-
21 fara fram úr
( e-m)а) пройти [проехать] мимо (кого-л.); б) перегнать (кого-л.); в) превзойти (кого-л.) -
22 fara nærri
( um e-ð)догадываться (о чём-л.), представлять себе (что-л.) -
23 fara saman
1) ездить [ходить] вместе2) совпадать -
24 fara til
-
25 fara upp í
-
26 fara utan
-
27 fara yfir um
1) переходить, переправляться2) опрокидываться, валиться на сторону -
28 fara fram
случаться, происходить, иметь местоveizlan fór vel fram — пир вышел на славу, праздник удался, Nj. 10
-
29 hraðfara
[r̥aðfara]a indeclбыстрый; быстро двигающийся -
30 ferð
-
31 mál
[mau:l̬]I. n máls, mál1) дар речи; речь; языкvel máli farinn — хороший оратор, красноречивый человек
hitta e-n að máli — встретиться с кем-л., поговорить с кем-л.
vekja máls á e-u — поставить вопрос [поднять разговор] о чём-л., предложить что-л.
það kemur ekki til mála — об этом не может быть и речи, это совершенно невозможно
prentað mál — печатное, печатный текст
2) делоsvo er(u) mál með vexti — дело обстоит так, дело в том
miðla málum — посредничать (в каком-л. деле)
3) судебное дело, процессhöfða mál gegn e-m, fara í mál við e-n — начать дело [возбудить процесс] против кого-л.
eiga í máli við e-n — судиться с кем-л.
4) мнение, взглядhafa e-ð til síns máls — иметь что-л. в качестве аргумента
tala máli e-s — выступать от чьего-л. имени, защищать чьё-л. дело
◊vera laus allra mála — быть свободным от всяких обязательств, быть совершенно свободным
taka e-ð í mál — принимать что-л. во внимание, учитывать что-л.
II. n máls, mál1) мера; мерка2) пора, время3) потребностьhonum var mál á því — он чувствовал потребность…
4) еда; pl завтрак и ужин5) время дойки6) = síldarmál ( 135 кг сельди)◊III. n máls, málкраска, окраска -
32 skulu
[sg̊ʏ:lʏ]vi praes sg ind skal, praes pl ind skulum, praet inf skyldu, praet conj skyldi ( остальные формы отсутствуют)1) быть должным, долженствовать, быть вынужденнымþú skalt ekki fara — ты не должен уходить, не уходи
hún skal fara — она должна уйти, пусть она уйдёт
þú skalt ekki stela — библ. не укради
hér skal staðar numið — (imp) здесь следует остановиться
hvað skal segja? — (imp) что сказать?
þing skal haldið ár hvert — (imp) каждый год должен собираться тинг
sá sveik hann, er sízt skyldi — его обманул тот, который более, чем кто-либо иной, не должен был делать этого
hafa skal holl ráð, hvaðan sem þau koma — посл. на добром слове кому не спасибо
2) ( при совете):skulu þeir ná landi? — (интересно,) доберутся ли они до берега?
skyldi það? — разве так?, вот как?
það skyldi þó ekki vera — неужели (же), разве (же)
4) ( при передаче косвенной речи):hún segist skulu [разг. skuli] reyna — она говорит, что попытается
hún sagðist skyldu [разг. skyldi] reyna — она сказала, что попытается
5) ( при выражении неодобрения; при этом ударение падает на skulu):6) ( при выражении обещания):ég skyldi gera það, ef ég gæti — я бы сделал это, если бы смог
7) ( при повелении, предложении):við skulum [разг. viskym, vyskym] fara — пойдём(те)
8) ( при выражении угрозы): -
33 sveit
[svεi:tʰ]f sveitar, sveitir1) отделение; группа; толпа; воен. подразделение, отряд2) местностьallra sveitа kvikindi — бездомный, бродяга
e-u er vel í sveit komið — что-л. удачно расположено
3) сельская коммуна, община, приход, хрепп (см. hreppur)hann er á sveitinni — он находится на иждивении [содержании] коммуны
liggja við sveit — быть на грани того, чтобы попасть на иждивение коммуны, быть очень бедным
4) сельская местность, деревняfara upp í sveit — поехать в деревню [за город]
(uppi) í sveit(inni) — в деревне, в сельской местности, за городом
-
34 fat
-
35 fram
[fram:]adv, comp framar [fra:mar̬], fremur [frε:mʏr̬], superl framast, fremstвперёд; впередиfram og aftur — взад и вперёд, туда и обратно
fram að sjó — (на юг) к морю (употр. обычно в Южн. Исландии)
fram til fjalla — (на юг) в горы (употр. обычно в Сев. Исландии)
fram í rauðan dauðann — до конца, до последнего издыхания
sýna e-m fram á e-ð — доказать кому-л. что-л.
nú gengur fram af mér — я в полном изумлении [совершенно потрясён]
grípa fram í (fyrir e-m) — прервать (чью-л. речь)
fara fram á e-ð — предлагать что-л. ( обычно в форме просьбы)
koma fram — появляться, показываться
comp: feti framar — на шаг вперёд
aldrei framar — никогда больше (см. тж. fremur)
-
36 höfuð
[hö:vʏð̬]n höfuðs, höfuð1) головаtil höfða — в головах, в изголовье
2) глава, начальник◊fara huldu höfði — скрывать своё имя, выступать инкогнито
fara á höfuðið — а) упасть на голову; б) обанкротиться
gera e-m hátt undir höfði — чересчур считаться с кем-л.; носиться с кем-л.
láta e-ð undir höfuð leggjast — упускать что-л., не делать чего-л.
eiga [hafa] e-ð yfir höfði sér — находиться под угрозой чего-л.
láta heita í höfuðið á e-m — называть в честь кого-л.
