-
1 farines
Farines ou fariñes, papillas de harina de maíz o de trigo que se comen con leche. Este plato alimenticio llamado también papes, no es nada fácil de hacerlo bien, fino y sin grullos, primeramente hay que buscar que el agua esté en su punto de caliente, después con una mano se van esparciendo puñados de harina dentro del agua del pote a la par que con la otra mano provista de una caza (batidor) se va revolviendo y batiendo con mucha curiosidad y rapidez, una vez que ya estén las fariñes hechas se dejan hervir y de cuando en cuando se van revolviendo hasta que estén completamente cocidas, luego se vacían (se vierten) en los platos o cazuelas y se espera que enfríen un poco antes de comerlas, pues muy calientes son malas para el estómago. De hecho no se pueden hacer unas buenas fariñas como no sea en un pote de hierro.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > farines
-
2 farines
ffarines pl (металлические) опилки -
3 farines
harinas -
4 farines
-
5 farines animales
nfpl -
6 les farines et les produits assimilés
сущ.Французско-русский универсальный словарь > les farines et les produits assimilés
-
7 harinas
farines -
8 опилки
мн.sciure fдреве́сные опи́лки — bran m de scie
металли́ческие опи́лки — limaille f
* * *n1) gener. débris de bois, raclure, râpure, sciure, son (для набивания)2) eng. (древесные) sciure, bois de rebut, (металлические) farine3) construct. (металлические) limaille4) metal. farines (металлические), limaille, limure5) mech.eng. (металлические) farines -
9 abayar
Abayar significa revolver, menear, mover. Este ejemplo que les voy a poner, es de un poema de Xulín de Lluza. Apuxa 'l fuéu Roxaurina / que fierva 'l pote con gracia / ya faime la cena lluéu / que la fame m'ataraza. Metantu atraines les papes / bou baxar fasta la corte / pa char de mamar lus xatus / y'estrincar a las betchadas. Abáyame bén les papes / nun las faigas con goroyus / pos anuétche les fixiste / con goruétchus como ablanas. (Atiza el fuego Rosaura / que hierva el pote con gracia / y hazme la cena luego / que el hambre me embaraza. Mientras me haces las papas / voy a bajar a la cuadra / para dar de mamar a los jatos / y ordeñar a las paridas. Revuélveme bien las papas / no las hagas con montones / pues anoche las hiciste / con granos como avellanas). Les papes ou farines, se hacen con harina principalmente de maíz, mezclada con agua hirviendo y su correspondiente sal, aunque parezca un plato fácil de alinear, la verdad es que no es así, porque un buen plato de farines, ou papes, sin goroyus (pelotitas) y en su cheldar (sazón), es un exquisito manjar, que comido con lleichi (leche) caliente, cabantes de mecer (en el momento de ordeñar), es sin ninguna duda un plato sano para irse achucar (acostarse), pero no nutritivo para aquellas personas que tengan que trabayar (trabajar).Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > abayar
-
10 assimilé
1. adj ( fém - assimilée)1) приравненный; уподобленный, аналогичныйles farines et les produits assimilés — мука и приравненные к ней продукты2. m воен.военнослужащий или вольнонаёмный, приравненный к служащим боевых частей -
11 à la va-vite
loc. adv.быстро, поспешно, на скорую руку- Et pourtant, ce ne sont plus des farines de première qualité. Seulement, ce qui compte, c'est le travail. De nos jours, ils font tout à la va-vite. Ce n'est pas avec des principes pareils qu'on peut faire de l'ouvrage convenable. (B. Clavel, Celui qui voulait voir la mer.) — - Однако это уже мука не высшего качества. Ценится только работа. В наше время все делается на скорую руку. С подобными принципами невозможно сделать хорошую работу.
- Et encore, triomphait l'aîné, tu as dû lire ça à la va-vite. (Colette, Sido.) — - Кроме того, - торжествуя заявил старший, - ты, должно быть, это прочитал с пятое на десятое.
