Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

favor

  • 21 Popularität

    Popularität, I) herablassendes Betragen auch gegen den Geringsten: communitas. – II) Beliebtheit beim Volke: favor od. gratia popularis. – commendatio in vulgus (das Gutempsohlensein beim Volke). – du genießest große P., magna est tui nominis caritas amorque inte singularis omnium civium. – III) Gemeinfaßlichkeit, z.B. einer Rede, oratio ad commune iudicium popularemque intel legentiam accommodata.

    deutsch-lateinisches > Popularität

  • 22 Segen

    Segen, I) eig.: bona omina,n. pl. (gute Wünsche, die man ausspricht). – den S. sprechen, geben, bene precari; überjmd. den S. sprechen, alqm bonis ominibus prosequi: unter dem S. aller, omnibus laeta precantibus. – II) bildl.: a) Gunst, Gedeihen, glücklicher Fortgang, Glück: emolumentum (Vorteil). – der göttliche S., dei favor. – seinen S. zu etw. geben (v. Gott), approbare alqd (seinen Beifall); fortunare alqd (sein Gedeihen); iuvare, adiuvare alqd (seine Unterstützung): wenn Gott seinen S. gegeben hätte, si deus annuisset: der Himmel gebe seinen S.! quod deus bene vertat! od. (im Sinne der Alten) quod di bene vertant! etwas bringt S., gereicht zum S., alqd usui od. emolumento est. – b) Ertrag: proventus. – der reiche S. der Felder, uber agrorum proventus: der reiche S. dieses Jahres, eius anni ubertas.

    deutsch-lateinisches > Segen

  • 23 Volksgunst

    Volksgunst, populi oder vulgi favor. gratia popularis (s. »Gunst« über fav. u. grat.).aura popularis. ventus popularis (gleichs. die Luft, der Wind des Volks = die hin und her schwankende, leicht zu gewinnende und leicht zu verscherzende Gunst des Volks). – nach der V. streben, auram popularem captare: bei etwas nach der V. streben, in alqa re ventum quendam popularem quaerere.

    deutsch-lateinisches > Volksgunst

  • 24 Vorliebe

    Vorliebe, studium. – studium et amor (vorzügliche Neigung). – favor (begünstigende Zuneigung, auch »zu jmd.«, in alqm). – nimium studium (allzugroßer Eifer, auch für etw., alcis rei). – amor et cupiditas (Parteilichkeit). – indulgentia (zu. große Nachsicht). – V. für oder zu jmd. haben, alqm praeter ceteros amare (jmd. vor den übrigen lieben); alcis studiosum od. (große) studiosissimum esse (eifrig zugetan sein); alci favere (jmd. aus Zuneigung begünstigen): V. für od. zu etwas haben, etwas mit V. betreiben, alci rei praeter cetera studere; alcis rei studiosum od. (eine große) studiosissimum esse (z.B. venandi aut pilae): V. für jmd. hegen u. beweisen, alci indulgere: jmd. mit V. behandeln, alqm indulgentiā tractare: ohne V. (Parteilichkeit), sine amore et cupiditate: aus V., amore; studio et amore.

    deutsch-lateinisches > Vorliebe

  • 25 Wohlwollen [2]

    Wohlwollen, das, benevolentia. – favor (protegierende Gunst). – voluntas (Zuneigung). – studium (Interesse für jmd.). – inniges (bis zur Liebe gesteigertes) W., caritas benevolentiae: W. fühlen oder empfinden oder hegen gegen jmd., benevolentiam habere erga alqm; benevolo oder benigno in alqm animo esse: jmdm. W. beweisen, erweisen, bezeigen, benevolentiam alci praestare; benevolentiam in alqm conferre; benevolentiā alqm prosequi: sich jmds. W. erwerben, alcis benevolentiam sibi colligere oder conciliare: sich jmds. W. zu erwerben suchen, alcis benevolentiam consectari oder captare.

    deutsch-lateinisches > Wohlwollen [2]

  • 26 Zuneigung

    Zuneigung, applicatio animi (die Hinneigung des Gemüts). – voluntas (die auf Liebe und Anhänglichkeit begründete Zuneigung zu einer Person). – studium (das Interesse für eine Person). – benevolentia (Wohlwollen). – favor (protegierende Gunst). – caritas (auf Achtung begründete Liebe). – amor (auf Sympathie begründete Liebe). – Z. zu jmd., propensa in alqm voluntas; propensum in alqm studium; studium, benevolentia erga alqm: gegenseitige Z., mutua voluntas. – Z. zu jmd. bekommen, alqm amare od. diligere coepisse: eine innige Z. zu jmd. bekommen, alcis caritate flagrare coepisse: Z. zu jmd. haben, propenso animo od. propensā voluntate esse in alqm (jmdm. gewogen sein); alci studere. alcis studiosum esse (sich für jmd. interessieren, Interesse für ihn zeigen); alci favere (jmd. begünstigen, protegieren); alqm amare, diligere (jmd. lieben, s. das. den Untersch.): eine große Z. zu jmd. haben, alqm plurimum diligere; alcis caritate flagrare: zu jm d. keine Z. haben, alieno od. averso ab alqo esse animo: sich jmds. Z. erwerben, gewinnen, alcis studium sibi parare; alcis studium od. benevolentiam allicere, durch etwas, alqā re: sich jmds. Z. zu erwerben suchen, alcis benevolentiam consectari: jmdm. seine Z. schenken, voluntatem suam conferre in alqm: seine Z. gegen jmd. durch die Tat beweisen, an den Tag legen, studium suum erga alqm re declarare.

