-
1 have\ the\ scalp\ of\ sy
-
2 strike\ off\ sy's\ head
fejét veszi vkinek, lefejez vkit -
3 hold\ one's\ head\ high
magasan hordja a fejét, büszkén hordja a fejét -
4 качать
billenteni• напр: головойmegcsóválni pumpálni• ringatni* * *1) ( раскачивать) himbálni, lengetni2) ( покачивать) hintáztatni, ringatniкача́ть голово́й — csóválni a fejét
-
5 нагибаться
-
6 опускать
-
7 по
• напр: по всему мируszerte• напр: чьему-то мнениюszerint nyomán vki \по• согласноértelmében* * *1) ( направление) -on/-en/-ön; -ban/-ben; -tидти́ по доро́ге — az úton haladni
гла́дить ребёнка по голове́ — simogatni a gyerek fejét
2) ( способ действия) szerint, nyomán, utánпо после́дней мо́де — a legutolsó divat szerint
по приказа́нию — parancs szerint
он по профе́ссии врач — a foglalkozását tekintve orvos
-
8 покачивать
-
9 растеряться
-
10 be up to no good
(to be doing something wrong: I'm sure he's up to no good.) vmi rosszban töri a fejét -
11 bewilder
elrémít, elképeszt, megzavarja vki fejét* * *[bi'wildə](to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) megzavar -
12 duck
sűrű keresztszövésű vászon, kacsa, ruca, alábukás to duck: behúzza a nyakát, alábukik, lehorgasztja a fejét* * *I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) lenyom (vízbe)2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) behúzza a nyakátII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) kacsa2) (a female duck. See also drake.) kacsa3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) nulla•- duckling -
13 get up to
(to do (something bad): He's always getting up to mischief.) vmiben töri a fejét -
14 keep one's head
(to remain calm and sensible in a crisis etc.) nem veszti el a fejét -
15 lose one's head
(to become angry or excited, or to act foolishly in a crisis.) elveszti a fejét -
16 poke
lökés, döfés, zsák to poke: lökdös, döf, piszkál, taszigál* * *[pəuk] 1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) lök(dös)2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) döf3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) ki- v. bedugja (a fejét)2. noun(an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) lökés- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into -
17 puzzle
fejtörő, rejtvény, türelemjáték to puzzle: összebonyolít, tépelődik* * *1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zavarba hoz; fejtörést okoz2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) töri a fejét2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) rejtély2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) rejtvény•- puzzling- puzzle out -
18 rack one's brains
(to think desperately hard.) töri a fejét -
19 shake one's head
(to move one's head round to left and right to mean `No': `Are you coming?' I asked. She shook her head.) (tagadólag) rázza a fejét -
20 stoke
См. также в других словарях:
Castle of Diósgyőr — Quondam, original medieval looks of the Castle The castle today The Ca … Wikipedia
Jolán Földes — (Yolanda Foldes or Yolanda Clarent) (20 December 1902, Kenderes October1963, London) was a Hungarian author. Her most famous novel is the Street of the Fishing Cat .Jolán Földes graduated in Budapest (1921), and went to Paris where she worked as… … Wikipedia
List of political catch phrases — The following is a list of political catch phrases, that is, distinctive statements uttered by political figures that have gone on to become well known.They are distinct from political slogans in that they are often not deliberately created… … Wikipedia
Jolan Földes — Jolán Földes (* 20. Dezember 1902 in Kenderes; † 12. Oktober 1963 in London) war eine ungarische Schriftstellerin. Nach ihrem Schulabschluss 1921 ging sie nach Paris, 1941 emigrierte sie nach London. Ihr bekanntester Roman war Die Straße der… … Deutsch Wikipedia
Jolán Földes — (* 20. Dezember 1902 in Kenderes; † 12. Oktober 1963 in London) war eine ungarische Schriftstellerin. Nach ihrem Schulabschluss 1921 ging sie nach Paris, 1941 emigrierte sie nach London. Ihr bekanntester Roman war Die Straße der fischenden Katze … Deutsch Wikipedia
Yolanda Foldes — Jolán Földes (* 20. Dezember 1902 in Kenderes; † 12. Oktober 1963 in London) war eine ungarische Schriftstellerin. Nach ihrem Schulabschluss 1921 ging sie nach Paris, 1941 emigrierte sie nach London. Ihr bekanntester Roman war Die Straße der… … Deutsch Wikipedia
Jolan Foldes — Jolán Földes Jolán Földes (Yolande Foldes ou Yolande Clarent) (20 décembre 1902, Kenderes octobre 1963, Londres) était une écrivaine hongroise. Son roman le plus célèbre est La Rue du Chat qui Pêche. Jolán Földes fut diplômée à Budapest en 1921… … Wikipédia en Français
Jolán Földes — (Yolande Foldes ou Yolande Clarent) (20 décembre 1902, Kenderes octobre 1963, Londres) était une écrivaine hongroise. Son roman le plus célèbre est La Rue du Chat qui Pêche. Jolán Földes fut diplômée à Budapest en 1921 puis partit pour Vienne… … Wikipédia en Français
Morphologie du hongrois – le nom, l'adjectif et le numéral — Cet article traite des types de mots nominaux du hongrois, sauf les pronoms. Sont passés en revue, dans la vision de la grammaire traditionnelle, le nom, l’adjectif qualificatif et le numéral, avec les morphèmes qui expriment le nombre, les cas,… … Wikipédia en Français
Чикаго (фильм, 2002) — Чикаго Chicago Жанр … Википедия
Чикаго (фильм) — Чикаго Chicago Жанр мюзикл Режиссёр Роб Маршалл Продюсер Мартин Ричардс … Википедия