-
12 avoir son second
иметь себе равного (чаще в отрицат. форме)S'agissait-il de blés, de farines, de grenailles, de reconnaître leur qualité, leur provenance, de veiller à leur conservation Goriot n'avait pas son second. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Горио не имел себе равных, когда дело шло о зерне, муке, крупе, их качестве, происхождении, хранении.
-
13 assimilé
assimilé, e [asimile]1. adjective( = similaire) similar2. masculine noun* * *assimilée asimile nom masculin* * *asimile assimilé, -e1. adj(= semblable) similar2. nm* * *A pp ⇒ assimiler.B pp adj1 ( intégré socialement) [milieu, minorité] assimilated;2 ( de même catégorie) les médicaments et produits assimilés medicines and similar products.C nm cadres et assimilés management and those in the same category.————————nom masculin -
14 carne
feminine noun( = viande) tough meat* * *(sl) kaʀn nom féminin ( viande) leathery meat* * *kaʀne adj carné, -emeat modif meat-basedles farines carnées — bone meal, meat and bone meal
* * *carne◑ nf1 ( viande) leathery meat; cette viande, c'est de la carne this meat is leathery;2 ( cheval) nag○;3 ( personne) swine◑.[karn] nom féminin1. (familier) [viande] tough meat2. (très familier) [terme d'injure] swine -
15 carné
feminine noun( = viande) tough meat* * *(sl) kaʀn nom féminin ( viande) leathery meat* * *kaʀne adj carné, -emeat modif meat-basedles farines carnées — bone meal, meat and bone meal
* * *carne◑ nf1 ( viande) leathery meat; cette viande, c'est de la carne this meat is leathery;2 ( cheval) nag○;3 ( personne) swine◑.1. [en diététique] meat-based -
16 farine
farine [faʀin]feminine noun[de blé] flour* * *faʀinnom féminin flour; ( pour nourrisson) baby cerealPhrasal Verbs:••rouler quelqu'un dans la farine — (colloq) to pull a fast one on somebody (colloq)
se faire rouler dans la farine — (colloq) to be had (colloq)
* * *faʀin nf* * *farine nf flour; ( aliment de nourrisson) baby cereal.farine d'avoine oatmeal; farine de blé dur durum wheat flour; farine complète wholemeal flour GB, wholewheat flour; farine de froment wheat flour; farine lactée ≈ baby cereal; farine de lin linseed meal; farine de maïs cornflour GB, cornstarch US; farine de moutarde Méd mustard powder; farine d'orge barley meal; farine d'os Agric bone meal; farine de poisson Agric fish meal; farine premier âge baby cereal (for babies up to six months); farine de seigle rye flour.de la même farine as bad as each other; rouler qn dans la farine○ to pull a fast one on sb○; se faire rouler dans la farine○ to be had○.[farin] nom fémininfarine de froment/seigle wheat/rye flour2. [poudre] powder -
17 premier âge
[produits, vêtements] for babies up to six months (après n)* * *adj inv(lait, jouet, aliments, farines) infant modif* * * -
18 мука и приравненные к ней продукты
Dictionnaire russe-français universel > мука и приравненные к ней продукты
-
19 farinaccio
-
20 soupe
nf., potage, brouet ; repas ordinaire du soir (commençant toujours par la soupe) ; repas du matin pris vers les huit heures: SPÀ (Albanais 001b PPA, Alby- Chéran, Annecy 003, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte- Bauges, Cordon 083, Gets, Leschaux 006, Montagny-Bozel, Morzine 081, Saxel 002b, Thônes 004, Villards-Thônes 028), sopa (001a BEA, Aix, Attignat-Oncin, Bellevaux, Chambéry 025, Épersy, Fontcouverte 242, Mouxy, Faverges, Reyvroz), seupa (002a, Albertville 021, Arvillard 228, Billième, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, St-Pierre-Albigny), soupa (Côte-Aime, Giettaz 215) || enf. poupou (001) ; menéstra (025). - E.: Allonger, Cuire, Lavasse, Nourriture, Pain, Peler, Rajouter, Ragoût. - N.: CTS 35-45 nous livre 52 recettes de soupes, et elles ne sont pas toutes là.A) quelques soupes servies à table:A1) soupe de farine: spà d'farna (083). A1a) soupe de farine blanche de froment: frikéron blanc nm. (St-Colomban- Villards 276, CPH 27). A1b) soupe de farine jaune de polente: frikéron jaune nm. (276).A2) soupe blanche (composée d'eau, de lait et de soupe farine // semoule // pâtes à potage // gruau) ; bouillie grossière faite de grumeaux de farine ou de petits flocons durcis): spà soupe bl(y)anshe nf. (002 | 001) ; seupa d(e) (021, 228) soupe brèyon (228) / katé (021) / katlyon (276).A3) soupe noire (un chocolat préparé avec du cacao et du sucre délayés dans du lait bouillant): spà naira nf. (004).A4) soupe faite avec de la farine pétrie avec les mains: flandrè nmpl. (021) ; spà (006) / seupa (021) soupe de soupe kalô < grumeaux> (006, Combe-de-Savoie) / galò (004, Scionzier) / galota nf. (Magland) // danderyô <beignet à base de farine, d'oeufs et de colostrum> (Vallée des Arves, CPH 25) // pâklon < beignet de pâte solide découpé de la grosseur d'un croset> (Vallée des Arves, CPH 27).A5) soupe de farine en grumeaux: spà à lou kalô nf. (006).A6) soupe de gruaux d'oeufs, de crosets à base de farine et d'oeufs, (CRT 158): spà d'galô nf. (028), gru d'wà (Chautagne).A7) soupe de farine épaisse: poutilye nf. (021) ; pélâ (Beaufort).A8) soupe composée de soupe gruaux /// châtaignes, de soupe pruneaux /// raisins soupe secs, et de farine pour lier: papè nm. (001, Moye.94), R.2 => Pomme de terre (mets à base de) ; shamora nf. (001, 094).A9) soupe au lait avec de la courge et de la farine: papè nm. (003), R.2.A10) soupe au lait (fig.): spà u lashé (083).A11) julienne, potage à la julienne: spà à la batalye < soupe à la bataille> nf. (003, 004, Genève).A12) soupe à la farine de maïs: maréta nf. (021), spà d'polinta (001, 083).A13) soupe épaisse faite avec des châtaignes, des poireaux et du pain: péryà nf. (021), R.2 => Chaudron (pêr).A14) soupe de haricots: spà d' soupe fajou // pai nf. (001 // 083).A15) soupe de légumes: spà d' soupe légumo // korklyazho (001 // 083).A16) bouillon de pot-au-feu: bolyon nm. (001) ; sopa grassa (242). - E.: Gratinée.A17) soupe de pekett', à base de gruau d'orge, haricots secs, pommes de terre, oignons, beurre et croûtons de pain (Foncouverte, hautes vallées des Arves et des Villards en Maurienne, DCS 127).B) les qualités de la soupe:B1) soupe très épaisse (comme l'aime un bon savoyard): spà de mafon < soupe de maçon> nf. (002), spà k'tin u vêtro < soupe qui tient au ventre> (001) ; pélâ < bouillie> nf. (003).B2) soupe trop claire, pas assez épaisse et peu appétissante: bolyâka nf. (001, 003, 004), boulyâka (002), poura spà < pauvre soupe> (081), spà p'lô pwê < soupe pour les porcs> (001), éga troblya < eau trouble> (001). - E.: Lavasse.B3) soupe qui a cuit longtemps sur le coin du feu: soupa barotâ nf. (215).B4) partie épaisse de la soupe: épè < épais> nm. (001).B5) partie claire de la soupe: klyâ(r) < clair> nm. (001 | 083).C) soupe pour les animaux:C1) soupe // brouet // bouillie soupe grossier pour les animaux (où l'on retrouve eau, fanes de betteraves, betteraves, raves, farines, son, balles de céréales, épluchures, trognons de choux, croûtes de pain... selon la saison) ; mauvaise soupe servie à table: PAIROLÂ (001, 003), parya (228), R.2 ; borè (028).C2) soupe pour les porcs (composée d'eau et de farine): troblon nm. (Moûtiers), R. « eau trouble => Troubler.C3) soupe // manger soupe des cochons: pélâ nf. (003).D1) an., qui aime la soupe: spatî, -re, -e (002), marchan, -da, -e soupe dè spà < marchand de soupe> (001).E1) v., puiser // servir soupe la soupe avec la louche => Louche.