Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

fena

  • 1 неладный

    Русско-турецкий словарь > неладный

  • 2 худо

    fena,
    kötü
    * * *
    I с, разг.
    kötülük, fenalık

    он никому́ ху́да не сде́лал — kimseye kötülük / fenalık etmedi

    II
    1) нареч. kötü, fena

    о нём ху́до говоря́т — onun için kötü söylüyorlar

    дела́ иду́т ху́до — işler fena gidiyor

    2) безл., → сказ. fena(dır)

    здесь совсе́м не ху́до — burası hiç de fena değil

    ему́ вдруг ста́ло ху́до — adam fenalaştı

    ху́до ему́ там пришло́сь — orada çok çekti

    не то тебе́ ху́до бу́дет! (угроза)yoksa görürsün gününü!

    ••

    ху́д-бе́дно — прост. en az

    Русско-турецкий словарь > худо

  • 3 плохой

    fena
    * * *
    врз
    1) kötü, fena

    плохо́й челове́к — fena / kötü adam

    плохо́й учени́к — fena / zayıf öğrenci

    плоха́я привы́чка — kötü alışkanlık

    плоха́я пого́да — kötü / bozuk / elverişsiz hava

    из-за плохо́й пого́ды — hava bozukluğundan

    плоха́я доро́га — bozuk yol

    плохо́е состоя́ние доро́ги — yolun bozukluğu

    плоха́я отме́тка / оце́нка (шко́льная) — kırık not

    плоха́я рабо́та — kötü çalışma; kötü işçilik ( о качестве изделия)

    плохо́й урожа́й — kötü ürün

    плоха́я па́мять — zayıf bellek / hafıza

    плохо́е утеше́ние — zayıf teselli

    плоха́я организа́ция (соревнований и т. п.)organizasyon bozukluğu

    а чем тот прие́мник был плох? — o radyonun ne kusuru vardı?

    у него́ плохи́е отноше́ния с... —... ile arası iyi değil

    на плохом неме́цком языке́ — bozuk bir Almanca ile

    пло́хи дела́! — işler kötü!

    2) (плохо́е) → сущ., с kötülük, fenalık

    он же тебе́ ничего́ плохого не сде́лал! — sana bir kötülük / fenalık yapmadı ki!

    бы́ло у нее (в жи́зни) и хоро́шее, и плохо́е — iyi günler de kötü günler de görmüştü

    ••

    а что тут / в э́том плохо́го?! — bunda ne kötülük var?!

    с э́той боле́знью шу́тки пло́хи — bu hastalığın şakası yok

    Русско-турецкий словарь > плохой

  • 4 неплохой

    fena olmayan; oldukça iyi; zararsız

    неплоха́я мысль — fena olmayan bir fikir

    он неплохо́й па́рень — fena oğlan değildir

    Русско-турецкий словарь > неплохой

  • 5 скверно

    fena, pis, berbat

    скве́рно па́хнуть — pis kokmak

    скве́рно себя чу́вствовать — kendini fena hissetmek

    ••

    здесь так скве́рно! — burası öyle pis bir yer ki!

    Русско-турецкий словарь > скверно

  • 6 плохо

    1) fena, kötü

    пло́хо пита́ться — iyi besin alamamak

    пло́хо относи́ться к кому-л.birine karşı fena davranmak

    пло́хо па́хнуть — kokusu kötü olmak, fena kokmak

    пло́хо ко́нчиться — sonu fenaya varmak

    пло́хо знать язы́к — dili iyi bilmemek

    он пло́хо зна́ет англи́йский язы́к — İngilizcesi bozuktur

    он пло́хо пел / спел — fena okudu

    я пло́хо пла́ваю — ben iyi yüzemem

    ты пло́хо сде́лал, что не пришёл — gelmediğine fena ettin

    ра́зве мы пло́хо сде́лали / поступи́ли? — kötü mü ettik?

    дела́ иду́т пло́хо — işler bozuk gidiyor

    2) безл., → сказ. fena

    пло́хо то, что... — işin fenası şu ki,...

    у него́ пло́хо с деньга́ми — parası kıttır, para sıkıntısı çekiyor

    3) безл., → сказ. ( о тяжелом состоянии)

    мне пло́хо — fena oluyorum

    ей вдруг ста́ло пло́хо — fenalaştı, birdenbire üstüne fenalık geldi

    4) → сущ., с, нескл. ( отметка) zayıf

    Русско-турецкий словарь > плохо

  • 7 неплохо

    разг.
    1) нареч. fena; kötü со сказ. в отриц. форме

    он непло́хо пла́вает — kötü yüzmüyor

    2) безл., → сказ. fena değil

    непло́хо получи́лось — fena olmadı

    непло́хо бы (нам) отдохну́ть — dinlensek fena olmaz

    Русско-турецкий словарь > неплохо

  • 8 недурно

    1) нареч. oldukça iyi

    неду́рно получи́лось — fena olmadı

    2) безл. → сказ. fena değil(dir)

