-
1 potwier|dzić
pf — potwier|dzać impf Ⅰ vt (stwierdzić prawdziwość) to confirm [fakt, wersję]; (formalnie) to certify; (udowodnić) to prove [hipotezę]- potwierdzić czyjeś zeznania to confirm sb’s testimony- potwierdzić czyjąś tożsamość to prove sb’s identity- potwierdzić swój udział w konferencji to confirm one’s participation in a conference- potwierdzić odbiór wysyłki/przyjęcie zamówienia to confirm the receipt of a parcel/an order- potwierdzić coś eksperymentalnie to prove sth experimentally- potwierdzić swoją przydatność [urządzenie] to prove its usefulness- wyjątek potwierdza regułę the exception proves the rule- potwierdzić, że… to confirm that…; (oficjalnie) to certify that…- powyższe dane potwierdzają, że… the data above confirm that…- to potwierdza moje obawy, że… it confirms my fears that…- „zgadza się” – potwierdził ‘that’s right’ – he agreed- czek potwierdzony a certified chequeⅡ potwierdzić się — potwierdzać się 1. (okazać się prawdziwym) [teoria, hipoteza] to prove correct; [przypuszczenia, wiadomości] to be confirmed- potwierdziły się nasze najgorsze obawy our worst fears were confirmed- ich obawy się nie potwierdziły their fears proved to be unfounded- żaden z zarzutów się nie potwierdził none of the accusations proved true2. (udowodnić swoją przydatność) to prove oneself- potwierdzić się jako nauczyciel/przywódca to prove oneself as a teacher/leaderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potwier|dzić
-
2 alarm
m (G alarmu) 1. (sygnał) alarm- fałszywy alarm a false alarm także przen.- rozległ się alarm the alarm rang out2. (urządzenie) alarm- alarm pożarowy/przeciwwłamaniowy/samochodowy a fire/burglar/car alarm- uruchomić alarm to set off an alarm- włączyć alarm (w sytuacji zagrożenia) to sound a. give the alarm; (jako zabezpieczenie) to switch a. turn on an alarm- włączył się alarm the alarm went off3. (stan gotowości) alert- alarm powodziowy/sztormowy a flood/storm alert- alarm bojowy a battle a. combat alert- alarm bombowy a bomb scare- alarm próbny an emergency drill- ogłosić/zarządzić/odwołać alarm to call/order/call off an alert- alarm we wszystkich jednostkach all units are on (full) alert4. (okres nalotu) air raid (alert)- na czas alarmu wszyscy zeszli do schronu everyone went down to the shelter for the duration of the air-raid alert5. sgt (niepokój) commotion, alarm U- narobić alarmu to raise a. cause a commotion- podnieść a. wszcząć alarm to raise the alarm, to express fears- wywołać alarm to cause alarm* * *1) ( sygnał) alarm; ( stan gotowości) alert2) (pot) ( urządzenie) alarm system; (w bibliotece, sklepie) anti-theft system; ( przeciwwłamaniowy) burglar alarmpodnosić (podnieść perf) alarm — to raise lub give the alarm
bić na alarm — (przen) to raise the alarm (przen)
* * *mi1. (= sygnał ostrzegawczy) alarm, alert; alarm powodziowy/pożarowy flood/fire alert; alarm przeciwlotniczy air-raid alert; alarm bojowy battle alert; alarm ćwiczebny drill; próbny alarm test alert; fałszywy alarm false alarm; ogłosić alarm sound l. raise an alarm; odwoływać alarm give l. sound the all clear; bić na alarm raise a clamor.2. (= stan zagrożenia) warning, alert; na całym terenie obowiązuje alarm powodziowy a flood alert is in effect for the entire area.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alarm
-
3 dziecinny
adj( naiwny) childish, infantilewózek dziecinny — perambulator lub pram (BRIT), baby carriage (US)
* * *a.1. (= właściwy dziecku) childlike; pokój dziecinny nursery; wózek dziecinny baby carriage; to dziecinna igraszka it's child's play.2. (= infantylny) childish, infantile; dziecinne obawy childish fears; dziecinne wykręty childish excuses; po dziecinnemu childishly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziecinny
-
4 przełamać
pf.- mię -miesz, przełamywać ipf.2. (= przezwyciężać) overcome.3. druk. make up.4. ( kolor) mix.pf.przełamywać się ipf.1. ( na części) break.2. (= podzielić się) share; przełamać się opłatkiem share the wafer.3. (= zwalczyć niechęć) overcome one's reluctance; (= zwalczyć obawy) conquer one's fears; (= pokonać słabość) overcome one's weakness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełamać
-
5 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
6 przełamywać się
to break; ( o człowieku) to conquer one's fearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełamywać się
-
7 przemagać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemagać się
-
8 bardz|o