-
37 hönd
[hönd̥ʰ]f (G handar, D hendi, A hönd, n pl hendur)fara höndum um e-ð — ощупывать что-л.
◊hafa e-ð undir höndum — иметь что-л. на руках, хранить что-л.
vera önnur [hægri] hönd e-s — быть правой рукой кого-либо
fyrir hönd e-s — от чьего-л. имени
á hægri [vinstri] hönd — по правую [левую] руку, направо [налево]
rita góða hönd — иметь красивый почерк, писать красиво
hafa hönd á e-u — трогать что-л.
á hendur e-m — против кого-л.
fara með ófrið á hendur e-m — воевать против кого-л.
leggja hendur á e-n — а) наносить кому-л. побон; б) нападать на кого-л.
fela e-ð e-m á hendur — предоставить [доверить] кому-л. что-л.
takast e-ð á hendur — взять на себя что-л.
bera að höndum — происходить, случаться
láta e-ð af hendi — отдавать что-л.
ég á það fyrir höndum — мне предстоит выполнить что-л.
taka sér e-ð fyrir hendur — браться за что-л.
fá [hafa] í aðra hönd — заработать что-л., заслужить что-либо
hafa lítið að gera í hendurnar á e-m — уступать кому-л.
hafa hönd í bagga með e-ð — участвовать в чём-л.
sjá e-ð í hendi sér — хорошо понимать что-л., предвидеть что-л.
með hangandi hendi — нехотя, с неохотой
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — он делает это xoрошо [плохо]
hún náði [tók] honum undir hendur — ростом она была ему ниже плеча (букв. до подмышек)
kasta höndum til e-s — делать что-л. небрежно
jöfnum höndum — а) в равной мере; б) одновременно
sitja auðum höndum — сидеть без дела [сложа руки]
taka e-n höndum — арестовать кого-л., задержать кого-л.
taka e-m tveim [báðum] höndum — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
-
38 kaf
[kʰa:v̬]n kafs, köffara í kaf — а) погружаться в воду; б) затопляться ( о суше)
fara á kaf í snjó — а) глубоко погружаться в снег; б) покрываться снегом
◊í miðju kafi — посередине, па полдороге
-
39 kringum
-
40 með
[mε:ð̬, mεð̬, mε]I praep1. (D)1) с, вместе сvera með e-m — быть с кем-л.
komdu með mér! — иди [идём] со мной!
2) переводится рус. тв. п.:með skipi — пароходом, на пароходе
3) в разн. знач.:var gott [mikil vinátta] með þeim — они были хорошими друзьями
það var siður með kaupmönnum… — у купцов был обычай…
margfalda [deila] með tveimur — умножать [делить] на два
með hverjum deginum (sem líður) — каждый день, с каждым днём
með kvöldinu — к вечеру, под вечер
finna til með e-m — сочувствовать кому-л.
þreyta e-ð með sér — соревноваться в чём-л.
með öllu — совсем, полностью
2.(A):hún fór með hann í burtu — она унесла [забрала] его
með tólfta mann — с одиннадцатью человеками, уст. сам-двенадцатый
fara vel [illa] með e-n — хорошо [плохо] обращаться с кем-л.
eiga með e-ð — иметь право на что-л.
hann er alltaf með e-a vitleysu — он всегда занят какой-л. глупостью
II advтакже, ещёnóttina með — и ещё ночь, также ночь
См. также в других словарях:
fără — FẮRĂ, conj., prep. I. (Urmat de o propoziţie circumstanţială de mod sau de un infinitiv care îi ţine locul, are valoarea unei negaţii) A ascultat fără să răspundă nimic. ♦ (Urmat de o propoziţie concesivă sau de un infinitiv care îi ţine locul)… … Dicționar Român
Fara — is the name of a number of places:* Fara, Orkney, an island in Scotland * Fara, a village in the District of Safad, destroyed in the 1948 Arab Israeli War * Fara, Burkina Faso, a town and Department of Burkina Faso * Fara, the ruins of the… … Wikipedia
Fara 83 — Saltar a navegación, búsqueda FARA 83 fusil FARA 83 Tipo fusil de asalto País de origen … Wikipedia Español
FARA 83 — Allgemeine Information Militärische Bezeichnung … Deutsch Wikipedia
FARA 83 — Présentation Pays Argentine … Wikipédia en Français
FARA 83 — Тип: автомат Страна … Википедия
fară — fáră, fáre, s.f. (înv.) neam, ginte, naţiune; soi. Trimis de blaurb, 05.05.2006. Sursa: DAR fáră s.f. – Castă, rasă. – Mr. fară. ngr. φαρα, cf. alb. farë (Meyer 100; Philippide, II, 641), bg. fara (Berneker 279). Pare să provină din longob.… … Dicționar Român
faraþla- — *faraþla , *faraþlam germ., stark. Neutrum (a): Verweis: s. *faradla s. faradla ; … Germanisches Wörterbuch
Fara — Fara, so v.w. Faira … Pierer's Universal-Lexikon
Fára — Fára, Fluß, s. Euphrat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fara- Ⅰ — *fara , *faram germ., stark. Neutrum (a): nhd. Fahrzeug; ne. ne. vehicle; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *faran; Etymologie: s. ing. *per … Germanisches Wörterbuch