Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

fax+us

  • 1 fax

    fax, facis, f. (φά-ος, Licht), die Fackel (gew. ein Span von Kienholz od. anderem harzigen Holze od. ein mit einer Fettigkeit bestrichener Pfriemenkrautstengel), I) eig. u. bildl.: A) eig.: faces undique ex agris collectae, Liv.: faces incīdere, Fackeln schneiden, Plin.: ardentium facium iactatio, Lact.: zum Leuchten od. Vorleuchten bei Nacht, Varro r. r. u.a.: collucentibus facibus, Curt.: zum Vorleuchten bei Hochzeiten, dah. faces nuptiales, Cic.: maritae, Ov.: legitimae, Lucan. – bei Leichenbegängnissen, zum Vorleuchten, Verg., Sen. u.a., od. zum Anbrennen des Scheiterhaufens, Verg. u.a.: dah. fax funebris, Apul.: fax utraque (Hochzeits- u. Leichenfackel), Prop. – zum Brandstiften, faces incendere, Cic.: servi in tecta nostra cum facibus immissi, Cic.: ardentes faces in tecta iacĕre, Liv.: eius omnium incendiorum fax, Brandfackel (bildl., v. Antonius), Cic. Phil. 2, 48. – als Attribut des Kupido u. der Furien, Ov., Verg. u.a. – meton., prima fax (noctis) = die Zeit des Lichtanbrennens, der Beginn der Nacht (s. Macr. sat. 1, 3, 15), cum iam prima fax noctis coepisset, man anfing, Lichter anzubrennen, Gell.: post primam facem, Gell.: primā face, Apul. – B) bildl.: 1) im allg.: faces dicendi, flammende Beredsamkeit, Cic.: alci ad libidinem facem praeferre, jmdm. zur Wollust die Fackel vortragen = verleiten (das Bild vom Vorleuchten des Sklaven, wenn der Herr zur Geliebten ging), Cic.: facem bello praeferre, des Krieges Fackel entzünden, Tac.: facem quandam nascenti incendio subdere, Sulp. Sev.: affectibus nostris faces subdere, unsere Leidenschaften entzünden, Sen.: faces subdere studiis, Sen. rhet., ad studia dicendi, bei jmd. feurigen Eifer für die Beredsamkeit erregen, Quint.: dolor ardentes faces intentat, sucht mit brennender Glut heim, Cic.: cum quasi faces ei doloris admoverentur, wenn der Schm. ihn mit Flammengewalt ergriff, wie Feuer brannte, Cic.: dolorum cum admoventur faces, wenn der Schm., der wie Feuer brennt, naht, Cic. (vgl. Meißner Cic. Tusc. 2, 61). – 2) insbes.: = a) die Ursache, Anreizung zum Bösen, v. Pers. = der Anstifter, Urheber, corporis faces, Anreizungen unserer sinnlichen Natur, Cic.: subicere faces invidiae alcis, Cic.: Sertorius belli f., Vell.: f. accusationis, Plin. ep.: f. irae, Lucr. – bei Spät. auch im guten Sinne = stimulus, fax mentis honestae gloria, Sil. 6, 332. – b) das Verderben, die Geißel, fax et turbo sequentis saeculi, v. Antonius, Flor.: Gaius et Nero faces generis humani, Plin. – II) übtr.: 1) = das Licht des Mondes usw., crescentem face Noctilucam, Hor.: f. Phoebi, vom Sonnenlicht, Cic. poët. – 2) faces = feurige, schöne Augen, Prop. u.a. – 3) eine brennende Lufterscheinung, als Feuerkugel od. Komet, faces caelestes od. caeli, Cic., od. bl. faces, Verg. u. Plin. – / Genet. Plur. facium, Apul. met. 11, 9.

