-
1 fallace
agg. i rremë, i gënjeshtërt. -
2 pathological fallace
Англо-русский словарь по психоаналитике > pathological fallace
-
3 fallacious
[fə'leɪʃəs]aggettivo fallace, ingannevole* * *[fə'leiʃəs]adjective (wrong, mistaken or showing false reasoning: a fallacious argument.) fallace* * *fallacious /fəˈleɪʃəs/a.fallace; falso; erroneo: a fallacious argument, un ragionamento fallace (o falso)fallaciously avv. fallaciousness n. [u].* * *[fə'leɪʃəs]aggettivo fallace, ingannevole -
4 faulty
['fɔːltɪ]aggettivo [wiring, machine] difettoso; [logic, argument] fallace, erroneo* * *adjective ((usually of something mechanical) not made or working correctly.) difettoso* * *faulty /ˈfɔ:ltɪ/a.1 difettoso; che ha un difetto di funzionamento; mal funzionante: faulty goods, merci difettose; (mecc.) a faulty bolt, un bullone difettoso; (naut.) faulty stowage, stivaggio difettoso2 scorretto; difettoso; errato; erroneo: faulty pronunciation, pronuncia scorretta; faulty learning, apprendimento sbagliato; faulty premises, premesse errate; faulty reasoning, ragionamento erroneofaultilyavv.imperfettamente; in modo difettoso; malefaultinessn. [u]imperfezione; difettosità.* * *['fɔːltɪ]aggettivo [wiring, machine] difettoso; [logic, argument] fallace, erroneo -
5 specious
['spiːʃəs]* * *specious /ˈspi:ʃəs/a.specioso; capzioso: a specious argument, un argomento speciosospeciously avv. speciousness n. [u].* * *['spiːʃəs] -
6 -argument o topic?-
Nota d'usoIl sostantivo “argomento” non va tradotto con argument quando si parla di un oggetto in discussione. I termini corretti in questo caso sono topic, issue o subject: I don't know much about this topic, non so molto di questo argomento (non I don't know much about this argument). Il significato principale di argument è “litigio”, “discussione”: They had an argument, hanno avuto un litigio. Argument significa anche “ragionamento”, e in questa accezione può essere tradotto in italiano con “argomento”: His argument is flawed, il suo argomento (o ragionamento) è fallace. -
7 ♦ false
♦ false /fɔ:ls/A a.1 falso; non vero; sbagliato; errato: to give a false impression, creare un'impressione sbagliata; ( caccia e fig.) a false scent, una pista sbagliata2 illusorio; falso; infondato: false hopes, speranze illusorie; a false sense of security, un falso senso di sicurezza; false economy, falso risparmio3 infedele; infido: a false lover, un amante infedele; ( anche ling.) false friends, falsi amici; false-hearted, falso; traditore5 artificiale; posticcio; finto; false teeth, denti finti; dentiera; a false drawer, un finto cassetto; false beard, barba finta (o posticcia); false smiles, sorrisi finti6 (leg.) illegale; abusivo; illegittimo: false arrest, arresto illegale; false imprisonment, incarcerazione illegale; detenzione abusiva8 (mus.) falso; stonatoB avv.● (bot.) false acacia ( Robinia pseudoacacia), robinia □ false alarm, falso allarme □ false bottom, doppiofondo □ (edil.) false ceiling, controsoffitto; soffittatura □ false dawn, alba falsa; (fig.) speranza fallace, falsa schiarita □ (leg.) false entry, falso in scritture contabili □ false-faced, ipocrita □ (bot.) false fruit, falso frutto; pseudofrutto □ (naut. stor.) false-flag, falsa bandiera ( detto di naviglio che batte la bandiera del nemico); (mil.) falsa bandiera (detto di azioni militari o terroristiche compiute da forze amichevoli per giustificare una reazione contro il nemico) □ (naut.) false keel, falsachiglia □ false move, mossa falsa □ a false position, una posizione falsa □ (leg.) false pretences, millantato credito □ under false pretences, con l'inganno; con la frode □ (anat.) false rib, falsa costola □ ( sport e fig.) false start, falsa partenza □ false step, passo falso □ to be false to one's promises, non tener fede alle promesse □ (leg.) false witness, falsa testimonianza; to give false witness, deporre (o testimoniare) il falso □ to sail under false colours, (naut.) battere falsa bandiera; (fig.) spacciarsi per quello che non si è, agire sotto mentite spoglie □ to strike a false note, (mus.) fare una stecca; (fig.) toccare un tasto falso. -
8 ♦ lie
♦ lie (1) /laɪ/n.1 bugia; menzogna; frottola; fandonia: to tell lies, dire bugie; a pack of lies, un mucchio (o un sacco) di bugie; a blatant lie, una bugia evidente; a barefaced lie, una menzogna spudorata2 falsità; menzogna3 idea fallace; falsa credenza; impostura; menzogna● lie detector, macchina della verità □ to act a lie, agire slealmente □ to give sb. the lie, smentire q.; sbugiardare q. (fam.) □ to give the lie to a supposition, smentire una supposizione □ a white lie, una bugia innocente (o pietosa).lie (2) /laɪ/n.1 disposizione; posizione; situazione; configurazione: the lie of the land, la configurazione del terreno; (fig.) lo stato delle cose; la situazione ( degli affari, ecc.)♦ (to) lie (1) /laɪ/1 mentire; dire bugie● to lie oneself into office, conseguire un impiego (o un posto) a forza di menzogne □ to lie oneself out of trouble, trarsi d'impaccio (o cavarsi dai guai) con una bugia □ (arc. o scherz.) to lie in one's throat (o in, through one's teeth), mentire per la gola.♦ (to) lie (2) /laɪ/1 giacere; stare disteso (o sdraiato): His mortal remains lie in Westminster Abbey, le sue spoglie mortali giacciono nell'abbazia di Westminster; Don't lie on the floor, non stare disteso per terra! NOTA D'USO: - to lay / to lie-2 essere, stare ( in una certa posizione, situazione, ecc.); restare, rimanere: The newspaper lay open on the table, il giornale stava aperto sul tavolo; to lie awake, essere a letto sveglio; to lie idle [in prison], essere in ozio [in prigione]; The land lay barren, la terra rimaneva incolta; His motives lie hidden, i suoi motivi restano nascosti3 stendersi; spiegarsi: The great plain lay at our feet, la grande pianura si stendeva ai nostri piedi4 essere situato; trovarsi: Ireland lies to the west of England, l'Irlanda si trova (o è situata) a ovest dell'Inghilterra5 (leg.) essere fondato; essere ammissibile8 (arc.) alloggiare; dimorare● (naut.) to lie at anchor, essere all'ancora (o alla fonda) □ to lie at the mercy of sb., essere alla mercé di q. □ (fam.) to lie at death's door, avere un piede nella tomba □ ( di colpa, ecc.) to lie at sb. 's door, essere da attribuire a q. □ to lie fallow, ( di un terreno) essere a maggese; (fig.) restare inutilizzato □ to lie heavy on sb.'s conscience [stomach], pesare sulla coscienza di q. [restare sullo stomaco (o appesantire lo stomaco) di q.] □ to lie low, ( di un paesino, ecc.) essere adagiato ( tra i monti, ecc.); ( di persona o animale) stare rintanato, stare nascosto □ (fig.) to lie on the bed one has made, avere quel che ci si merita □ to lie open to attack, essere esposto agli attacchi □ (fig.) to find out how the land lies, scoprire come stanno le cose □ I'll do as far as in me lies, farò quanto sta in me; farò del mio meglio □ the way one is lying, la posizione ( di un corpo) a terra □ (prov.) Let sleeping dogs lie, non svegliare il can che dorme. -
9 pie
[paɪ]1) (savoury) torta f. salata, pasticcio m.2) (sweet) torta f.••to be as sweet o nice as pie — essere uno zuccherino; spreg. essere tutto zucchero e miele
* * *(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) torta* * *pie (1) /paɪ/n.♦ pie (2) /paɪ/n. ( cucina)1 (GB) torta salata o dolce ( con copertura); pasticcio: kidney pie, pasticcio di rognoni; vegetable pie, torta di verdura; DIALOGO → - Ordering food 3- Can I have a steak and kidney pie and a chilli con carne please?, vorrei uno sformato di manzo e rognoni e un piatto di chilli con carne; lemon meringue pie, torta al limone ricoperta di meringa● pie chart (o pie graph), grafico a torta; areogramma □ (fam.) pie in the sky, speranza illusoria; promessa fallace □ as easy as pie, facile come bere un bicchiere d'acqua □ to eat humble pie, ingoiare un rospo; umiliarsi □ (fig.) to have a finger in every pie, avere le mani in pasta, avere lo zampino dappertutto □ (fig.) to have a finger in the pie, essere addentro alla faccenda.pie (3) /paɪ/n.(tipogr., = printers' pie) caratteri in disordine.* * *[paɪ]1) (savoury) torta f. salata, pasticcio m.2) (sweet) torta f.••to be as sweet o nice as pie — essere uno zuccherino; spreg. essere tutto zucchero e miele
-
10 Potemkin
Potemkin /pəˈtɛmkɪn/n.(solo nella loc. fig., iron.) – Potemkin village, realtà fallace ( costruita allo scopo di ingannare). -
11 ♦ (to) proceed
