Перевод: с французского на английский

с английского на французский

fastoche

  • 1 fastoche

    fastɔʃ adj *
    * * *
    fastoche adj dead easy, easy-peasy.
    [fastɔʃ] adjectif
    c'est fastoche it's dead easy, it's a doddle

    Dictionnaire Français-Anglais > fastoche

  • 2 tomber

    I.
    v. trans.
    1. To 'floor', to knock down.
    2. To 'bowl over', to astound.
    3. To woo, to win over. (With this meaning, the verb can refer to sexual prowess. Il l'a tombée fastoche! He scored with her easy!)
      a To take one's jacket off (because of the hot weather, exertion, etc.).
      b (fig.): To 'get stuck in', to participate in some hard graft. (The image here is of rolling up one's sleeves in order to 'muck in' with one's minions. Il est pas fier lui, notre patron, il a tombé la veste pour nous aider! He's no boardroom smoothie, our boss, he came and grafted with us!)
    II.
    v. intrans.
    1. To get 'nicked', 'picked up', to be arrested.
    2. To get sentenced.
    3. Laisser tomber (of item of conversation): To 'drop it', to change topic.
      a To 'let someone down', to fail to support someone in his hour of need.
      b To 'ditch' someone, to jettison someone when he or she is of no further use.
    5. Qu'est-ce qu'il tombe! It ain't half chucking it down! — It's pouring buckets!
    6. Tomber sur quelqu'un: To come down on someone (like a ton of bricks), to reproach someone violently.
    7. Tomber sur un bec: To 'hit a snag', to suffer a setback.
    8. Tomber quelque part: To 'land', to end up somewhere. On est tombé dans un patelin perdu! We finished up in some God- forsaken place!
    9. Je ne sais pas d'où il est tombé! I don't know where he sprang from! — He's a total stranger as far as I'm concerned. 10 Tomber pile: To arrive in the nick of time.

    Dictionary of Modern Colloquial French > tomber

  • 3 truc

    n. m.
    1. 'Fiddle', ruse, trick. Couper dans le truc. To 'fall for it', to fall into a trap. (This expression is nearly always found in the ncgative. Pas bête! J'ai pas coupé dans le truc! I'm no mug, I didn't fall for that dodge!)
    2. 'Hang', 'knack', know-how. Connaître les trucs du métier. To know the tricks of the trade (those ingenious solutions fathered by the Système D).
    3. 'Doodah', 'thingummy', (indeterminate) thing. Sa cave est pleine de trucs et de machins qui ne servent à rien! His cellar's cluttered with loads of useless junk!
    4. Piquer au truc: To get a liking for something. Repiquer au truc:
      a To take up where onc had left off. Il a la musique dans le sang, il a repiqué au truc fastoche! Getting back into music was no problem, it was always in him!
      b To fall back into one's (bad) old ways. La picole, c'est tenace, il a repiqué au truc à la sortie du trou! It's hard to kick the boozing habit; he was back on the bottle the day he left the nick!
    5. Faire le truc (ofprostitute): To go 'on the job', to go soliciting.
    6. Ça fait mon truc! That suits me down to the ground! — That's fine by me!
    7. Etre porté sur le truc: To be 'a randy so-and-so', to have more than a casual interest in sexual matters.

    Dictionary of Modern Colloquial French > truc

См. также в других словарях:

  • fastoche — [ fastɔʃ ] adj. • 1970; de facile ♦ Fam. Facile. Un devoir fastoche. « j ai même flingué Julius. C est fastoche de tuer » (Y. Queffélec). ● fastoche adjectif Familier. Facile …   Encyclopédie Universelle

  • fastoche — adj. Facile …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • facile — [ fasil ] adj. • 1441; lat. facilis « qui se fait aisément », de facere 1 ♦ Qui se fait, qui s obtient sans peine, sans effort. ⇒ aisé, 1. commode, élémentaire, enfantin, simple; et aussi faisable, possible. Affaire, opération facile. « La vie… …   Encyclopédie Universelle

  • Rene Geuna — René Geuna René Geuna est un maître d armes français, né le 6 février 1943 à Anja (Maroc). Il est le fondateur de l école de sabre de l Amicale Tarbaise d Escrime en 1973, où il instaure la leçon collective qui assurera au club un palmarès… …   Wikipédia en Français

  • René Geuna — René Geuna …   Wikipédia en Français

  • -ocher — ⇒ OCHE, OCHER, suff. I. oche. Suff. formateur de subst. et d adj., surtout dans la lang. arg. et pop. A. [Suff. formateur de subst.] 1. [La base est un subst.] V. bidoche, cinoche (rem. s.v. cinéma), clodoche (rem. s.v. clochard), épinoche,… …   Encyclopédie Universelle

  • -oche — ⇒ OCHE, OCHER, suff. I. oche. Suff. formateur de subst. et d adj., surtout dans la lang. arg. et pop. A. [Suff. formateur de subst.] 1. [La base est un subst.] V. bidoche, cinoche (rem. s.v. cinéma), clodoche (rem. s.v. clochard), épinoche,… …   Encyclopédie Universelle

  • Boursin Didier — Didier Boursin Pour les articles homonymes, voir Boursin. Didier Boursin est un origamiste français, auteur de livres consacrés à l origami. Sommaire 1 Biographie 2 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Bouskidou — est un groupe de rock pour enfants. Membres du groupe Jean mi (écriture, chant, basse) Philcro (composition, chant, basse, guitare, piano, violon, mandoline...) Mouloud (composition, chant, guitare, basse, banjo, pedal steel...) R né (composition …   Wikipédia en Français

  • Camfranglais — Le camfranglais est un argot camerounais à base de français, d anglais et de langues camerounaises. Il est compréhensible par un locuteur français, à l exception de certains termes empruntés à l anglais et aux langues régionales du Cameroun. Pour …   Wikipédia en Français

  • Contes Ensorcelés — Cet article fait partie de la série Jeu de rôle Jeux : Liste par genre • Catégories par genre • Liste alphabétique • Autres : Éditeurs • Magazines …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»