-
1 farder
farder [faʀde]➭ TABLE 11. transitive verb[+ acteur] to make up2. reflexive verb► se farder ( = se maquiller) to put make-up on* * *faʀde
1.
1) fig to disguise [vérité]2) lit to put make-up on [visage]
2.
se farder verbe pronominal [acteur] to make up; [femme] ( tous les jours) to use make-up; ( un jour) to put on make-up* * *faʀde vt1) [visage] to make up2) lit, [vérité] to disguise* * *farder verb table: aimerA vtr1 fig to disguise [vérité];B se farder vpr [acteur] to make up; [femme] ( tous les jours) to use make-up; ( un jour) to put on make-up; elle s'est fardé les joues she's put blusher on her cheeks; tu te fardes trop you wear too much make-up.[farde] verbe transitif1. [maquiller] to make up (separable)farder la réalité/ses sentiments to disguise the truth/one's feelings————————se farder verbe pronominal (emploi réfléchi) -
2 se farder
faʀde1. vpr/réflto make o.s. up2. vpr/vt[cils] to put mascara on, [yeux] to make up -
3 maquiller
maquiller [makije]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ visage, personne] to make upb. [+ document, vérité, faits] to fake ; [+ résultats, chiffres] to massage ; [+ voiture] to disguise2. reflexive verb* * *makije
1.
1) ( farder) to make [somebody/something] up [acteur, visage]2) ( déguiser) to doctor [document, vérité]
2.
se maquiller verbe pronominal ( mettre du fard) to put make-up on; ( porter du fard) to wear make-up* * *makije vt1) [personne, visage] to make up2) [passeport] to forge, [statistiques] to fake, [voiture volée] to change the identity of, to ring ** * *maquiller verb table: aimerA vtr2 ( déguiser) to doctor [document, chiffres, vérité]; maquiller une voiture to change a car's identity; maquiller un crime en accident to disguise a crime as an accident.[makije] verbe transitif1. [visage] to make up (separable)être bien/mal/trop maquillé to be nicely/badly/heavily made up2. [falsifier - passeport, texte] to falsify, to fake ; [ - preuves] to falsify ; [ - comptes] to fiddle (especially UK), to falsify ; [ - véhicule] to disguise————————se maquiller verbe pronominal (emploi réfléchi)se maquiller (le visage) to make up (one's face), to put on one's make-up -
4 crayon
crayon [kʀεjɔ̃]1. masculine nounb. ( = bâtonnet) pencilc. ( = matière) crayon ; ( = dessin) crayon drawing2. compounds► crayon noir or à papier lead pencil* * *kʀɛjɔ̃nom masculin1) (pour écrire, se farder) pencil2) ( dessin) pencil drawing•Phrasal Verbs:* * *kʀɛjɔ̃ nm1) (pour écrire) pencil2) [rouge à lèvres] stick, pencil* * *crayon nm1 ( pour écrire) pencil; au crayon [écrire, dessiner] in pencil; dessin au crayon pencil drawing, drawing in pencil; remarque au crayon comment written in pencil, pencilledGB remark; avoir un bon coup de crayon to be good at drawing; barrer qch d'un coup de crayon to draw a pencil-line through sth; faire un portrait en trois coups de crayon to quickly sketch a portrait;3 ( dessin) pencil drawing;4 Nucl crayon (combustible) fuel rod.crayon à bille ballpoint pen; crayon de couleur colouredGB pencil; crayon feutre felt-tip pen; crayon gras soft pencil; crayon à lèvres lip pencil; crayon noir lead pencil; crayon optique or lumineux light pen; crayon à papier lead pencil; crayon pour les yeux eyeliner; crayon à sourcils eyebrow pencil.[krɛjɔ̃] nom masculin1. [pour écrire, dessiner] pencil2. ART [œuvre] pencil drawing3. OPTIQUE4. PHARMACIE————————crayons nom masculin pluriel(familier) [cheveux]————————au crayon locution adjectivale[ajout, trait] pencilled————————au crayon locution adverbiale[dessiner, écrire] in pencilécrire/dessiner quelque chose au crayon to write/to draw something in pencil -
5 farde
fardé, e [faʀde][personne] wearing make-up* * *faʀdnom féminin Belgicisme ( dossier) folder* * *[fard] nom féminin1. [cahier] exercise book2. [chemise] folder
См. также в других словарях:
farder — 1. (far dé) v. a. 1° Mettre du fard. On lui a fardé le visage. Se farder, farder à soi. Se farder le visage. 2° Donner à une chose du lustre, une apparence qui en cache les défauts. Farder une étoffe. Farder sa marchandise. • Et moi,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
farder — v. a. Mettre du fard. Une femme qui se farde. se farder le visage. Il signifie fig. Donner à une chose un faux lustre qui en cache les defauts. Farder un drap. farder une estoffe. farder sa marchandise. On dit aussi fig. Farder son discours.… … Dictionnaire de l'Académie française
farder — de langage, Calamistris inurere, per metaphoram. Pallier ou farder une cause, Dare colorem causae deformi. B. Farder quelque chose et la faire monstrer plus belle qu elle n est, Mentiri colorem fuco. Farder une chose vieille pour la vendre plus… … Thresor de la langue françoyse
Farder — (Färder), kleine Insel am Eingange des Christiania Fjord, an der Küste des norwegischen Stiftes Aggerhuus, mit Leuchtfeuer … Pierer's Universal-Lexikon
farder — 1. farder [ farde ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; frq. °farwidhon « teindre » 1 ♦ Mettre du fard à (qqn), sur son visage, sa peau. ⇒ maquiller. Farder un acteur. ⇒ grimer. Se farder les yeux. ⇒ se faire. « Quand elle avait fini de se… … Encyclopédie Universelle
FARDER — v. a. Mettre du fard. Se farder le visage. On l emploie aussi avec le pronom personnel régime direct. Une femme qui se farde. Il signifie figurément, Donner à une chose un faux lustre qui en cache les défauts. Farder un drap. Farder une étoffe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FARDER — v. tr. Enduire de fard. Se farder le visage. Absolument, Se farder. Une femme qui se farde. Prov., Temps pommelé et femme fardée ne sont pas de longue durée. Il signifie, au figuré, Parer une chose d’un faux lustre. Farder sa marchandise. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FARDER — v. n. S affaisser, se détruire par son propre poids. Ce mur farde, commence à farder … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
farder — obsolete variant of farther * * * farder obs. var. of farther a., adv., and v … Useful english dictionary
Farder Coram — Personnages d À la croisée des mondes À la croisée des mondes Philip Pullman Les Royaumes du Nord livre film La Tour des anges livre film Le Miroir d … Wikipédia en Français
farder — vt. FARDÂ (Albanais.001, Annecy, Chambéry, Cordon). A1) expr., femme trop fardée : po d pintura <pot de peinture> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard