-
21 Popularität
Popularität, I) herablassendes Betragen auch gegen den Geringsten: communitas. – II) Beliebtheit beim Volke: favor od. gratia popularis. – commendatio in vulgus (das Gutempsohlensein beim Volke). – du genießest große P., magna est tui nominis caritas amorque inte singularis omnium civium. – III) Gemeinfaßlichkeit, z.B. einer Rede, oratio ad commune iudicium popularemque intel legentiam accommodata.
-
22 Segen
Segen, I) eig.: bona omina,n. pl. (gute Wünsche, die man ausspricht). – den S. sprechen, geben, bene precari; überjmd. den S. sprechen, alqm bonis ominibus prosequi: unter dem S. aller, omnibus laeta precantibus. – II) bildl.: a) Gunst, Gedeihen, glücklicher Fortgang, Glück: emolumentum (Vorteil). – der göttliche S., dei favor. – seinen S. zu etw. geben (v. Gott), approbare alqd (seinen Beifall); fortunare alqd (sein Gedeihen); iuvare, adiuvare alqd (seine Unterstützung): wenn Gott seinen S. gegeben hätte, si deus annuisset: der Himmel gebe seinen S.! quod deus bene vertat! od. (im Sinne der Alten) quod di bene vertant! etwas bringt S., gereicht zum S., alqd usui od. emolumento est. – b) Ertrag: proventus. – der reiche S. der Felder, uber agrorum proventus: der reiche S. dieses Jahres, eius anni ubertas.
-
23 Volksgunst
Volksgunst, populi oder vulgi favor. gratia popularis (s. »Gunst« über fav. u. grat.). – aura popularis. ventus popularis (gleichs. die Luft, der Wind des Volks = die hin und her schwankende, leicht zu gewinnende und leicht zu verscherzende Gunst des Volks). – nach der V. streben, auram popularem captare: bei etwas nach der V. streben, in alqa re ventum quendam popularem quaerere.
-
24 Vorliebe
Vorliebe, studium. – studium et amor (vorzügliche Neigung). – favor (begünstigende Zuneigung, auch »zu jmd.«, in alqm). – nimium studium (allzugroßer Eifer, auch für etw., alcis rei). – amor et cupiditas (Parteilichkeit). – indulgentia (zu. große Nachsicht). – V. für oder zu jmd. haben, alqm praeter ceteros amare (jmd. vor den übrigen lieben); alcis studiosum od. (große) studiosissimum esse (eifrig zugetan sein); alci favere (jmd. aus Zuneigung begünstigen): V. für od. zu etwas haben, etwas mit V. betreiben, alci rei praeter cetera studere; alcis rei studiosum od. (eine große) studiosissimum esse (z.B. venandi aut pilae): V. für jmd. hegen u. beweisen, alci indulgere: jmd. mit V. behandeln, alqm indulgentiā tractare: ohne V. (Parteilichkeit), sine amore et cupiditate: aus V., amore; studio et amore.
-
25 Wohlwollen [2]
Wohlwollen, das, benevolentia. – favor (protegierende Gunst). – voluntas (Zuneigung). – studium (Interesse für jmd.). – inniges (bis zur Liebe gesteigertes) W., caritas benevolentiae: W. fühlen oder empfinden oder hegen gegen jmd., benevolentiam habere erga alqm; benevolo oder benigno in alqm animo esse: jmdm. W. beweisen, erweisen, bezeigen, benevolentiam alci praestare; benevolentiam in alqm conferre; benevolentiā alqm prosequi: sich jmds. W. erwerben, alcis benevolentiam sibi colligere oder conciliare: sich jmds. W. zu erwerben suchen, alcis benevolentiam consectari oder captare.
-
26 Zuneigung
Zuneigung, applicatio animi (die Hinneigung des Gemüts). – voluntas (die auf Liebe und Anhänglichkeit begründete Zuneigung zu einer Person). – studium (das Interesse für eine Person). – benevolentia (Wohlwollen). – favor (protegierende Gunst). – caritas (auf Achtung begründete Liebe). – amor (auf Sympathie begründete Liebe). – Z. zu jmd., propensa in alqm voluntas; propensum in alqm studium; studium, benevolentia erga alqm: gegenseitige Z., mutua voluntas. – Z. zu jmd. bekommen, alqm amare od. diligere coepisse: eine innige Z. zu jmd. bekommen, alcis caritate flagrare coepisse: Z. zu jmd. haben, propenso animo od. propensā voluntate esse in alqm (jmdm. gewogen sein); alci studere. alcis studiosum esse (sich für jmd. interessieren, Interesse für ihn zeigen); alci favere (jmd. begünstigen, protegieren); alqm amare, diligere (jmd. lieben, s. das. den Untersch.): eine große Z. zu jmd. haben, alqm plurimum diligere; alcis caritate flagrare: zu jm d. keine Z. haben, alieno od. averso ab alqo esse animo: sich jmds. Z. erwerben, gewinnen, alcis studium sibi parare; alcis studium od. benevolentiam allicere, durch etwas, alqā re: sich jmds. Z. zu erwerben suchen, alcis benevolentiam consectari: jmdm. seine Z. schenken, voluntatem suam conferre in alqm: seine Z. gegen jmd. durch die Tat beweisen, an den Tag legen, studium suum erga alqm re declarare.