Ⅰ adv. grad. [wysoki, jasny, szczęśliwy, późno, uprzejmie] very; [lubić, cieszyć się, zmienić się, przejąć się] very much- bardzo kochany/szanowany/potrzebny much-loved/-respected/-needed- być bardzo zakochanym to be very much in love- jest bardzo podobna do matki she’s very much like her mother- w bardzo podobny sposób in very much the same way- bardzo dobrze very well- bardzo dobrze poinformowany very well-informed- bardzo nienawidzić to very much a. profoundly hate- bardzo zachwalać to praise (very) highly- bardzo starać się to try very hard- bardzo płakał he cried a lot pot.- czy bardzo boli? does it hurt much?- koncert/obiad bardzo się udał the concert/dinner went (off) very well- bardzo potrzebować pomocy to be badly in need of help- bardzo proszę o spokój/ciszę could you/everyone please be quiet- bardzo dziękuję thank you very much- przepraszam bardzo, która godzina? excuse me, what time is it?, I’m sorry to bother you, but what time is it?- „czy mogę otworzyć okno?” – „proszę bardzo” ‘can I open the window?’ – ‘by all means’- jak bardzo za nim tęsknię how much I miss him- tak bardzo so much- tak bardzo boli it hurts so much- tak bardzo chciałem I wanted so much- tak bardzo jak przedtem as much as before- za bardzo too much- za bardzo zmęczony/śpiący/najedzony, żeby… too tired/sleepy/full-up to…- za bardzo się tym przejmujesz you worry about it too much- nie bardzo not much, not really- nie (za) bardzo o nich dba/martwi się tym he is not very a. much concerned about them/worried about it- nie za bardzo podobało mi się to, co widziałem I didn’t much like what I saw- nie bardzo rozumiem I don’t quite understand- nie bardzo rozumiem, o co ci chodzi I don’t quite grasp a. get your meaning- nie bardzo zrozumiałem jej ostatnią książkę I didn’t really understand a. couldn’t make much of her last book- „interesujesz się samochodami?” – „nie za bardzo” ‘are you interested in cars?’ – ‘not really’- „zimno ci?” – „zimno, nawet bardzo” ‘are you cold?‘ – ‘yes, I am, very (cold)’- „znasz go?” – „znam, nawet bardzo dobrze” ‘do you know him?’ – ‘yes, in fact I know him very well’- najbardziej lubi banany/matematykę s/he likes bananas/mathematics most of all- najbardziej interesujący/kontrowersyjny/znany twórca młodego pokolenia the most interesting/controversial/famous artist among the younger generation- obawy te uważam za jak najbardziej uzasadnione I think those fears are very well founded książk.- „chcesz z nami pójść?” – „jak najbardziej” pot. ‘do you want to go with us?’ – ‘of course I do!’Ⅱ bardziej adv. comp. more- bardziej interesujący niż… more interesting than…- dużo bardziej interesujący much more interesting- coraz bardziej more and more- tym bardziej all the more- tym bardziej, że… (all) the more so because…- a tym bardziej much less- nigdy go nie widziałem, a tym bardziej nie rozmawiałem z nim I’ve never seen him, much less spoken to him- im bardziej nalegali, tym bardziej… the more they insisted, the more…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bardz|o
-
9 podlega|ć
impf vi 1. (być zależnym) to come under (komuś sb); to be subordinate a. responsible (komuś/czemuś to sb/sth)- podlegać czyjejś władzy to be under a. to come under sb’s authority- podlegać bezpośrednio dyrekcji to be directly responsible to the management2. (być wystawionym, narażonym) to be subject (czemuś to sth); to be liable (czemuś to sth)- jego majątek nie podlegał nacjonalizacji his estate was not subject to nationalization- podlegać karze to be liable to a. for punishment- czyn ten podlega karze śmierci/karze więzienia this act is punishable by death/imprisonment- wykroczenia podlegające karze punishable offences- podlegać obowiązkowi służby wojskowej to be liable for military service- podlegać ocleniu to be liable for a. to duty- podlegający opodatkowaniu taxable, declarable- podlegający ocleniu dutiable, declarable- podlegający potrąceniu/zwrotowi deductible/redeemable- podlegający zaskarżeniu/karze actionable/chargeable3. (być pod działaniem) to be subject (czemuś to sth)- podlegać zmianom/modyfikacjom to be subject to change/modification- podlegać prawu polskiemu to be subject to Polish law- jego twórczość podlegała różnym wpływom his work came under various influences- łatwo podlegał naciskom he easily gave in under pressure- gatunek podlegający ochronie a protected species4. (ulegać) to succumb (czemuś to sth)- podlegać urojeniom/lękom to succumb to hallucinations/fears- podlegać skostnieniu/wynaturzeniu to become ossified/perverted- podlegać dalszej obróbce to be subject to further treatment■ nie podlega dyskusji, że… it goes without saying that…- to nie podlega dyskusji this is indisputableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podlega|ć
-
10 przycza|ić się
