Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

fan+the+flame(s)

  • 1 ateşi körüklemek

    fan the flame

    Turkish-English dictionary > ateşi körüklemek

  • 2 раздухвам

    fan, blow up
    (разнасям) blow about/away
    прен. fan up, foment, foster, stir up, whip up
    раздухвам омраза stir up hatred
    раздухвам раздор add oil to the fire/flame
    раздухвам стра-сти (те) fan the flame
    * * *
    разду̀хвам,
    гл. fan, blow up; ( разнасям) blow about/away; прен. fan up, foment, foster, rake up, stir up, whip up; \раздухвам раздор add oil to the fire/flame; \раздухвам страсти(те) fan the flame.
    * * *
    blow; blow away; enkindle (прен.)
    * * *
    1. (разнасям) blow about/away 2. fan, blow up 3. РАЗДУХВАМ омраза stir up hatred 4. РАЗДУХВАМ раздор add oil to the fire/flame 5. РАЗДУХВАМ стра-сти(те) fan the flame 6. прен. fan up, foment, foster, stir up, whip up

    Български-английски речник > раздухвам

  • 3 εκριπιζόμενον

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc acc sg
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐκρῑπιζόμενον, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc acc sg
    ἐκρῑπιζόμενον, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εκριπιζόμενον

  • 4 ἐκριπιζόμενον

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc acc sg
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐκρῑπιζόμενον, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc acc sg
    ἐκρῑπιζόμενον, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐκριπιζόμενον

  • 5 εκριπισθέντα

    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass masc acc sg
    ἐκρῑπισθέντα, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐκρῑπισθέντα, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > εκριπισθέντα

  • 6 ἐκριπισθέντα

    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass masc acc sg
    ἐκρῑπισθέντα, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐκρῑπισθέντα, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐκριπισθέντα

  • 7 εκριπίζει

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind mp 2nd sg
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd sg
    ἐκρῑπίζει, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind mp 2nd sg
    ἐκρῑπίζει, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκριπίζει

  • 8 ἐκριπίζει

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind mp 2nd sg
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd sg
    ἐκρῑπίζει, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind mp 2nd sg
    ἐκρῑπίζει, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκριπίζει

  • 9 εκριπίζουσι

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκρῑπίζουσι, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκρῑπίζουσι, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκριπίζουσι

  • 10 ἐκριπίζουσι

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκρῑπίζουσι, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκρῑπίζουσι, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκριπίζουσι

  • 11 εκριπίσαι

    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor inf act
    ἐκριπίσαῑ, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor opt act 3rd sg
    ἐκρῑπίσαι, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor inf act
    ἐκρῑπίσαῑ, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκριπίσαι

  • 12 ἐκριπίσαι

    ἐκριπίζω
    fan the flame: aor inf act
    ἐκριπίσαῑ, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor opt act 3rd sg
    ἐκρῑπίσαι, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor inf act
    ἐκρῑπίσαῑ, ἐκριπίζω
    fan the flame: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκριπίσαι

  • 13 lietsoa

    yks.nom. lietsoa; yks.gen. lietson; yks.part. lietsoi; yks.ill. lietsoisi; mon.gen. lietsokoon; mon.part. lietsonut; mon.ill. lietsottiin
    blow (verb)
    fan (verb)
    fan the flame of (verb)
    foment (verb)
    stir up (verb)
    * * *
    • foment
    • provoke
    • madden
    • blow up
    • irritate
    • wind
    • infuriate
    • incite
    • stir up
    • fan
    • fan the flames
    • fan the flame of
    • blow
    • annoy
    • anger
    • aggravate
    • excite

    Suomi-Englanti sanakirja > lietsoa

  • 14 раздухам

    разду̀хам,
    разду̀хвам гл. fan, blow up; ( разнасям) blow about/away; прен. fan up, foment, foster, rake up, stir up, whip up; \раздухам раздор add oil to the fire/flame; \раздухам страсти(те) fan the flame.

    Български-английски речник > раздухам

  • 15 подливать масла в огонь

    add fuel to the flame (flames, fire); pour oil on the flame (flames, fire); fan the flame (flames); throw fat in the fire; heap fuel to the flame

    А Коврин работал с прежним усердием и не замечал сутолоки. Любовь только подлила масла в огонь. (А. Чехов, Чёрный монах) — Kovrin meanwhile, worked with the same ardour as before, and did not notice the general commotion. Love only added fuel to the flames.

    - Позволь мне увезти её под другое небо, и всё будет хорошо! - Он только подлил масла в огонь этими словами. - Вы хотите бежать? - с яростью и отчаянием вскричала Серафина. - Нет, этого не будет! (М. Горький, Сказки об Италии) — 'Permit me to take her away with me to another land and all will be well!' But he only poured oil on the flames. 'You want to run away?' cried Serafina in fury and despair. 'No, that shall never be!'

    - Куда ж ты, хозяйка? Иди сюда и слушай!.. Оля покорно вернулась, села на своё место. Лицо её пылало. Старик подливал масла в огонь: - У него ещё про любовь неплохо. Про зеленоглазую одну, красивую такую. Про кого бы это он мог написать, а? (В. Тельпугов, Дыхание костра) — 'Where have you gone, hostess? Come here and listen!..' Olya obediently returned and took her place. Her face was flaming. The old man poured oil on the fire. 'The one about love is not bad either. About a green-eyed girl, a beauty. Now, who could he have written that about?'

    Русско-английский фразеологический словарь > подливать масла в огонь

  • 16 εκριπιζομένη

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐκρῑπιζομένη, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εκριπιζομένη

  • 17 ἐκριπιζομένη

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐκρῑπιζομένη, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκριπιζομένη

  • 18 εκριπιζομένου

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc /neut gen sg
    ἐκρῑπιζομένου, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > εκριπιζομένου

  • 19 ἐκριπιζομένου

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc /neut gen sg
    ἐκρῑπιζομένου, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part mp masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > ἐκριπιζομένου

  • 20 εκριπιζούσης

    ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act fem gen sg (attic epic ionic)
    ἐκρῑπιζούσης, ἐκριπίζω
    fan the flame: pres part act fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εκριπιζούσης

См. также в других словарях:

  • Fan the Flame (Part 1) — Infobox Album | Name = Fan the Flame (Part 1) Type = Album Artist = Dead or Alive Released = 1990 Recorded = 1990 Genre = Rock Length = Label = Epic Producer = Dead or Alive, Tim Weidner Reviews = Last album = Nude (1989) This album = Fan the… …   Wikipedia

  • fan the flame — Synonyms and related words: aggravate, agitate, alienate, annoy, arouse, awake, awaken, bank, blow the coals, blow up, burn, call forth, call up, come between, conflagrate, disaffect, disunite, divide, enkindle, enrage, estrange, excite, fan, fan …   Moby Thesaurus

  • fan the flame — inflame, stir up, exacerbate …   English contemporary dictionary

  • fan the flames — To intensify a strong emotion, worsen an already tense situation • • • Main Entry: ↑flame * * * fan the flames see ↑fan, 2 • • • Main Entry: ↑flame …   Useful english dictionary

  • Guardians of the Flame — is a long running series by author Joel Rosenberg and is arguably his best known work. The series is about a group of college students sent into a supposed fantasy role playing game by their DM. After the events of the first book, The Sleeping… …   Wikipedia

  • The Blessed Eucharist as a Sacrament —     The Blessed Eucharist as a Sacrament     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Eucharist as a Sacrament     Since Christ is present under the appearances of bread and wine in a sacramental way, the Blessed Eucharist is unquestionably a… …   Catholic encyclopedia

  • The Shape of Punk to Come — A Chimerical Bombination in 12 Bursts Studioalbum von Refused Veröffentlichung 1998 Label Burning Heart Records …   Deutsch Wikipedia

  • fan — Synonyms and related words: Maecenas, V, abettor, adherent, admirer, advocate, aerate, aerator, aficionado, agitate, air, air conditioner, air cooler, air filter, air out, air passage, air condition, air cool, airify, airscrew, amateur, angel,… …   Moby Thesaurus

  • flame — n. & v. n. 1 a ignited gas (the fire burnt with a steady flame). b one portion of this (the flame flickered and died). c (usu. in pl.) visible combustion (burst into flames). 2 a a bright light; brilliant colouring. b a brilliant orange red… …   Useful english dictionary

  • The Temptations Wish It Would Rain — Infobox Album | Name = The Temptations Wish It Would Rain Type = studio Artist = The Temptations Released = April 29 1968 Recorded = 1967 1968 Genre = Soul Length = N/A Label = Gordy GS 927 Producer = Norman Whitfield, Smokey Robinson, Henry… …   Wikipedia

  • The Shape Of Punk To Come — Refused – The Shape of Punk to Come A Chimerical Bombination in 12 Bursts Veröffentlichung 1998 Label Burning Heart Records Format(e) CD, LP, DVD Audio Genre(s) Hardcore Punk / Post Hardcore Anzahl der Titel 12 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»