-
1 падам
fallen -
2 сека [дърво]
fällen -
3 падам
па̀дам, па̀дна гл. 1. fallen (fiel, gefallen) unr.V. sn itr.V., ( наблюдавано отгоре) hinunter|fallen unr.V. sn itr.V., ( наблюдавано отдолу) herunter|fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( спадам) sinken (sank, gesunken) unr.V. sn itr.V.; 3. ( пропадам) hin|fallen unr.V. sn itr.V., ein|stürzen sw.V. sn itr.V.; 4. ( опадвам) aus|fallen unr.V. sn itr.V.; падам се 1. ( случвам се) fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( получавам се при разпределяне) zu|fallen unr.V. sn itr.V.; 3. (явявам се, съм) sein unr.V. sn itr.V.; падам на земята ich falle/stürze zu Boden; борсовият курс пада der Kurs sinkt/fällt; пада дъжд/сняг es fällt Regen/Schnee; настроението пада die Stimmung sinkt; косата ми пада mir fällt das Haar aus; рожденият ми ден се пада в сряда mein Geburtstag fällt am Mittwoch; пада ми се главната роля mir fällt die Hauptrolle zu; той ми се пада баща er ist mein Vater. -
4 окапвам
ока̀пвам, ока̀пя гл. 1. ( листа) ab|fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( коса) aus|fallen unr.V. sn itr.V.; 3. ( оцапвам) bekleckern sw.V. hb tr.V.; цветовете окапват die Blüten fallen ab; перата окапват die Federn fallen ab; окапвам новата си рокля sein neues Kleid bekleckern. -
5 капя
ка̀пя гл. 1. tropfen sw.V. hb itr.V.; 2. (листа, плодове) ab|fallen unr.V. sn itr.V., fallen unr.V. sn itr.V.; 3. ( коса) aus|fallen unr.V. sn itr.V. -
6 досаждам
доса̀ждам, досадя́ гл. 1. ( отегчавам) langweilen sw.V. hb tr.V. ( на някого jmdn. (Akk)); 2. überdrüssig werden unr.V. sn itr.V., lästig werden unr.V. sn itr.V./fallen unr.V. sn itr.V.; 3. ( преча) stören sw.V. hb tr.V., irritieren sw.V. hb tr.V., hinderlich fallen unr.V. sn itr.V.; Досаждаш ми с празните си приказки Du langweilst mich mit deinem Geschwätz; Това вечно чакане ми досади Ich bin dieses ewigen Wartens überdrüssig; Не ми досаждай! Störe mich nicht! -
7 изтърсвам
изтъ́рсвам, изтъ́рся гл. 1. schütteln sw.V. hb tr.V., aus|schütteln sw.V. hb tr.V.; 2. ( изпускам) fallen lassen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. разг. ( казвам нещо нетактично) aus|plaudern sw.V. hb tr.V.; изтърсвам се 1. ( изчиствам се) sich aus|schütteln sw.V. hb; 2. ( падам) fallen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. разг. ( появявам се) auf|tauchen sw.V. sn itr.V. -
8 налитам
нали́там, налетя́ гл. 1. sich stürzen sw.V. hb, her|fallen unr.V. sn itr.V., an|fallen unr.V. hb tr.V.; 2. ( натъквам се) stoßen unr.V. sn itr.V. (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); налитам на стари познати Auf alte Bekannte stoßen; налитам на бой Ein Raufbold sein/sich gern raufen. -
9 обронвам
обро́нвам, обро́ня гл. 1. ( роня) fallen lassen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. ( глава - унивам) hängen lassen unr.V. hb tr.V.; обронвам цветовете на дървото die Blüten des Baumes fallen lassen. -
10 опадвам
-
11 отпадам
отпа̀дам, отпа̀дна гл. 1. ( отслабвам) schwach werden unr.V. sn itr.V., ermatten sw.V. sn itr.V., matt/schlapp werden unr.V. sn itr.V.; 2. ( от участие) aus|scheiden unr.V. sn itr.V.; 3. ( от състав) aus|fallen sw.V. sn itr.V., weg|fallen sw.V. sn itr.V. -
12 провалям
прова̀лям, проваля́ гл. scheitern sw.V. hb tr.V., vereiteln sw.V. hb tr.V.; провалям се 1. ( пропадам) durch|fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( претърпявам провал) scheitern sw.V. sn itr.V., misslingen unr.V. sn itr.V., durch|fallen unr.V. sn itr.V.; провалям нечии планове jmds. Pläne zum Scheitern bringen, vereiteln; провалям се на изборите bei den Wahlen durchfallen; излетът се провали der Ausflug scheiterte. -
13 тежа
тежа̀ гл. 1. wiegen (wog, gewogen) unr.V. sn itr.V., schwer sein unr.V. sn itr.V.; 2. ( в тежест съм) zur Last fallen unr.V. sn itr.V., schwer fallen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. ( от значение съм) Gewicht haben unr.V. hb tr.V.; тежа 50 кг Ich wiege 50 Kilo, ich bin 50 Kilo schwer; Ранното ставане ми тежи Das Frühaufstehen fällt mir schwer; Думата му тежи тук Sein Wort hat Gewicht hier, ist von Gewicht. -
14 бариера
барие́р|а ж., -и 1. ( на вход) Schlagbaum m, Schlagbäume, Schranke f, -n; 2. ( на граница) Sperre f, -n; 3. прен. Barriere f, -n; бариерите помежду ни падат Die Schranken zwischen uns fallen; Вдигам бариерата Den Schlagbaum hochziehen, die Schranken aufziehen; Прескачам бариерите Die Schranken überschreiten, übertreten. -
15 бездна
бе́здн|а ж., -и Abgrund m, Abgründe (и прен.); прен. Дълбока бездна ни дели Ein tiefer Abgrund, eine tiefe Kluft trennt uns; Падам в бездната In den Abgrund stürzen, fallen; Стоя на ръба на бездната Am Rande des Abgrunds stehen. -
16 безсъзнание
безсъзна̀ние ср., само ед. Bewusstlosigkeit f o.Pl., Ohnmacht f o.Pl.; Изпадам в безсъзнание In Ohnmacht fallen/sinken. -
17 гора
гор|а̀ ж., -ѝ Wald m, Wälder, ( стопанисвана гора) Forst m, -e; Изсичам борова гора Einen Kieferwald fällen, schlagen; Опазвам горите Die Wälder schonen; Бродя през гори и поля Durch Wald und Feld schweifen. -
18 грохвам
гро́хвам, гро́хна гл. 1. ( падам) zu Boden stürzen sw.V. sn itr.V./fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( изнемогвам) zusammen|brechen unr.V. sn itr.V.; 3. ( от старост) verfallen unr.V. sn itr.V.; Той грохна на земята Er fiel auf die Erde, stürzte zu Boden; Тя грохна от изтощение Sie ist vor Erschöpfung völlig zusammengebrochen. -
19 гръб
гръб (гърбъ́т) м., гърбовѐ 1. анат. Rücken m, -; 2. ( обратна страна) Rückseite f, -n, Abseite f, -n; Обръщам на някого гръб Jmdm. den Rücken kehren, zudrehen; Цялата работа лежи на моя гръб, на моите плещи Die ganze Arbeit liegt auf meinem Rücken; Говоря зад гърба на някого Hinter jmds. Rücken schlecht reden; Забивам някому нож в гърба, нападам някого откъм гърба Jmdm. in den Rücken fallen. -
20 додявам
додя́вам, доде́я гл. разг. belästigen sw.V. hb tr.V., lästig fallen unr.V. sn itr.V., lästig werden unr.V. sn itr.V.
См. также в других словарях:
fällen — fällen … Deutsch Wörterbuch
Fallen — Fallen … Deutsch Wörterbuch
Fallen — Fallen, verb. irreg. neutr. welches das Hülfsw. seyn erfordert. Ich falle, du fällst, er fällt; Imperf. ich fiel; Mittelw. gefallen. Es druckt überhaupt diejenige Bewegung aus, nach welcher ein Körper durch seine Schwere schnell nach dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fallen — bezeichnet als deutschsprachiges Verb: eine selbständige Fortbewegung eines Gegenstandes nach unten, siehe Erdschwerebeschleunigung den Tod eines Soldaten im Gefecht, siehe Gefallener Fallen (dt., Nominalisierung des Verbs ‚fallen‘) bezeichnet:… … Deutsch Wikipedia
Fallen — Saltar a navegación, búsqueda Fallen Álbum de Evanescence Publicación 4 de abril, 2003 Grabación Track Record Inc. NRG Recording Studios, Ocean Studios, Conway Recor … Wikipedia Español
Fällen — Fällen, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, fallen machen, und in verschiedenen Bedeutungen gefunden wird. 1. In der eigentlichen und weitern Bedeutung. 1) Umhauen. Holz fällen, stehende Bäume umhauen. Einen Baum fällen. 2) *… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fallen — fallen: Das altgerm. Verb mhd. vallen, ahd. fallan, niederl. vallen, engl. to fall, schwed. falla ist verwandt mit armen. p ul »Einsturz« und der balt. Sippe von lit. pùlti »fallen«. – Wichtige Präfixbildungen und Zusammensetzungen mit »fallen«… … Das Herkunftswörterbuch
fällen — fallen: Das altgerm. Verb mhd. vallen, ahd. fallan, niederl. vallen, engl. to fall, schwed. falla ist verwandt mit armen. p ul »Einsturz« und der balt. Sippe von lit. pùlti »fallen«. – Wichtige Präfixbildungen und Zusammensetzungen mit »fallen«… … Das Herkunftswörterbuch
Fallen — may refer to:*Fallen angels, angels that have been exiled or banished from Heaven * Fallen (album), a 2003 album by Evanescence * Fallen (song), a 2003 song by Mýa * Fallen (Sarah McLachlan song), a 2003 song by Sarah McLachlan * Fallen (For My… … Wikipedia
Fallen — (в пер. с англ. упавший, павший, падший) может относиться к: В музыке Fallen (альбом Evanescence) музыкальный альбом 2003 года. Fallen (альбом For My Pain…) музыкальный альбом 2005 года группы For My Pain…. Fallen (альбом… … Википедия
Fällen — Fällen, 1) (Forstw.), s. Holzfällen; 2) ein Wild durch Schießen od. mit dem Fangeisen tödten 3) (Seew.), den Anker fällen, ihn auswerfen; 4) (Chem.), s. Fällung; 5) Scheidewasser fällen, es von seiner Unreinigkeit befreien; 6) einen Schacht… … Pierer's Universal-Lexikon