-
1 sorcery
feitiço, mágica -
2 spell
feitiço, turno, época, fase, magia, encanto, vez -
3 enchantement
-
4 enchantment
1) (the act of enchanting or state of being enchanted: a look of enchantment on the children's faces.) encantamento2) (a magic spell.) feitiço3) (charm; attraction: the enchantment (s) of a big city.) encanto* * *en.chant.ment[int8'a:ntm2nt; int8æntm2nt] n encantamento, encanto, feitiço, fascinação, magia. -
5 spell
I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ler-se3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) grafar correctamente4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) feitiço2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encantoIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) temporada2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) temporada* * *[spel] n 1 palavra ou palavras que têm força mágica. 2 encanto, fascinação, feitiço. she has cast a spell over me / ela me deixou encantado. they are under his spell / elas estão sob o fascínio dele. 3 período de trabalho, turno, vigia. 4 coll período de tempo. 5 Amer coll indisposição, doença. 6 período climático. 7 rendição, substituição. • vt+vi (ps+pp Amer spelled, Brit spelt) 1 soletrar. 2 falar ou escrever corretamente. he spells his name with an E / ele escreve seu nome com E. how do you spell this? / como você escreve isto? 3 formar (palavras). 4 significar, dizer. 5 coll substituir, render, trabalhar (temporariamente) em lugar de outro. 6 dar descanso, dar um intervalo. 7 descansar durante um intervalo. 8 enfeitiçar. a spell of bad weather um período de mau tempo. by spells de vez em quando. to spell out a) soletrar, ler ou escrever letra a letra com dificuldade. I can’t spell it out / não consigo decifrá-lo. b) sl explicar nos mínimos detalhes. -
6 волшебство
сmagia f; ( колдовство) bruxaria f, feitiçaria f; прн encanto m, magia f, feitiço m -
7 заклятие
-
8 колдовать
нсвbruxear vi, fazer feitiço -
9 чары
мн уст•• -
10 ensorcellement
-
11 envoûtement
-
12 fétiche
-
13 sort
[sɔʀ]Nom masculin sorte feminino(malédiction) praga femininotirer au sort tirar à sorte* * *sort sɔʀ]nome masculino1 sorte f.mon oncle n'est pas content de son sorto meu tio não está contente com a sua sorte2 destinoon ne sait pas ce que le sort nous réservenão sabemos o que o destino nos reserva3 feitiço; mau-olhadojeter un sortlançar mau-olhado4 sorte; sorteiole sort en est jetéa sorte está lançadatirer au sorttirar à sorte -
14 sortilège
-
15 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto2) (a magical spell: The witch recited a charm.) encantamento3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar•- charming- charmingly* * *[tʃa:m] n 1 fascinação, encanto, atrativo. she flashes her charms / ela ostenta seus encantos. 2 graça, beleza. 3 talismã, amuleto, fetiche. 4 feitiço, encantamento. 5 berloque. • vt+vi 1 cativar, encantar, fascinar, atrair, agradar. 2 enfeitiçar, encantar. 3 dar forças mágicas a, proteger por amuleto ou talismã. 4 dar prazer a. charm price preço psicológico. to charm along produzir como por magia. to charm away fazer desaparecer, tornar invisível. to work like a charm funcionar com muito sucesso, como por encanto. -
16 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso•* * *[kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro. -
17 curses come home to roost
curses come home to roosto feitiço vira contra o feiticeiro. -
18 he was holsted with his own petard
he was holsted with his own petardele caiu na própria cilada, o tiro saiu pela culatra, o feitiço virou contra o feiticeiro.English-Portuguese dictionary > he was holsted with his own petard
-
19 laugh
