-
61 far
• зад седалище• корма задняя часть• круп лошади* * *формы: fara, farok, fart1) зад м, седа́лище с2) за́дняя часть ж; хвост м ( самолёта); корма́ ж ( морского судна)* * *[\fart, \fara, \farok] 1. зад, седалище; (farpofa) ягодица; (lóé) круп;térdével \farba rúgta/ \faron billentette — он ударил его коленом в зад;
2. haj. корма;a hajó \farán — на корме
-
62 färde
[²f'ä:r_de]subst.приближениеdet är ingen fara å färde (ingen fara föreligger)--опасность не грозит (опасности нет)vara å färde (hålla på att hända)--осуществляться, происходить -
63 livsfara
-
64 sprutar
[²spr'u:tar]verbбрызгать————————[²spr'u:tar]verbразбрызгиватьspruta gift över banvallarna--опрыскивать железнодорожное полотно пестицидамиmedicinen sprutas in direkt i blodet--лекарство вводится прямо в кровь (т.е. в вену) -
65 fat
-
66 fram
[fram:]adv, comp framar [fra:mar̬], fremur [frε:mʏr̬], superl framast, fremstвперёд; впередиfram og aftur — взад и вперёд, туда и обратно
fram að sjó — (на юг) к морю (употр. обычно в Южн. Исландии)
fram til fjalla — (на юг) в горы (употр. обычно в Сев. Исландии)
fram í rauðan dauðann — до конца, до последнего издыхания
sýna e-m fram á e-ð — доказать кому-л. что-л.
nú gengur fram af mér — я в полном изумлении [совершенно потрясён]
grípa fram í (fyrir e-m) — прервать (чью-л. речь)
fara fram á e-ð — предлагать что-л. ( обычно в форме просьбы)
koma fram — появляться, показываться
comp: feti framar — на шаг вперёд
aldrei framar — никогда больше (см. тж. fremur)
-
67 höfuð
[hö:vʏð̬]n höfuðs, höfuð1) головаtil höfða — в головах, в изголовье
2) глава, начальник◊fara huldu höfði — скрывать своё имя, выступать инкогнито
fara á höfuðið — а) упасть на голову; б) обанкротиться
gera e-m hátt undir höfði — чересчур считаться с кем-л.; носиться с кем-л.
láta e-ð undir höfuð leggjast — упускать что-л., не делать чего-л.
eiga [hafa] e-ð yfir höfði sér — находиться под угрозой чего-л.
láta heita í höfuðið á e-m — называть в честь кого-л.
-
68 hönd
[hönd̥ʰ]f (G handar, D hendi, A hönd, n pl hendur)fara höndum um e-ð — ощупывать что-л.
◊hafa e-ð undir höndum — иметь что-л. на руках, хранить что-л.
vera önnur [hægri] hönd e-s — быть правой рукой кого-либо
fyrir hönd e-s — от чьего-л. имени
á hægri [vinstri] hönd — по правую [левую] руку, направо [налево]
rita góða hönd — иметь красивый почерк, писать красиво
hafa hönd á e-u — трогать что-л.
á hendur e-m — против кого-л.
fara með ófrið á hendur e-m — воевать против кого-л.
leggja hendur á e-n — а) наносить кому-л. побон; б) нападать на кого-л.
fela e-ð e-m á hendur — предоставить [доверить] кому-л. что-л.
takast e-ð á hendur — взять на себя что-л.
bera að höndum — происходить, случаться
láta e-ð af hendi — отдавать что-л.
ég á það fyrir höndum — мне предстоит выполнить что-л.
taka sér e-ð fyrir hendur — браться за что-л.
fá [hafa] í aðra hönd — заработать что-л., заслужить что-либо
hafa lítið að gera í hendurnar á e-m — уступать кому-л.
hafa hönd í bagga með e-ð — участвовать в чём-л.
sjá e-ð í hendi sér — хорошо понимать что-л., предвидеть что-л.
með hangandi hendi — нехотя, с неохотой
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — он делает это xoрошо [плохо]
hún náði [tók] honum undir hendur — ростом она была ему ниже плеча (букв. до подмышек)
kasta höndum til e-s — делать что-л. небрежно
jöfnum höndum — а) в равной мере; б) одновременно
sitja auðum höndum — сидеть без дела [сложа руки]
taka e-n höndum — арестовать кого-л., задержать кого-л.
taka e-m tveim [báðum] höndum — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
-
69 kaf
[kʰa:v̬]n kafs, köffara í kaf — а) погружаться в воду; б) затопляться ( о суше)
fara á kaf í snjó — а) глубоко погружаться в снег; б) покрываться снегом
◊í miðju kafi — посередине, па полдороге
-
70 kringum
-
71 með
[mε:ð̬, mεð̬, mε]I praep1. (D)1) с, вместе сvera með e-m — быть с кем-л.
komdu með mér! — иди [идём] со мной!
2) переводится рус. тв. п.:með skipi — пароходом, на пароходе
3) в разн. знач.:var gott [mikil vinátta] með þeim — они были хорошими друзьями
það var siður með kaupmönnum… — у купцов был обычай…
margfalda [deila] með tveimur — умножать [делить] на два
með hverjum deginum (sem líður) — каждый день, с каждым днём
með kvöldinu — к вечеру, под вечер
finna til með e-m — сочувствовать кому-л.
þreyta e-ð með sér — соревноваться в чём-л.
með öllu — совсем, полностью
2.(A):hún fór með hann í burtu — она унесла [забрала] его
með tólfta mann — с одиннадцатью человеками, уст. сам-двенадцатый
fara vel [illa] með e-n — хорошо [плохо] обращаться с кем-л.
eiga með e-ð — иметь право на что-л.
hann er alltaf með e-a vitleysu — он всегда занят какой-л. глупостью
II advтакже, ещёnóttina með — и ещё ночь, также ночь
-
72 mis
[mɪ:s]adv:farast á mis — разминуться, разойтись
fara á mis við e-ð, fara e-s á mis — упустить что-л., потерять что-л.
-
73 sjór
[sjou:r̬]m sjóvar и sjós, sjóir1) мореróa [fara] á sjó — выходить в море ( на рыбную ловлю)
vera til sjós — быть моряком, быть в море
gott [illt] í sjóinn — море спокойно [бурно]
2) волна3) волнение, волны, сильная волна4) морская вода◊láta e-n sigla sinn sjó — предоставить кого-л. самому себе
renna blint í sjóinn (með e-ð или um e-ð) — делать что-л. наугад, действовать наудачу
þykjast fær í flestan sjó — считать себя годным на всё, не бояться никаких трудностей
-
74 tvennur
-
75 um
[ʏm:, ʏm]I praep (A)1) вокругsnúast um e-ð — вращаться вокруг чего-л.
slá hring um e-n — окружить кого-л.
taka um hönd e-m — брать кого-л. за руку
2) мимо, огибая, вокругganga um e-s staðar — заходить куда-л. по дороге
3) по, повсюду в…4) поfara um veginn — идти [ехать] по дороге
kominn um langan veg — пришедший [приехавший] издалека
5) черезþeir fóru um fjallið — они шли [ехали] через горы
líta um öxl — смотреть через плечо, оглядываться
6) о(б)tala um e-ð — говорить о чём-л.
fyrirlestur um e-ð — лекция о чём-л.