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Farines — Farine, Farines Surnom donné probablement à un meunier. La forme avec s final est portée en Roussillon … Noms de famille
FARINES (GUERRE DES) — FARINES GUERRE DES Troubles provoqués en 1775 par l’édit de Turgot libérant le commerce des grains à l’intérieur du royaume. La crainte de la disette avait conduit à la tradition d’«emprisonner les blés» par une réglementation étroite du marché.… … Encyclopédie Universelle
Farines animales — Farine animale Une farine animale est produite à partir de produits non consommables par les Hommes et récolté par la filière de l élevage animal et de l industrie de la pêche (farines de poissons et huiles de poissons). La législation distingue… … Wikipédia en Français
Guerre Des Farines — La guerre des farines (l expression, contemporaine des évènements, fut retenue par l historiographie) désigne une vague d émeutes survenues d avril à mai 1775 dans les parties nord, est et ouest du royaume de France. Elle fait suite à une hausse… … Wikipédia en Français
Guerre des Farines — La guerre des farines (l expression, contemporaine des évènements, fut retenue par l historiographie) désigne une vague d émeutes survenues d avril à mai 1775 dans les parties nord, est et ouest du royaume de France. Elle fait suite à une hausse… … Wikipédia en Français
Guerre des farines — La guerre des farines (l expression, contemporaine des évènements, fut retenue par l historiographie) désigne une vague d émeutes survenues d avril à mai 1775 dans les parties nord, est et ouest du royaume de France. Elle fait suite à une hausse… … Wikipédia en Français
Halle aux farines — La Halle aux farines est un ancien bâtiment industriel construit en 1950 par Denis Honegger servant à stocker la farine produite par les Grands Moulins de Paris. Elle a été reconvertie entre 2004 et 2006 par l architecte Nicolas Michelin pour… … Wikipédia en Français
Journée des farines — La Journée des farines est le nom donné à une tentative de la part du roi Henri IV de prendre la ville de Paris dans la nuit du 20 au 21 janvier 1591 de la main mise de la Ligue catholique. Sommaire 1 Circonstances historiques 2 La tentative de… … Wikipédia en Français
Guerre des farines — Der sogenannte Mehlkrieg (frz. guerre des farines) war ein Aufstand in Frankreich im April und Mai 1775 gegen als zu hoch empfundene Mehl und Brotpreise. Zu jener Zeit lebte ein Großteil der französischen Landbevölkerung in bitterer Armut und… … Deutsch Wikipedia
Farine animale — Farines animales dans une boite de Pétrie Une farine animale est produite à partir de produits non consommables par les hommes et récolté par la filière de l élevage animal et de l industrie de la pêche (farines de poissons et huiles de poissons) … Wikipédia en Français
Crise de la vache folle — La crise de la vache folle est une crise sanitaire, puis socio économique caractérisée par l effondrement de la consommation de viande bovine dans les années 1990 quand les consommateurs se sont inquiétés de la transmission de l encéphalopathie… … Wikipédia en Français