    неду́рно бы́ло бы (нам) пое́сть — yemek yesek fena olmaz

    Русско-турецкий словарь > недурно

  • 9 худой

    zayıf ; kötü,
    fena; delik
    * * *
    I
    ( худощавый) zayıf; arık
    II разг.
    1) ( плохой) kötü, fena

    худа́я сла́ва — kötü şöhret

    о нём идёт худа́я сла́ва — adı çıkmıştır

    худы́е ве́сти не лежа́т на ме́сте — погов. fena / kara haber tez duyulur

    2) ( дырявый) (altı) delik

    худо́е ведро́ — delik kova

    худо́й сапо́г — altı delik çizme

    3) (худо́е) → сущ., с kötülük, fenalık

    он никому́ худо́го не сде́лал — kimseye kötülük / fenalık etmedi

    Русско-турецкий словарь > худой

  • 10 хуже

    daha kötü,
    daha fena
    * * *
    (сравн. ст. от прил. худой II, 1), плохой, нареч. худо, плохо) daha fena, daha kötü, beter

    оди́н ху́же друго́го — birbirinden beter

    (и) что ещё ху́же,... — daha beteri,...

    ху́же всего́ то, что... — hepsinden beteri / kötüsü,...

    он игра́л не ху́же тебя́ — senden fena oynamadı

    больно́му ста́ло ху́же — hasta fenalaştı / ağırlaştı

    здесь ста́ли ху́же корми́ть — buranın yemekleri fenalaştı

    чем я ху́же други́х? — benim neyim eksik başkalarından?

    Русско-турецкий словарь > хуже

  • 11 дурно

    1) kötü; fena

    ду́рно па́хнущий — kötü / fena kokan; pis kokan

    2) безл., → сказ., в соч.

    ей ду́рно — üstüne fenalık geldi

    Русско-турецкий словарь > дурно

  • 12 дурной

    kötü,
    fena; çirkin
    * * *
    1) kötü, fena

    дурна́я привы́чка — kötü alışkanlık

    о нем идёт дурна́я сла́ва — adı çıktı

    2) ( некрасивый) çirkin

    Русско-турецкий словарь > дурной

  • 13 страшно

    1) нареч., разг. dehşetli, müthiş, fena (halde)

    стра́шно соску́читься — dehşetli özlemek

    здесь стра́шно жа́рко — burada dehşetli sıcak var

    в ко́мнате бы́ло стра́шно гря́зно — oda alabildiğine pisti

    он стра́шно дово́лен — dehşetli memnundur

    стра́шно некраси́вый — alabildiğine çirkin

    она́ стра́шно ревни́ва — dehşetli kıskançtır, sağ gözünü sol gözünden kıskanır

    он стра́шно разозли́лся — fena kızdı

    она́ стра́шно бои́тся постаре́ть — yaşlanmak onun umacısı

    ему́ стра́шно хо́чется побыва́ть там — orada bulunmaya can atıyor

    он стра́шно лю́бит гру́ши — armuda bayılır

    2) безл., → сказ. insan korkuyor / korkar

    стра́шно да́же поду́мать об э́том — insan bunu düşünmekten bile korkuyor

    тебе стра́шно? — korkuyor musun?

    Русско-турецкий словарь > страшно

  • 14 худший

    en kötü,
    en fena
    * * *
    1) превосх. ст. от худой II, 1), плохой en kötü, en fena

    ху́дшее из зол — şerlerin en kötüsü

    2) (ху́дшее) → сущ., с işin en kötü yanı, en kötüsü

    измене́ние к ху́дшему — kötüye giden bir değişiklik

    Русско-турецкий словарь > худший

  • 15 амбиция

    onur,
    özsaygı; kibir,
    kurum
    * * *
    ж
    gurur, kibir (- bri)
    ••

    уда́риться в амби́цию — fena halde alınıp kızmak

    Русско-турецкий словарь > амбиция

  • 16 весь

    tüm,
    bütün,
    hep,
    tamam; baştan başa,
    boydan boya,
    tümüyle; her şey;herkes
    * * *
    мест.
    1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam

    по всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında

    мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık

    прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak

    фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi

    всей семьей — ailece, evcek

    у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir

    истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak

    не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun

    треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri

    за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik

    он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti

    э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer

    со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle

    все де́сять книг — on kitabın onu da

    со всех сторо́н — dört bir yandan

    2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyle

    он весь в пыли́ — üstü başı toz içinde

    он весь дрожи́т — her tarafı titriyor

    он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi

    3) ( всё) → сущ., с herşey

    всё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!

    ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin

    всё э́то ложь! — hep yalan!

    всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu

    всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez

    у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar

    4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlem

    все как оди́н — tek adammışçasına

    э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor

    все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor

    (вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.

    а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?

    сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok

    5) (при сравн. ст.)

    лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel

    бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever

    ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...

    ••

    он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş

    всё равно́ (так или иначе)nasıl olsa

    всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim

    его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı

    всё равно́ (тем не менее)gene (de)

    всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz

    всё равно́! — hepsi bir!

    мне всё равно́ — bana göre hava hoş

    рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir

    Русско-турецкий словарь > весь

  • 17 видимость

    görüş; görünüş,
    görünüm
    * * *
    ж

    плохая ви́димость — fena görüş (koşulları)

    тума́н уменьша́ет ви́димость — sis görüşü azaltır

    2) görünüş, görünüm

    э́то одна́ / то́лько ви́димость — bu sadece bir görünüştür

    прида́ть ви́димость объекти́вности — nesnellik görünümü kazandırmak

    ••

    для ви́димости — gösteriş olsun diye

    по (всей) ви́димости — her halde

    Русско-турецкий словарь > видимость

  • 18 видно

    1) безл., → сказ. görülüyor, görülür

    мне ви́дно — görüyorum

    из э́того окна́ гор не ви́дно — bu pencere dağları almaz

    по́езда не ви́дно — ( еще не показался) tren daha görünmedi; ( уже скрылся) tren gözden kayboldu

    (на улице) никого́ не ви́дно — görünürlerde kimse yok

    э́то ви́дно по его́ похо́дке — bu, yürüyüşünden belli

    по лицу́ бы́ло ви́дно, что ему́ ужа́сно бо́льно — yüzünden canının fena halde yandığı belli - oluyordu / okunuyordu

    по физионо́мии ви́дно, что он хитре́ц / хитер — kurnazlığı suratından akıyor

    по нему́ не ви́дно, что он соверши́л преступле́ние — cinayet işlemiş hali yok onda

    как ви́дно из табли́цы... — tabloda görüldüğü gibi...

    2) разг., см. видимо

    ви́дно, не судьба́! — kısmet değilmiş!

    Русско-турецкий словарь > видно

  • 19 грех

    günah
    * * *
    м
    1) врз günah
    2) → сказ., разг. günah(tır)

    грех его́ му́чить — ona eziyet etmek günah(tır)

    (нам) не грех бы́ло бы пое́сть — yemek yesek fena olmaz

    ••

    с грехо́м попола́м — güçbela

    Русско-турецкий словарь > грех

  • 20 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

См. также в других словарях:

  • Fena — may refer to:*FENA, the Federal News Agency of the republic of Bosnia and Herzegovina *Fractional sodium excretion (FENa), the fraction of sodium excreted relative to the fraction of sodium in circulation *Fena Lake, the largest lake on the… …   Wikipedia

  • fena — |ê| s. f. Espécie de abutre …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fena — 1. sf., Ar. fenāˀ 1) İyi nitelikte olmayan, kötü Rüşvet aslında fena şeydir fakat daha fenası rüşvet ayıplığını kaybetmişliktir. B. Felek 2) Üzücü Bu savaş yılları o kadar fena ve ağır felaketler öğretmişti ki... H. E. Adıvar 3) İstenilen ve… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fena — s ( n, fenor) vara fena på , vara duktig på, inte röra en fena , vara helt stilla …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Fena Lake — Infobox lake lake name = Fena Lake image lake = caption lake = image bathymetry = caption bathymetry = location = Guam coords = coord|13|20|34|N|144|41|49|E|type:waterbody region:GU|display=inline,title type = inflow = outflow = catchment = basin …   Wikipedia

  • fena olmak — 1) (biri) hasta gibi olmak, fenalaşmak Bütün bu hatıraların yerini bir tek duygu, fena bir duygu, fenayım, fena oluyorum duygusu kapladı. P. Safa 2) (biri) kötüleşmek 3) (biri) çok üzülmek, bozulmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fena hâlde — zf. Aşırı ölçüde, son derece, pek çok, adamakıllı Yemekten sonra fena hâlde mızmızlanıyor, uyumamak için kendini zor tutuyordu. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fena etmek — 1) (birini) kötü davranmak 2) (birini) kötü bir duruma düşürmek Bu koku beni fena etti …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • FENa — fractional excretion of sodium * * * fractional excretion of sodium …   Medical dictionary

  • FENa — fractional excretion of sodium * * * fractional excretion of sodium …   Medical dictionary

  • FENA — abbr. Freight (Power Station Coal) Nottinghamshire Class 58 Pool [railway pool code] …   Dictionary of abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»