7) около, примерно8) больше, свыше9) в; в течение ( при обозначении времени)um nætur — ночью, по ночам
um nóttina — в течение ночи, в ту ночь
um daginn — а) в тот день; б) в день; в) на днях, недавно
um það leyti [bil] — в то время
10) в др. знач.:margir um einn — много на [против] одного
stór [mikill] um sig — крупный, большой
mæla [tala] um hug sér — говорить обратное тому, что думаешь
IIadv:mér er um og ó — я в сомнении, я в нерешительности
-
76 úr
I. [u:r̬] n úrs, úrII. [u:r̬] n úrsмелкий дождь, изморосьIII. [u:r̬, ur]I praep (D)1) при обозначении направления, источника из, с2) из ( о материале)úr því — после (этого), потом
5) в др. знач.: úr því (að) (употр. как cj) посколькуIIadv: -
77 utan
[ʏ:tʰan̬]I adv1) (тж. að utan) снаружи, извне; с моря2) за границу; за границей3)bera e-ð utan á sér — носить что-л. сверху; перен. выставлять что-л. напоказ
klípa utan af e-u — отщипывать от чего-л.
hanga alltaf utan í e-m — постоянно крутиться вокруг кого-л.
láta utan um e-ð — заворачивать, упаковывать что-л.
það er mikið utan um það, sem hann segir — он говорит так, что до сути его слов не скоро доберёшься
vera utan við sig — а) быть вне себя; б) быть рассеянным
utan yfir — сверху, поверх
II praep1) (A, G) извне, снаружи, с2) (G) безIII cjкроме, помимо -
78 varhluta
[var̥l̥ʏtʰa]a indecl:fara e-s varhluta, fara varhluta af e-u — не получить доли в чём-л.
-
79 bak
n. -a-, pl. bǫk1) спина2) спина лошади, = hestbakfara [stíga, spretta] af baki — спешиться
3) задняя [тыльная] сторона (см. handarbak, hurðarbak, húsbak)* * *á bak на спину
д-а. bæc (а. back), д-в-н. bah, ш., нор. bak, д. bag -
80 fǫr
I.f. -ō-, gen. farar, pl. farar → farirпоездка, путешествиеvera í fǫr með e-m — находиться о чьём-л. обществе
II.pl. от far* * *á fǫr ok flaugun в движении
д-а. faru (а. fare еда), с-в-н. var, лангоб. fara род; от fara
См. также в других словарях:
fără — FẮRĂ, conj., prep. I. (Urmat de o propoziţie circumstanţială de mod sau de un infinitiv care îi ţine locul, are valoarea unei negaţii) A ascultat fără să răspundă nimic. ♦ (Urmat de o propoziţie concesivă sau de un infinitiv care îi ţine locul)… … Dicționar Român
Fara — is the name of a number of places:* Fara, Orkney, an island in Scotland * Fara, a village in the District of Safad, destroyed in the 1948 Arab Israeli War * Fara, Burkina Faso, a town and Department of Burkina Faso * Fara, the ruins of the… … Wikipedia
Fara 83 — Saltar a navegación, búsqueda FARA 83 fusil FARA 83 Tipo fusil de asalto País de origen … Wikipedia Español
FARA 83 — Allgemeine Information Militärische Bezeichnung … Deutsch Wikipedia
FARA 83 — Présentation Pays Argentine … Wikipédia en Français
FARA 83 — Тип: автомат Страна … Википедия
fară — fáră, fáre, s.f. (înv.) neam, ginte, naţiune; soi. Trimis de blaurb, 05.05.2006. Sursa: DAR fáră s.f. – Castă, rasă. – Mr. fară. ngr. φαρα, cf. alb. farë (Meyer 100; Philippide, II, 641), bg. fara (Berneker 279). Pare să provină din longob.… … Dicționar Român
faraþla- — *faraþla , *faraþlam germ., stark. Neutrum (a): Verweis: s. *faradla s. faradla ; … Germanisches Wörterbuch
Fara — Fara, so v.w. Faira … Pierer's Universal-Lexikon
Fára — Fára, Fluß, s. Euphrat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fara- Ⅰ — *fara , *faram germ., stark. Neutrum (a): nhd. Fahrzeug; ne. ne. vehicle; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *faran; Etymologie: s. ing. *per … Germanisches Wörterbuch