    deutsch-lateinisches > Zuneigung

  • 27 Благоволение

    - benevolentia; animus bene affectus; favor; studium; gratia;

    • приобрести чьё-л. благоволение - alicujus benevolentiam sibi conciliare; probatio; approbatio; confirmatio; assensus; consensus; auctoritas;

    • ваше на это благоволение было - tua auctoritate (tuo consensu) hoc factum est;

    • знак благоволения - beneficium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благоволение

  • 28 Благосклонность

    - benevolentia; favor; studium; amor; caritas; liberalitas;

    • оказывать кому-л. свою благосклонность - benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare;

    • вы можете положиться на мою благосклонность - mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est;

    • проявлять благосклонность к кому-л. - benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благосклонность

  • 29 Милость

    - beneficium; venia; gratia; bona gratia; mansuetudo; favor; benevolentia; clementia; indulgentia;

    • по чьей-л. милости - beneficio alicujus;

    • по милости (милостью) богов - dis volentibus;

    • в виде милости - in beneficii loco, in beneficio;

    • просить у богов милости, чтобы они даровали победу - veniam petere a diis, ut victoriam prosperent;

    • прошу об этой последней милости - extremam hanc oro veniam;

    • в милость взойти кому - gratiam alicujus inire;

    • в особенной милости у кого быть - florere prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem valere gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud aliquem gratia et auctoritate valere;

    • в милость прежнюю он опять принят - restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in alicujus gratiam;

    • оказывать милость кому - beneficium alicui praestare / tribuere / exhibere; benevolum se alicui dare;

    • милости кого лишить - benevolentiam tollere, adimere;

    • милостию божьей я здоров - divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Милость

  • 30 Одобрение

    - probation; approbatio; comprobatio; laus; rumor; favor; plausus; assensus; acclamatio; suffragium (ventosae plebis suffragia);

    • искать одобрения толпы - venari suffragia plebis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Одобрение

  • 31 Одобрить

    - approbare; (com)probare; commendare; laudare; sciscere; assentire;

    • album calculum rei alicui adjicere;

    • одобрять закон(опроект) - suffragari legi;

    • указания полководца одобряются бойцами - ducis consilia subsequitur favor militum;

    • которые принимали и одобряли это слово - subscriptores approbatoresque hujus verbi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Одобрить

  • 32 Популярность

    - ventus popularis; aura popularis, pupularis gloria, plebis favor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Популярность

  • 33 Расположение

    - dispositio; positio; positura; distributio; ordinatio; caritas; locatio; situs; situatio; gratia; sensus; affectus (mentis; animi); allubentia; animus (bono animo esse in aliquem); voluntas; favor; tractus (oppidi); structura (verborum); structio;

    • лишиться расположения друзей - suorum voluntates alienare;

    • расположение и направление стены - tractus ductusque muri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Расположение

  • 34 Рукоплескание

    - plausus; favor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Рукоплескание

  • 35 FAVOUR

    [N]
    MOENUS (-ERIS) (N)
    MUNUS (-ERIS) (N)
    PAX (PACIS) (F)
    INDULGENTIA (-AE) (F)
    GRATIA (-AE) (F)
    BENEFICIUM (-I) (N)
    BENEFICENTIA (-AE) (F)
    FAVOR (-ORIS) (M)
    VENIA (-AE) (F)
    PRAEMIUM (-I) (N)
    COMPLEXUS (-US) (M)
    CONPLEXUS (-US) (M)
    STUDIUM (-I) (N)
    INCLINATIO (-ONIS) (F)
    BENIFICIUM (-I) (N)
    BENIVOLENTIA (-AE) (F)
    GRATUITAS (-ATIS) (F)
    [V]
    ADNUO (-ERE -NUI -NUTUM)
    ANNUO (-ERE -NUI -NUTUM)
    PROSPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUFFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)
    SUBFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)
    FAVEO (-ERE FAVI FAUTUM)
    INCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)
    ANTEPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)
    INDULGEO (-ERE -DULSI -DULTUM)
    CUPIO (-ERE -IVI -ITUM)
    COSENTIO (-IRE -SENSI -SENSUS)
    - FAVOURS

    English-Latin dictionary > FAVOUR

  • 36 GOODWILL

    [N]
    GRATIA (-AE) (F)
    AFFECTIO (-ONIS) (F)
    ADFECTIO (-ONIS) (F)
    AFFECTUS (-US) (M)
    ADFECTUS (-US) (M)
    AEQUANIMITAS (-ATIS) (F)
    INCLINATIO (-ONIS) (F)
    VOLUNTAS (-ATIS) (F)
    BENEVOLENTIA (-AE) (F)
    FAVOR (-ORIS) (M)
    PAX (PACIS) (F)
    VENIA (-AE) (F)
    PRAEMIUM (-I) (N)
    BENIVOLENTIA (-AE) (F)
    DILECTIO (-ONIS) (F)
    - WITH RIGHT GOODWILL

    English-Latin dictionary > GOODWILL

  • 37 LIKING

    [N]
    GRATIA (-AE) (F)
    APPROBATIO (-ONIS) (F)
    FAVOR (-ORIS) (M)
    LIBIDO (-INIS) (F)
    LUBIDO (-INIS) (F)

    English-Latin dictionary > LIKING

  • 38 PARTIALITY

    [N]
    GRATIA (-AE) (F)
    FAVOR (-ORIS) (M)
    INIQUITAS (-ATIS) (F)
    CUPIDITAS (-ATIS) (F)
    STUDIUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > PARTIALITY

  • 39 POPULARITY

    [N]
    FAVOR POPULI (M)
    STUDIUM POPULI (N)
    GRATIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > POPULARITY

  • 40 RECEIVE

    [V]
    ACCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    CONCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    EXCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    PERCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    RECIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    SUSCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    SUCCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    CAPIO (-ERE CEPI CAPTUM)
    TRAHO (-ERE TRAXI TRACTUM)
    LUCROR (-ARI -ATUS SUM)
    PRAEMORDEO (-ERE -MOMORDI -MORSUM)
    ADMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    ASCISCO (-ERE -IVI -ITUM)
    ADSCISCO (-ERE -IVI -ITUM)
    ASSCISCO (-ERE -IVI -ITUM)
    PROBO (-ARE -AVI -ATUM)
    TANGO (-ERE TETIGI TACTUM)
    TAGO (-ERE TETIGI TACTUM)
    AMMITTO (-ERE -MISI -MISSUS)
    RECEPTO (-ARE -AVI -ATUS)
    - RECEIVED BEFOREHAND
    - RECEIVED IN ANY COMMUNITY
    - RECEIVED WITH FAVOR

    English-Latin dictionary > RECEIVE

См. также в других словарях:

  • favor — fa vor (f[=a] v[ e]r), n. [Written also favour.] [OF. favor, F. faveur, L. favor, fr. favere to be favorable, cf. Skr. bh[=a]vaya to further, foster, causative of bh[=u] to become, be. Cf. {Be}. In the phrase to curry favor, favor is prob. for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • favor — 1. a favor. Esta locución tiene tres significados diferentes: a) ‘En beneficio o provecho de alguien’. Con este sentido va siempre seguida de un complemento introducido por de (a veces suplido por un posesivo), que expresa la persona que resulta… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • favor — sustantivo masculino 1. Beneficio o ayuda que se da o se recibe: Te quiero pedir dos favores. Prefiero que no me hagan favores. Ese favor tan grande no te lo podré pagar en la vida. 2. (no contable) Confianza o apoyo recibido de una persona:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • favor — (Del lat. favor, ōris). 1. m. Ayuda, socorro que se concede a alguien. 2. Honra, beneficio, gracia. 3. privanza. 4. Expresión de agrado que suelen hacer las damas. 5. Cinta, flor u otra cosa semejante dada por una dama a un caballero, y que en… …   Diccionario de la lengua española

  • favor — [fā′vər] n. [ME favour < OFr < L favor < favere, to favor < IE base * ghow , to perceive > OE ( ofer) gumian, to neglect, Czech hověti, to take precautions (with), spare] 1. friendly or kind regard; good will; approval; liking 2.… …   English World dictionary

  • favor — favor, estar como para hacerle un fa expr. estar sexualmente atractivo. ❙ «No le arriendo la ganancia al pobre chaval. Si la tía no está para algo es para hacerle un favor.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «La del medio está para hacerle un …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • favor — fa·vor n 1: bias 2: benefit in favor of: to the benefit of a judgment in favor of the defendant in one s favor: to one s benefit …   Law dictionary

  • favor — n boon, largess, *gift, present, gratuity Analogous words: token, *pledge, earnest: concession, *allowance: *honor, homage, deference: benefaction, *donation, contribution favor vb …   New Dictionary of Synonyms

  • favor — [n] approval, good opinion; help accommodation, account, admiration, aid, approbation, assistance, backing, benediction, benefit, benevolence, benignity, bias, blessing, boon, championship, compliment, consideration, cooperation, courtesy,… …   New thesaurus

  • Favor — Fa vor, v. t. [imp. & p. p. {Favored} (f[=a] v[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Favoring}.] [Written also favour.] [Cf. OF. favorer, favorir. See {Favor}, n.] 1. To regard with kindness; to support; to aid, or to have the disposition to aid, or to wish… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • favor — FAVÓR s.n. v. favoare. Trimis de RACAI, 18.04.2008. Sursa: DEX 98  FAVÓR s.n. v. favoare. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»