́то одна́ / то́лько ви́димость — bu sadece bir görünüştür
прида́ть ви́димость объекти́вности — nesnellik görünümü kazandırmak
••для ви́димости — gösteriş olsun diye
по (всей) ви́димости — her halde
-
18 видно
1) безл., → сказ. görülüyor, görülürмне ви́дно — görüyorum
из э́того окна́ гор не ви́дно — bu pencere dağları almaz
по́езда не ви́дно — ( еще не показался) tren daha görünmedi; ( уже скрылся) tren gözden kayboldu
никого́ не ви́дно — görünürlerde kimse yokэ́то ви́дно по его́ похо́дке — bu, yürüyüşünden belli
по лицу́ бы́ло ви́дно, что ему́ ужа́сно бо́льно — yüzünden canının fena halde yandığı belli - oluyordu / okunuyordu
по физионо́мии ви́дно, что он хитре́ц / хитер — kurnazlığı suratından akıyor
по нему́ не ви́дно, что он соверши́л преступле́ние — cinayet işlemiş hali yok onda
как ви́дно из табли́цы... — tabloda görüldüğü gibi...
2) разг., см. видимови́дно, не судьба́! — kısmet değilmiş!
-
19 грех
günah* * *м1) врз günah2) → сказ., разг. günah(tır)грех его́ му́чить — ona eziyet etmek günah(tır)
(нам) не грех бы́ло бы пое́сть — yemek yesek fena olmaz
••с грехо́м попола́м — güçbela
-
20 дело
с1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri
дома́шние де́ла́ — ev işleri
я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum
бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı
сиде́ть без де́ла — boş durmak
хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir
де́ло вку́са — zevk meselesi
де́ло че́сти — onur meselesi
э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı
слова́ и де́ла́ — sözler ve işler
2) dava; eserслужи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek
3) в соч.библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik
кузне́чное де́ло — demircilik
в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak
4) юр. dava5) канц. dosyaизъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak
6) olayде́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu
••смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena
в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?
в са́мом де́ле — gerçekten
э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!
ва́ше де́ло — siz bilirsiniz
как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?
не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!
э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!
моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...
на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi
а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı
я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu
де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı
име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak
то и де́ло — ikide birde
то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka
де́ло в том, что... — mesele şu ki...
де́ло не в э́том — mesele onda değil
де́ло идёт о... — söz konusu olan,...
а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!
кому́ како́е де́ло! — kime ne?
како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?
См. также в других словарях:
Fena — may refer to:*FENA, the Federal News Agency of the republic of Bosnia and Herzegovina *Fractional sodium excretion (FENa), the fraction of sodium excreted relative to the fraction of sodium in circulation *Fena Lake, the largest lake on the… … Wikipedia
fena — |ê| s. f. Espécie de abutre … Dicionário da Língua Portuguesa
fena — 1. sf., Ar. fenāˀ 1) İyi nitelikte olmayan, kötü Rüşvet aslında fena şeydir fakat daha fenası rüşvet ayıplığını kaybetmişliktir. B. Felek 2) Üzücü Bu savaş yılları o kadar fena ve ağır felaketler öğretmişti ki... H. E. Adıvar 3) İstenilen ve… … Çağatay Osmanlı Sözlük
fena — s ( n, fenor) vara fena på , vara duktig på, inte röra en fena , vara helt stilla … Clue 9 Svensk Ordbok
Fena Lake — Infobox lake lake name = Fena Lake image lake = caption lake = image bathymetry = caption bathymetry = location = Guam coords = coord|13|20|34|N|144|41|49|E|type:waterbody region:GU|display=inline,title type = inflow = outflow = catchment = basin … Wikipedia
fena olmak — 1) (biri) hasta gibi olmak, fenalaşmak Bütün bu hatıraların yerini bir tek duygu, fena bir duygu, fenayım, fena oluyorum duygusu kapladı. P. Safa 2) (biri) kötüleşmek 3) (biri) çok üzülmek, bozulmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
fena hâlde — zf. Aşırı ölçüde, son derece, pek çok, adamakıllı Yemekten sonra fena hâlde mızmızlanıyor, uyumamak için kendini zor tutuyordu. S. F. Abasıyanık … Çağatay Osmanlı Sözlük
fena etmek — 1) (birini) kötü davranmak 2) (birini) kötü bir duruma düşürmek Bu koku beni fena etti … Çağatay Osmanlı Sözlük
FENa — fractional excretion of sodium * * * fractional excretion of sodium … Medical dictionary
FENa — fractional excretion of sodium * * * fractional excretion of sodium … Medical dictionary
FENA — abbr. Freight (Power Station Coal) Nottinghamshire Class 58 Pool [railway pool code] … Dictionary of abbreviations