♦ (to) proceed /prəˈsi:d/v. i.1 (form.) procedere ( anche fig.); andare avanti; avanzare; camminare; continuare; seguitare: The story proceeds as follows, la storia (il racconto) continua così…; Proceed with what you were doing, continua a fare quello che stavi facendo2 procedere (form.); provenire; derivare: I heard sobs proceed from the next room, udii dei singhiozzi provenire dalla stanza accanto; Their joy proceeds from a false hope, la loro gioia deriva da una speranza fallace4 agire; fare; comportarsi: How shall we proceed?, in che modo dobbiamo agire?5 mettersi a (fare qc.): The old man proceeded to tell us of his wartime experiences, il vecchio si mise (o prese) a raccontarci delle sue esperienze in guerra6 (leg.) procedere; condurre un'azione legale; agire legalmente (contro q.): to proceed against sb., procedere contro q.● to proceed to blows, passare a vie di fatto □ to proceed to extremities, andare agli estremi □ to proceed with st., procedere (o continuare a fare) qc.: He proceeded with his writing [his work], ha continuato a scrivere [a lavorare]. -
12 ♦ (to) proceed
♦ (to) proceed /prəˈsi:d/v. i.1 (form.) procedere ( anche fig.); andare avanti; avanzare; camminare; continuare; seguitare: The story proceeds as follows, la storia (il racconto) continua così…; Proceed with what you were doing, continua a fare quello che stavi facendo2 procedere (form.); provenire; derivare: I heard sobs proceed from the next room, udii dei singhiozzi provenire dalla stanza accanto; Their joy proceeds from a false hope, la loro gioia deriva da una speranza fallace4 agire; fare; comportarsi: How shall we proceed?, in che modo dobbiamo agire?5 mettersi a (fare qc.): The old man proceeded to tell us of his wartime experiences, il vecchio si mise (o prese) a raccontarci delle sue esperienze in guerra6 (leg.) procedere; condurre un'azione legale; agire legalmente (contro q.): to proceed against sb., procedere contro q.● to proceed to blows, passare a vie di fatto □ to proceed to extremities, andare agli estremi □ to proceed with st., procedere (o continuare a fare) qc.: He proceeded with his writing [his work], ha continuato a scrivere [a lavorare]. -
13 fallacious fal·la·cious adj
[fə'leɪʃ(ə)s]frm fallace
См. также в других словарях:
fallace — ⇒FALLACE, subst. fém. et adj. Vx et littér. I. Subst. fém. Duperie, tromperie. C est un homme sans fraude et sans fallace (Ac. 1835, 1878). Désir de vivre et d être heureux leurre et fallace (MORÉAS, Cantil., 1886, p. 131). La fallace des miroirs … Encyclopédie Universelle
fallace — agg. [dal lat. fallax acis, der. di fallĕre ingannare ]. 1. [che inganna, che induce in errore: parole f. ] ▶◀ ingannatore, ingannevole. ↑ falso, finto, fittizio, (lett.) mendace, menzognero. ◀▶ veridico, veritiero, vero. 2. [che non corrisponde… … Enciclopedia Italiana
falláce — Falláce, f. penac. Tromperie, Fallacia … Thresor de la langue françoyse
fallace — (fal la s ) s. f. Action de tromper en quelque mauvaise intention. • Un homme sans fraude ni fallace, Dict. de l Acad.. • Elle lui mit au sein la ruse et la fallace, RÉGNIER Sat. VII. HISTORIQUE XVe s. • Et mena tellement le pape par ses … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FALLACE — s. f. Tromperie, fraude. C est un homme sans fraude et sans fallace. Il est vieux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fallace — fal·là·ce agg. CO 1a. che induce in errore, ingannevole: parole fallaci | che non corrisponde alle attese, illusorio, effimero: speranze e sogni fallaci Sinonimi: capzioso, doppio, fittizio, ingannevole | effimero, illusorio, menzognero. Contrari … Dizionario italiano
fallace — {{hw}}{{fallace}}{{/hw}}agg. Che trae o può trarre in inganno: indizio fallace | Che è frutto di false illusioni; SIN. Falso, ingannevole … Enciclopedia di italiano
fallace — pl.m. e f. fallaci … Dizionario dei sinonimi e contrari
fallace — agg. 1. falso, mendace (lett.), menzognero, insincero, erroneo, bugiardo □ infido, ingannevole, ingannatore □ illusorio, chimerico CONTR. verace, veridico, veritiero, vero 2. (di colore) deperibile CONTR. duraturo, permanente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fallace — … Useful english dictionary
Femmina è cosa garrula e fallace… — См. Женские думы изменчивы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)