-
27 Благоволение
- benevolentia; animus bene affectus; favor; studium; gratia;• приобрести чьё-л. благоволение - alicujus benevolentiam sibi conciliare; probatio; approbatio; confirmatio; assensus; consensus; auctoritas;
• ваше на это благоволение было - tua auctoritate (tuo consensu) hoc factum est;
• знак благоволения - beneficium;
-
28 Благосклонность
- benevolentia; favor; studium; amor; caritas; liberalitas;• оказывать кому-л. свою благосклонность - benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare;
• вы можете положиться на мою благосклонность - mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est;
• проявлять благосклонность к кому-л. - benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem;
-
29 Милость
- beneficium; venia; gratia; bona gratia; mansuetudo; favor; benevolentia; clementia; indulgentia;• по чьей-л. милости - beneficio alicujus;
• по милости (милостью) богов - dis volentibus;
• в виде милости - in beneficii loco, in beneficio;
• просить у богов милости, чтобы они даровали победу - veniam petere a diis, ut victoriam prosperent;
• прошу об этой последней милости - extremam hanc oro veniam;
• в милость взойти кому - gratiam alicujus inire;
• в особенной милости у кого быть - florere prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem valere gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud aliquem gratia et auctoritate valere;
• в милость прежнюю он опять принят - restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in alicujus gratiam;
• оказывать милость кому - beneficium alicui praestare / tribuere / exhibere; benevolum se alicui dare;
• милости кого лишить - benevolentiam tollere, adimere;
• милостию божьей я здоров - divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;
-
30 Одобрение
- probation; approbatio; comprobatio; laus; rumor; favor; plausus; assensus; acclamatio; suffragium (ventosae plebis suffragia);• искать одобрения толпы - venari suffragia plebis;
-
31 Одобрить
- approbare; (com)probare; commendare; laudare; sciscere; assentire;• album calculum rei alicui adjicere;
• одобрять закон(опроект) - suffragari legi;
• указания полководца одобряются бойцами - ducis consilia subsequitur favor militum;
• которые принимали и одобряли это слово - subscriptores approbatoresque hujus verbi;
-
32 Популярность
- ventus popularis; aura popularis, pupularis gloria, plebis favor; -
33 Расположение
- dispositio; positio; positura; distributio; ordinatio; caritas; locatio; situs; situatio; gratia; sensus; affectus (mentis; animi); allubentia; animus (bono animo esse in aliquem); voluntas; favor; tractus (oppidi); structura (verborum); structio;• лишиться расположения друзей - suorum voluntates alienare;
• расположение и направление стены - tractus ductusque muri;
-
34 Рукоплескание
- plausus; favor; -
35 FAVOUR
[N]MOENUS (-ERIS) (N)MUNUS (-ERIS) (N)PAX (PACIS) (F)INDULGENTIA (-AE) (F)GRATIA (-AE) (F)BENEFICIUM (-I) (N)BENEFICENTIA (-AE) (F)FAVOR (-ORIS) (M)VENIA (-AE) (F)PRAEMIUM (-I) (N)COMPLEXUS (-US) (M)CONPLEXUS (-US) (M)STUDIUM (-I) (N)INCLINATIO (-ONIS) (F)BENIFICIUM (-I) (N)BENIVOLENTIA (-AE) (F)GRATUITAS (-ATIS) (F)[V]ADNUO (-ERE -NUI -NUTUM)ANNUO (-ERE -NUI -NUTUM)PROSPERO (-ARE -AVI -ATUM)SUFFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)SUBFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)FAVEO (-ERE FAVI FAUTUM)INCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)ANTEPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)INDULGEO (-ERE -DULSI -DULTUM)CUPIO (-ERE -IVI -ITUM)COSENTIO (-IRE -SENSI -SENSUS)- FAVOURS -
36 GOODWILL
[N]GRATIA (-AE) (F)AFFECTIO (-ONIS) (F)ADFECTIO (-ONIS) (F)AFFECTUS (-US) (M)ADFECTUS (-US) (M)AEQUANIMITAS (-ATIS) (F)INCLINATIO (-ONIS) (F)VOLUNTAS (-ATIS) (F)BENEVOLENTIA (-AE) (F)FAVOR (-ORIS) (M)PAX (PACIS) (F)VENIA (-AE) (F)PRAEMIUM (-I) (N)BENIVOLENTIA (-AE) (F)DILECTIO (-ONIS) (F)- WITH RIGHT GOODWILL -
37 LIKING
[N]GRATIA (-AE) (F)APPROBATIO (-ONIS) (F)FAVOR (-ORIS) (M)LIBIDO (-INIS) (F)LUBIDO (-INIS) (F) -
38 PARTIALITY
[N]GRATIA (-AE) (F)FAVOR (-ORIS) (M)INIQUITAS (-ATIS) (F)CUPIDITAS (-ATIS) (F)STUDIUM (-I) (N) -
39 POPULARITY
[N]FAVOR POPULI (M)STUDIUM POPULI (N)GRATIA (-AE) (F) -
40 RECEIVE
[V]ACCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)CONCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)EXCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)PERCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)RECIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)SUSCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)SUCCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)CAPIO (-ERE CEPI CAPTUM)TRAHO (-ERE TRAXI TRACTUM)LUCROR (-ARI -ATUS SUM)PRAEMORDEO (-ERE -MOMORDI -MORSUM)ADMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)ASCISCO (-ERE -IVI -ITUM)ADSCISCO (-ERE -IVI -ITUM)ASSCISCO (-ERE -IVI -ITUM)PROBO (-ARE -AVI -ATUM)TANGO (-ERE TETIGI TACTUM)TAGO (-ERE TETIGI TACTUM)AMMITTO (-ERE -MISI -MISSUS)RECEPTO (-ARE -AVI -ATUS)- RECEIVED BEFOREHAND- RECEIVED IN ANY COMMUNITY- RECEIVED WITH FAVOR
См. также в других словарях:
favor — fa vor (f[=a] v[ e]r), n. [Written also favour.] [OF. favor, F. faveur, L. favor, fr. favere to be favorable, cf. Skr. bh[=a]vaya to further, foster, causative of bh[=u] to become, be. Cf. {Be}. In the phrase to curry favor, favor is prob. for… … The Collaborative International Dictionary of English
favor — 1. a favor. Esta locución tiene tres significados diferentes: a) ‘En beneficio o provecho de alguien’. Con este sentido va siempre seguida de un complemento introducido por de (a veces suplido por un posesivo), que expresa la persona que resulta… … Diccionario panhispánico de dudas
favor — sustantivo masculino 1. Beneficio o ayuda que se da o se recibe: Te quiero pedir dos favores. Prefiero que no me hagan favores. Ese favor tan grande no te lo podré pagar en la vida. 2. (no contable) Confianza o apoyo recibido de una persona:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
favor — (Del lat. favor, ōris). 1. m. Ayuda, socorro que se concede a alguien. 2. Honra, beneficio, gracia. 3. privanza. 4. Expresión de agrado que suelen hacer las damas. 5. Cinta, flor u otra cosa semejante dada por una dama a un caballero, y que en… … Diccionario de la lengua española
favor — [fā′vər] n. [ME favour < OFr < L favor < favere, to favor < IE base * ghow , to perceive > OE ( ofer) gumian, to neglect, Czech hověti, to take precautions (with), spare] 1. friendly or kind regard; good will; approval; liking 2.… … English World dictionary
favor — favor, estar como para hacerle un fa expr. estar sexualmente atractivo. ❙ «No le arriendo la ganancia al pobre chaval. Si la tía no está para algo es para hacerle un favor.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «La del medio está para hacerle un … Diccionario del Argot "El Sohez"
favor — fa·vor n 1: bias 2: benefit in favor of: to the benefit of a judgment in favor of the defendant in one s favor: to one s benefit … Law dictionary
favor — n boon, largess, *gift, present, gratuity Analogous words: token, *pledge, earnest: concession, *allowance: *honor, homage, deference: benefaction, *donation, contribution favor vb … New Dictionary of Synonyms
favor — [n] approval, good opinion; help accommodation, account, admiration, aid, approbation, assistance, backing, benediction, benefit, benevolence, benignity, bias, blessing, boon, championship, compliment, consideration, cooperation, courtesy,… … New thesaurus
Favor — Fa vor, v. t. [imp. & p. p. {Favored} (f[=a] v[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Favoring}.] [Written also favour.] [Cf. OF. favorer, favorir. See {Favor}, n.] 1. To regard with kindness; to support; to aid, or to have the disposition to aid, or to wish… … The Collaborative International Dictionary of English
favor — FAVÓR s.n. v. favoare. Trimis de RACAI, 18.04.2008. Sursa: DEX 98 FAVÓR s.n. v. favoare. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român