pf — przycza|jać się impf v refl. 1. (ukryć się) to skulk, to lurk- przyczaić się za drzwiami to skulk behind the door- dzik przyczaił się w zaroślach the boar was skulking in the bushes- lepiej się przyczajmy na dzień lub dwa we’d better lie low for a day or two2. przen. (ukryć swoje zamiary) to bide one’s time; (nie zwracać na siebie uwagi) to keep a low profile- przyczaił się dla uspokojenia opinii publicznej he’s biding his time until the public outcry dies down3. [uczucie] to lurk- lęki przyczajone w naszej podświadomości fears that lurk in our subconscious4. książk. [osada, dom] to be tucked- w zakolu rzeki przyczaiła się wioska there was a small village tucked in the river bendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przycza|ić się
-
11 speł|nić
pf — speł|niać impf Ⅰ vt 1. to fulfil GB, to fulfill US [pragnienie, wolę, marzenie, obowiązek]; to keep [obietnicę, przyrzeczenie]; to carry [sth] out [rozkaz, groźbę]; to grant [prośbę, życzenie]; to meet [kryteria]; to accomplish [misję, cel]- spełniać wymogi czegoś to comply with a. meet the requirements of sth- muszą być spełnione następujące warunki the following conditions must be met- spełniać funkcję a. rolę czegoś to act as sth- spełnić czyjeś marzenia to make sb’s dreams come true- spełniać czyjeś nadzieje a. oczekiwania to measure up to sb’s expectations- nie spełnia pokładanych w nim nadziei he’s been a great disappointment- spełniać równanie Mat. to satisfy an equation2. książk. (wypić) spełnić toast to drink a toast- spełnić czyjeś zdrowie to drink sb’s healthⅡ spełnić się — spełniać się 1. (ziścić się) [marzenie, sen, życzenie, wróżba, przepowiednia] to come true; [nadzieje, oczekiwania] to be fulfilled- spełniło się to, czego się obawiałem/o czym marzyłem my fears/dreams have come true2. (odnaleźć satysfakcję) to find fulfilment GB a. fulfillment US- spełniać się jako matka to find fulfilment in motherhoodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > speł|nić
-
12 śmi|ać się
impf (śmieję się, śmiali się a. śmieli się) v refl. 1. (okazywać wesołość) to laugh- śmiać się z dowcipu to laugh at a joke2. (wyśmiewać się) to mock vt- śmiać się z czyichś dziwactw to mock sb’s eccentricities3. (lekceważyć) to laugh (z czegoś at sth); to pooh-pooh vt pot.- śmiać się z czyichś gróźb to laugh at sb’s threats- znajomi śmiali się z moich obaw my friends pooh-poohed my fears■ dobrze a. łatwo ci się śmiać it’s all very well for you to laugh- śmiać się komuś w nos a. w (żywe) oczy to laugh in sb’s face- śmiać się przez łzy to laugh through tears- śmiejące się oczy/śmiejąca się twarz laughing eyes/face- ten się śmieje, kto się śmieje ostatni przysł. he who laughs last laughs longestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmi|ać się
См. также в других словарях:
Fears — Recorded in the spellings of Fear, Feare, Fears, Feares and Phear, this is an English surname which means the absolute opposite of what it may appears to say. It derives from the Old English pre 7th century word fere meaning a comrade or… … Surnames reference
Fears in the Water — Studio album by The Vincent Black Shadow Released July 11, 2006 (2006 07 11) Recorded January–June 2006 … Wikipedia
Fears (surname) — Fears is an American surname, and may refer to:* Ivan Fears (born 1954), American football coach * J. Rufus Fears (21st century), American historian, scholar, teacher and author * Peggy Fears (1903 1994), American actress * Shamari Fears (born… … Wikipedia
Fears (album) — Infobox Album | Name = Fears Type = Album Artist = Atrophia Red Sun Released = 1997 Recorded = Genre = Doom metal Length = 40:40 Label = Morbid Noizz Productions Producer = Reviews = Last album = Painfull Love (1995) This album = Fears (1997)… … Wikipedia
fears — fɪr /fɪə n. fright; horror; concern; terror v. be frightened; be concerned; be afraid of ; have respect for … English contemporary dictionary
fears — 1) fares 2) safer … Anagrams dictionary
FEARS — … Useful english dictionary
Fears, Thomas Jesse — ▪ 2001 “Tom” Mexican American football player (b. Dec. 3, 1922, Guadalajara, Mex. d. Jan. 4, 2000, Palm Desert, Calif.), was considered one of the National Football League s (NFL s) greatest receivers. He played for the Los Angeles Rams… … Universalium
fears that — has a concern or misgiving about, afraid that … English contemporary dictionary
Tears for Fears — Infobox musical artist Name = Tears for Fears Background = group or band Alias = TFF Origin = Bath, England, United Kingdom Genre = New Wave Pop rock Post punk Years active = 1981 – present Label = New Door, Gut, Phonogram, Mercury, Fontana, XIII … Wikipedia
Tom Fears — Infobox NFLretired name= Tom Fears width= caption= position= End number= 55 birthdate= birth date|1923|12|3|mf=y deathdate= January 4, 2000 (age 77) debutyear= 1948 finalyear= 1956 draftyear= 1945 draftround= 11 draftpick= 103 undraftedyear=… … Wikipedia