-
1 Faltungsphase
-
2 Schneesturm
-
3 Phase
-
4 Anfangsstadium
-
5 Arbeitsgang
-
6 Endrunde
'ɛntrundəf SPORTdie -
7 Stufe
'ʃtuːfəf1) ( Treppenstufe) peldaño m, grada f2) ( Phase) fase f, período m, etapa fStufe ['∫tu:fə]<-n>1 dig (Treppenabschnitt) peldaño Maskulin, escalón Maskulin; Vorsicht, Stufe! ¡Cuidado con el escalón!2 dig (Ebene) nivel Maskulin; (Rang) grado Maskulin; sich mit jemandem auf eine Stufe stellen equipararse con alguiensich mit etw/jm auf die gleiche Stufe stellen ponerse a la altura de algo/alguien -
8 Vorstufe
-
9 Endphase
-
10 Endstadium
-
11 Frühstadium
'fryːʃtaːdjumn1) fase inicial f2) MED estadio temprano mfase Feminin inicial; einen Tumor im Frühstadium erkennen detectar un tumor en estadio temprano -
12 Anlaufzeit
-
13 Ansatz
'anzatsm1) ( Anfang) principio m, comienzo m2) ( Ablagerung) sedimento m3) ( Haaransatz) raíz f4) ( Anzeichen) señal f, indicio m<-es, -sätze>der -
14 Bauabschnitt
'bauapʃnɪtm1) ( Gebiet) tramo de construcción m2) ( Stand der Bauarbeiten) etapa de construcción ftramo Maskulin en construcciónder -
15 Durchgang
'durçgaŋm1) ( Weg) pasaje m, paso m2) ( Runde) ronda f-1-Durchgang1<-(e)s, ohne Plural >; (das Durchgehen) paso Maskulin; Durchgang verboten! ¡prohibido el paso!————————-2-Durchgang2<-(e)s, -gänge>der -
16 Hochkonjunktur
'hoːxkɔnjuŋktuːrf1) ECO conyuntura favorable para los negocios f2) (fig) período de gran prosperidad económica mdie -
17 Planung
'plaːnuŋf -
18 Stadium
-
19 Stand
ʃtantm1) ( Stehen) posición de pie f2) ( Messestand) puesto m, stand m3) ( Situation) situación f, estado m4) ( Rang) rango m, condición f-1-Stand1 [∫tant]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Stehen) posición Feminin vertical; aus dem Stand sin tomar impulso; (umgangssprachlich: aus dem Stegreif) sin pensarlo; einen schweren Stand haben (umgangssprachlich) estar en una posición difícil; etwas zu Stande bringen lograr algo; zu Stande kommen llevarse a cabo; nicht zu Stande kommen malograrse2 dig (Entwicklungsstand) nivel Maskulin; (Zustand) situación Feminin; (Stadium) fase Feminin; im Stande sein etwas zu tun ser capaz de hacer algo; etwas auf den neuesten Stand bringen actualizar algo; etwas in Stand setzen/halten arreglar/conservar algo; gut in Stand sein estar en buen estado; der Stand der Ermittlungen el estado de la instrucción————————-2-Stand2 [∫tant, Plural: '∫tεndə]<-(e)s, Stände>1 dig (Verkaufsstand) puesto Maskulin; (Informations-, Messestand) stand Maskulin; (Taxistand) parada Feminin2 dig (Kontostand) estado Maskulin; (Öl-, Wasserstand) nivel Maskulin; (Sonnenstand) posición Feminin; (Spielstand) tanteo Maskulinsiehe auch link=instand instand/linksiehe auch link=imstande imstande/linksiehe auch link=zustande zustande/link -
20 Strähne
'ʃtrɛːnəf1) mechón m, greña f2) ( Kette von Ereignissen) cadena de circunstancias fSträhne ['∫trε:nə]<-n>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fase — Saltar a navegación, búsqueda El término fase puede referirse a los siguientes artículos: Fase (química): diferenciación de componentes de una solución química. Fase (onda): situación instantánea de un ciclo periódico. Fase lunar: apariencia de… … Wikipedia Español
fase — / faze/ s.f. [dal gr. phásis apparizione , der. del tema di pháinomai mostrarsi, apparire ]. 1. (astron.) [ciascuno degli aspetti che presentano la Luna e alcuni pianeti in conseguenza delle variazioni della porzione del loro disco illuminato dal … Enciclopedia Italiana
Fase — Fase, das Ersetzen der scharfen Kante eines Körpers durch eine schmale Fläche, namentlich bei Holzbalken gebräuchlich. Man nennt dies das Abfasen der Kanten. Aber auch Pfeiler und ähnliche Formen aus Stein oder Backstein erhalten, namentlich in… … Lexikon der gesamten Technik
fase — f. med. Etapa de una enfermedad. Medical Dictionary. 2011. fase En una función periódica … Diccionario médico
faşe — fáşe ( ắşi), s.f. – 1. Bucată îngustă de pînză, bandă. – 2. Scutec. – Mr. faşe, megl. faşă, istr. foşa. lat. fascia (Puşcariu 585; Candrea Dens., 533; REW 3208; Pascu, I, 83; DAR); cf. alb. fašë (Miklosich, alb. f., II, 22; Philippide, II, 641 şi … Dicționar Român
fase — s. f. 1. Cada um dos diferentes aspectos da Lua e de alguns planetas. 2. [Figurado] Cada uma das modificações que se dão em determinadas coisas. 3. Mudança de aspecto. 4. [Eletricidade] Cada uma das correntes alternas que compõem uma corrente… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fase — Fase, die Form, welche die scharfen Kanten eines prismatischen Körpers durch Abschrägung (Abfasung) erhalten (Abbildung 1). Abfasungen. Die F. gehört insbes. der mittelalterlichen Formenwelt an u. spielt eine wichtige Rolle bei der Behandlung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fase 1 — (en cardiología) fase de repolarización rápida inicial del potencial de acción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
fase 3 — (en cardiología) fase de repolarización rápida terminal del potencial de acción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
fase S — Fase de un ciclo reproductor celular en la cual es sintetizado el ADN antes de la mitosis. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
fase — sustantivo femenino 1. Cada uno de los estados sucesivos por los que atraviesa una persona o una cosa que se desarrolla o evoluciona: la fase larvaria de un insecto. Este plan se aplica en dos fases. 2. Área: astronomía Cada uno de los aspectos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española