Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

fangen

  • 1 Fangen

    n -s hvatanje; - spielen igrati se lovice

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fangen

  • 2 fangen

    (i, a) v hvatati; Feuer - zapaliti se, fig zaljubiti se; Grillen - biti mušičav; mitgefangen mitgehangen zajedno s kim uhvaćen (na nedjelu), bit ćeš s njim vješan, fig društvu se ne možeš oteti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fangen

  • 3 Feuer

    n -s, - vatra f, oganj (-gnja), požar m; milit pucnjava; paljba f; am - na vatri, kraj vatre; mit Äsche bedecktes - zapret m; bengalisches - bengalska vatra; vatromet m; gedämpftes - prigušena vatra; - legen zapaliti, namjerno prouzročiti požar, potpaliti; - (an-) machen načiniti (zapaliti) vatru; - unterhalten nijetiti vatru; ins - geraten dospjeti (-spijem) u vatru (puščanu paljbu); - fangen zapaliti se; - geben pucati; im - aufgehen izgorjeti (-rim); am - weich machen prigrijati (-jem); - schlagen izbijati oganj; heftiges - jaka pucnjava; Öl Ins - gießen lijevati ulje na vatru, fig zlo činiti još gorim; leicht - fangen lako se zapaliti, fig lako se oduševiti za što; zum ersten Mal im - prvi put u puščanoj paljbi; - und Flamme für etw. (ak.) sein fig oduševiti se, oduševljavati se za što; ans - stellen staviti (stavljati) na vatru; er ginge für sie durchs - išao bi za nju kroz vatru, fig dao bi život za nju, bio bi spreman za nju na svaku žrtvu; zwischen - und Stroh ležati između vatre i slame, fig biti u opasnosti; - speien sukljati vatru

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Feuer

  • 4 anfangen

    (i, a) v početi; započeti (-čnem), počinjati (-njem); er fängt an zu altern počinje starjeti; wenn ich einmal anfange kad jednom počnem; was fangen wir heute an što ćemo danas započeti; wer viel anfängt, endet wenig tko mnogo započinje malo posvršava; du fängst Hader an zapodijevaš kavgu (svađu); er wird einen Prozeß anfangen zapodjet će parnicu; mit ihm ist nichts anzufangen s njim se ne da ništa započeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anfangen

  • 5 Eule

    f -, -n zool sova, buljina (Strix); eine - fangen hvatati (uhvatiti) sovu; mar dobiti (-bijem, dobivati) vjetar sprijeda; -n nach Athen tragen nositi sove u Atenu, fig raditi jalov (izlišan) posao, sipati vodu u more, bacati pijesak u more

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Eule

  • 6 fängst, fängt

    hvataš, hvata (2, 3. pers. sing. praes. ind, act.); v. fangen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fängst, fängt

  • 7 fing

    hvatah, hvataše (1, 3. pers. sing. praet. ind. act.); v. fangen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fing

  • 8 finge

    hvatao bih, bi (1, 3. pers. sing. praet. conj. act.); v. fangen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > finge

  • 9 Funke

    (n) m -ns, -n iskrica, varnica f; ich habe keinen Funken Hoffnung nemam ni tračka nade; Funken sprühen sipati iskre; Funken schlagen kresati (-šem); Funken fangen zapaliti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Funke

  • 10 gefangen

    pp uhvaćen; ich habe - uhvatio sam; ich werde - bivam hvatan; - nehmen zarobiti, zasužnjiti; - setzen uhapsiti; sich - geben predati se, položiti oružje; v. fangen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gefangen

  • 11 Grille

    f -, -n zool šturak (-rka), cvrčak (-čka) m (Gryllus); f ig mušica f, hir m; -n schrillen cvrčci cvrČe; -n im Kopfe haben imati mušica u glavi, biti mušičav, ćudljiv, hirovit; -n fangen hvatati mušice, fig biti mušičav; sich mit -n plagen mučiti se mušicama, mučiti se hirovima, fig biti hirovit; -n und Launen mušice f pl i hirovi m pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Grille

См. также в других словарях:

  • Fangen — Fangen, verb. irreg. act. ich fange, du fängst, er fängt; Imperf. ich fing; Mittelwort gefangen; vermittelst Ergreifung mit der Hand in seine Gewalt bringen, am häufigsten von solchen Körpern, welche in einer schnellen Bewegung sind. 1.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • fangen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. vāhen, vān, ahd. fāhan, as. fāhan Stammwort. Aus g. * fanh a Vst. fangen , auch in gt. fāhan, anord. fá (später fanga), ae. fōn, afr. fā. Dieses ist eine nasalierte Form zu ig. * pāk befestigen, halten (also * pənk als… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • fangen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand ergreifen Synonym: fassen Beispiele: Er hat das fallende Glas noch gefangen. Das Kind fängt den Ball. fangen V. (Aufbaustufe) ein Tier zu fassen bekommen, ergreifen (bei der Jagd) Synonyme: einfangen, erhaschen… …   Extremes Deutsch

  • Fangen — Fangen, 1) in der Gerberei heißt Fellefangen, sie in die Kleienbeize bringen; 2) (Seew.), so v.w. fassen, wird vom Anker, von der Boy etc. gesagt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fangen — fangen: Die nhd. Präsensformen des Verbs bestehen erst seit dem 16. Jh. Sie haben ihr n nach niederd. Vorbild (mnd. vangen) aus dem Präteritum und dem 2. Part. übernommen. Das gemeingerm. starke Verb, ursprünglich reduplizierend (vgl. got.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • fangen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • erreichen • erwischen Bsp.: • Bob fing den Ball. • Die Polizei fing sie …   Deutsch Wörterbuch

  • fangen — fangen, fängt, fing, hat gefangen 1. Das Kind hat den Ball gefangen. 2. Unsere Katze hat eine Maus gefangen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Fangen — Fangspiel im Rokoko Mit Fangen oder Nachlauf, bzw. landschaftlich geprägt auch Barlaufen, Abklatschen, Ticken, Packen, Hasche, Abschlagen, Klatschen, Fangemanndel, Fangis, Fangi, Fängi, Fango, Fangsdi, Fangus, Fangsdl, Fangerles, Fängerles,… …   Deutsch Wikipedia

  • fangen — fassen; erwischen; ergreifen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; …   Universal-Lexikon

  • Fangen — 1. Der, den man fängt, hat auch sein Haut. – Lehmann, II, 78, 64. 2. Fange zuerst den Hasen, dann wollen wir den Pfeffer dazu machen. 3. Fängt ein Bauer einen Hasen im Kraut, so muss er s büssen mit der Haut. Erinnert an die Härte der frühern… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • fangen — fạn·gen; fängt, fing, hat gefangen; [Vt] 1 ein Tier fangen ein Tier (das man gejagt hat) zu fassen bekommen, ihm die Freiheit nehmen ↔ freilassen: Schmetterlinge mit einem Netz, Fische mit der Angel, einen Fuchs in einer Falle fangen || K :… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»