    lateinisch-deutsches > fax

  • 2 fax

    fax, facis, f. (φά-ος, Licht), die Fackel (gew. ein Span von Kienholz od. anderem harzigen Holze od. ein mit einer Fettigkeit bestrichener Pfriemenkrautstengel), I) eig. u. bildl.: A) eig.: faces undique ex agris collectae, Liv.: faces incīdere, Fackeln schneiden, Plin.: ardentium facium iactatio, Lact.: zum Leuchten od. Vorleuchten bei Nacht, Varro r. r. u.a.: collucentibus facibus, Curt.: zum Vorleuchten bei Hochzeiten, dah. faces nuptiales, Cic.: maritae, Ov.: legitimae, Lucan. – bei Leichenbegängnissen, zum Vorleuchten, Verg., Sen. u.a., od. zum Anbrennen des Scheiterhaufens, Verg. u.a.: dah. fax funebris, Apul.: fax utraque (Hochzeits- u. Leichenfackel), Prop. – zum Brandstiften, faces incendere, Cic.: servi in tecta nostra cum facibus immissi, Cic.: ardentes faces in tecta iacĕre, Liv.: eius omnium incendiorum fax, Brandfackel (bildl., v. Antonius), Cic. Phil. 2, 48. – als Attribut des Kupido u. der Furien, Ov., Verg. u.a. – meton., prima fax (noctis) = die Zeit des Lichtanbrennens, der Beginn der Nacht (s. Macr. sat. 1, 3, 15), cum iam prima fax noctis coepisset, man anfing, Lichter anzubrennen, Gell.: post primam facem, Gell.: primā face, Apul. – B) bildl.: 1) im allg.: faces dicendi, flammende Beredsamkeit, Cic.: alci ad libidinem facem praeferre, jmdm. zur Wollust die Fackel vortragen = verleiten (das Bild
    ————
    vom Vorleuchten des Sklaven, wenn der Herr zur Geliebten ging), Cic.: facem bello praeferre, des Krieges Fackel entzünden, Tac.: facem quandam nascenti incendio subdere, Sulp. Sev.: affectibus nostris faces subdere, unsere Leidenschaften entzünden, Sen.: faces subdere studiis, Sen. rhet., ad studia dicendi, bei jmd. feurigen Eifer für die Beredsamkeit erregen, Quint.: dolor ardentes faces intentat, sucht mit brennender Glut heim, Cic.: cum quasi faces ei doloris admoverentur, wenn der Schm. ihn mit Flammengewalt ergriff, wie Feuer brannte, Cic.: dolorum cum admoventur faces, wenn der Schm., der wie Feuer brennt, naht, Cic. (vgl. Meißner Cic. Tusc. 2, 61). – 2) insbes.: = a) die Ursache, Anreizung zum Bösen, v. Pers. = der Anstifter, Urheber, corporis faces, Anreizungen unserer sinnlichen Natur, Cic.: subicere faces invidiae alcis, Cic.: Sertorius belli f., Vell.: f. accusationis, Plin. ep.: f. irae, Lucr. – bei Spät. auch im guten Sinne = stimulus, fax mentis honestae gloria, Sil. 6, 332. – b) das Verderben, die Geißel, fax et turbo sequentis saeculi, v. Antonius, Flor.: Gaius et Nero faces generis humani, Plin. – II) übtr.: 1) = das Licht des Mondes usw., crescentem face Noctilucam, Hor.: f. Phoebi, vom Sonnenlicht, Cic. poët. – 2) faces = feurige, schöne Augen, Prop. u.a. – 3) eine brennende Lufterscheinung, als Feuerkugel od. Komet, faces caelestes od. caeli, Cic., od. bl. faces,
    ————
    Verg. u. Plin. – Genet. Plur. facium, Apul. met. 11, 9.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fax

  • 3 fax

    fax
    fax [faks] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (apparecchio) Fax(gerät) neutro; via [oder per] fax per Fax
     2 (messaggio) Fax neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fax

  • 4 fax

    fax m Faxgerät n; Fax n

    Čeština-německý slovník > fax

  • 5 fax

    fax m Faxgerät n; Fax n

    Čeština-německý slovník > fax

  • 6 fax

    fax v (tele)faxen, fernkopieren

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > fax

  • 7 fax

    1. noun
    [Tele]fax, das; Fernkopie, die
    2. transitive verb
    faxen; fernkopieren

    I'll fax it [through] to you — ich faxe sie/ihn/es dir zu

    * * *
    1. noun
    1) (a facsimile; a written message sent by a special telephone system: I'll send you a fax.)
    2) ((also fax machine) a machine for transmitting and receiving faxes: Our new fax has a separate telephone line.)
    3) (a fax number: fax 8139007.)
    2. verb
    (to send someone a fax: I'll fax you the document tomorrow.)
    - academic.ru/26659/fax_number">fax number
    * * *
    [fæks]
    I. n
    1. (machine) Fax[gerät] nt
    by \fax per Fax
    to send sth by \fax etw faxen [o per Fax senden
    2. (document) Fax nt
    II. vt
    to \fax [sb] sth [or sth to sb] jdm etw faxen
    to \fax sth through [or over] to sb jdm etw durchfaxen
    * * *
    [fks]
    1. n
    1) Fax nt, Telefax nt, Fernkopierer m

    to send sth by faxetw per Fax or Telefax senden, etw faxen

    2) (= message, document) Fax nt, Telefax nt
    2. vt
    faxen
    * * *
    fax [fæks]
    A s
    1. Fax n (Fernkopie)
    2. Fax(gerät) n
    B v/t faxen:
    fax sb sth, fax sth (through) to sb jemandem etwas faxen
    * * *
    1. noun
    [Tele]fax, das; Fernkopie, die
    2. transitive verb
    faxen; fernkopieren

    I'll fax it [through] to you — ich faxe sie/ihn/es dir zu

    * * *
    n.
    Fax -e n.
    Fernkopie -n f.

    English-german dictionary > fax

  • 8 fax

    faks
    m TEL
    Telefax n, Telefaxgerät n, Fax n
    masculino invariable
    1. [aparato] Faxgerät das
    2. [documento] Fax das
    fax
    fax [faghs]
    invariable, Fax neutro; número de fax Faxnummer femenino; papel para [ oder de] fax Faxpapier neutro; mandar un fax a una empresa/a Suecia ein Fax an eine Firma/nach Schweden schicken

    Diccionario Español-Alemán > fax

  • 9 fax

    [fæks] n
    1) ( machine) Fax[gerät] nt;
    by \fax per Fax;
    to send sth by \fax etw faxen [o per Fax senden];
    2) ( document) Fax nt vt
    to \fax [sb] sth [or sth to sb] jdm etw faxen;
    to \fax sth through [or over] to sb jdm etw durchfaxen

    English-German students dictionary > fax

  • 10 fax

    Dictionnaire Français-Allemand > fax

  • 11 fax

    sb.
    1. (medd. sendt pr. fax) (das) Fax (- -[e])
    2. ( apparat) (das) Fax (- -[e])

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > fax

  • 12 fax

    sb.
    1. (medd. sendt pr. fax) (das) Fax (- -[e])
    2. ( apparat) (das) Fax (- -[e])

    Politikens Dansk-tysk > fax

  • 13 Fax

    Telekom-Dienst zur übertragung von grafischen Vorlagen über das Telefonnetz. Ein Fax-Gerät tastet die Papiervorlage ab (Scan-Vorgang), verschlüsselt und komprimiert die Hell-Dunkel-Informationen zeilenweise. In Ton-Verschlüsselung gelangt das Datenpaket zum Ziel-Faxgerät, wo es ausgedruckt werden kann. Ein Fax-Modem am PC erlaubt, auch mit einem Textsystem erfasste Texte und Grafiken statt auf den Drucker "ins Telefon" zu drucken und so das Dokument einem Fax-Teilnehmer elektronisch zu schicken.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Fax

  • 14 fax

    fax [faks]
    1. (-en; -ar) Faxgerät n
    2. (-et; -) Fax n

    Svensk-tysk ordbok > fax

  • 15 fax

    < tele> ■ Telefax n ; Fax n ugs

    English-german technical dictionary > fax

  • 16 fax

    de
    Fax n

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > fax

  • 17 fax

    fax1 v COMMS, COMP, GEN faxen fax2 (Abk. für facsimile) ADMIN, COMMS, GEN Fax n, Faksimile n, Fernkopierer m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > fax

  • 18 fax

    (DE) Fax {s}; Faxgerät {s}; Fernkopie {e}

    Magyar-német-angol szótár > fax

  • 19 Fax

    F n Telefax; per Fax по факсу

    Русско-немецкий карманный словарь > Fax

  • 20 fax

    fax [faks] < gen -u> m
    faks

    Nowy słownik polsko-niemiecki > fax

См. также в других словарях:

  • fax — fax …   Dictionnaire des rimes

  • fax — [ faks ] n. m. • 1987; abrév. de téléfax n. déposé; angl. telefax, abrév. de telefacsimile ♦ Anglic. Système de télécopie passant par une ligne téléphonique. ⇒ télécopie. Envoyer un message par fax. ♢ Par ext. L appareil reproduisant la copie. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • fax — (plural fax o faxes fax o faxes) sustantivo masculino 1. (no contable) Sistema de comunicación que permite transmitir textos escritos, dibujos o fotografías, a través del teléfono: Voy a enviar estas facturas por fax. Sinónimo: telefax …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fax — s. n., pl. fáxuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  FAX faxuri n. 1) Aparat electronic pentru transmiterea informaţiilor scrise prin linia telefonică. ♢ Fax modem dispozitiv care permite calculatorului să transmită şi să …   Dicționar Român

  • Fax — (Telefax) Sn telegraphierte Kopie , dazu faxen ein Fax schicken erw. fach. (20. Jh.) Kunstbildung. Internationalismus, der auf einer Abkürzung von Faksimile beruht. Mit diesem Wort wurden entsprechende Versuche schon bei der Firma Telefunken in… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • fax — [faks] n. [< FACSIMILE] 1. the transmission of graphic matter by electrical or electronic means, as over a telephone line, for reception and reproduction; facsimile 2. a reproduction produced in this way, printed out or stored as a computer… …   English World dictionary

  • fax — ► NOUN 1) an exact copy of a document made by electronic scanning and transmitted by telecommunications links. 2) the production or transmission of documents in this way. 3) (also fax machine) a machine for transmitting and receiving such… …   English terms dictionary

  • fax — Voz tomada del inglés fax abreviación de facsimile (machine o transmission) , que significa ‘aparato que permite transmitir por la línea telefónica escritos o gráficos’ y ‘documento transmitido o recibido mediante este aparato’. Se pronuncia… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Fax — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • faxen • Faxgerät Bsp.: • Können Sie für mich ein Fax schicken? • Haben Sie mein Fax bekommen? • Ich faxe Ihnen morgen eine Antwort. • …   Deutsch Wörterbuch

  • fax — (Del ingl. fax, abreviatura de facsimile, facsímile). 1. m. Sistema que permite transmitir a distancia por la línea telefónica escritos o gráficos. 2. Documento recibido por fax …   Diccionario de la lengua española

  • .fax — fax,   Erweiterung für eine Datei, die ein gespeichertes Fax enthält …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»