1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) rir2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) riso- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at* * *[la:f; læf] n 1 riso, risada, gargalhada. 2 escárnio, mofa. the laugh is always against the loser / o que perde sempre sofre o escárnio. 3 piada, coisa engraçada. • vt+vi 1 rir, gargalhar. 2 escarnecer. 3 dizer rindo. don’t make me laugh coll não me faça rir (expressão de descrédito). for laughs por prazer, por diversão. he laughs best who laughs last quem ri por último ri melhor. the laugh was on me fiz papel de bobo. to have the last laugh rir por último. to have the laugh on virar o feitiço contra o feiticeiro. to laugh at rir-se de. to laugh away passar sobre algum assunto com risadas. to laugh down fazer silenciar alguém com risadas estrepitosas. to laugh in one’s sleeve rir-se à socapa, rir-se por dentro. to laugh in someone’s face rir na cara de alguém, escarnecer abertamente. to laugh off tratar com pouca importância. to laugh on the other side, ou corner of the mouth, ou on the wrong side of one’s mouth rir sem graça, sentir desgosto depois de esperar satisfação, rir amarelo. to laugh out of court tratar como sendo indigno de atenção. to laugh over referir-se com contentamento. to laugh to scorn tratar com o máximo desprezo. -
20 magic
['mæ‹ik] 1. noun1) ((the charms, spells etc used in) the art or practice of using supernatural forces: The prince was turned by magic into a frog.) magia2) (the art of producing illusions by tricks: The conjuror's magic delighted the children.) magia3) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magia2. adjective(used in or using magic: a magic wand; a magic spell.) mágico- magical- magically
- magician* * *ma.gic[m'ædʒik] n magia, simpatia, encanto, feitiço. • adj mágico. black magic magia negra.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
feitiço — s. m. 1. Droga ou filtro de feiticeiros; sortilégio; encantamento; benzedura, reza de feiticeiros. 2. Objeto a que é prestada adoração ou que é considerado como tendo poderes sobrenaturais. = FETICHE 3. [Figurado] Coisa que enfeitiça, que… … Dicionário da Língua Portuguesa
Feitiço sempre vira contra o feiticeiro — Feitiço sempre vira contra o feiticeiro. (SP) … Provérbios Brasileiras
O feitiço sempre vira contra o feiticeiro — O feitiço sempre vira contra o feiticeiro. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Campeonato Paulista — Federação Paulista de Futebol Seit 1902 wird von den Fußballvereinen des brasilianischen Bundesstaates São Paulo alljährlich eine Staatsmeisterschaft ausgetragen. Das auch als Campeonato Estadual do São Paulo, oder auch Campeonato Paulista… … Deutsch Wikipedia
Liga Paulista — Federação Paulista de Futebol Seit 1902 wird von den Fußballvereinen des brasilianischen Bundesstaates São Paulo alljährlich eine Staatsmeisterschaft ausgetragen. Das auch als Campeonato Estadual do São Paulo, oder auch Campeonato Paulista… … Deutsch Wikipedia
Paulista Championship — Federação Paulista de Futebol Seit 1902 wird von den Fußballvereinen des brasilianischen Bundesstaates São Paulo alljährlich eine Staatsmeisterschaft ausgetragen. Das auch als Campeonato Estadual do São Paulo, oder auch Campeonato Paulista… … Deutsch Wikipedia
Staatsmeisterschaft von Sao Paulo — Federação Paulista de Futebol Seit 1902 wird von den Fußballvereinen des brasilianischen Bundesstaates São Paulo alljährlich eine Staatsmeisterschaft ausgetragen. Das auch als Campeonato Estadual do São Paulo, oder auch Campeonato Paulista… … Deutsch Wikipedia
Staatsmeisterschaft von São Paulo — Federação Paulista de Futebol Die Staatsmeisterschaft von São Paulo auch Campeonaro Paulista oder Paulistão genannt ist die jährliche Meisterschaft der Fußballvereine des brasilianischen Bundesstaates São Paulo. Sie wurde erstmals 1902… … Deutsch Wikipedia
fétiche — [ fetiʃ ] n. m. • 1669; fétisso 1605; du port. feitiço « artificiel »; du lat. facticius 1 ♦ Nom donné par les Blancs aux objets de culte des civilisations dites primitives. « Les manitous des sauvages, les fétiches des Nègres » (Rousseau). En… … Encyclopédie Universelle
Fetishism — • The word fetish is derived through the Portuguese feitiço from the Latin factitius (facere, to do, or to make), signifying made by art, artificial (cf. Old English fetys in Chaucer) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fetishism … Catholic encyclopedia
fétiche — (fé ti ch ) s. m. 1° Objet naturel, animal divinisé, bois, pierre, idole grossière qu adorent les nègres des côtes occidentales de l Afrique et même de l intérieur des terres jusqu en Nubie. • Lorsque ma mère me vendit dix écus patagons sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré