Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

fait+à

  • 1 شخص ناضج

    fait

    Dictionnaire Arabe-Français > شخص ناضج

  • 2 واقعة

    fait; événement; épisode; accident

    Dictionnaire Arabe-Français > واقعة

  • 3 فجر

    I فَجَّرَ
    ['faӡːara]
    v
    جَعَلَهُ يَتَفَجَّرُ faire exploser

    فَجَّرَ القَذيفَةَ — Il a fait exploser la grenade.

    ♦ فَجَّرَ الصَّخْرةَ Il a fait exploser le roc.
    ♦ فَجَّرَ الطّائِرَةَ Il a fait exploser l'avion.
    ♦ فَجَّرَ المَوْقِفَ Il a fait exploser la situation.
    II فَجْرٌ
    ['faӡr]
    n m
    1) ضَوْءُ الصَّباحِ f aube

    طَلَعَ الفَجْرُ — L'aube pointait.

    2) بِدايَةٌ aube

    فَجْرُ عَهْدٍ جَديدٍ — l'aube d'une ère nouvelle

    ♦ فَجْرُ الحَضارَةِ l'aube de la civilisation

    Dictionnaire Arabe-Français > فجر

  • 4 أذاق

    أَذاقَ
    [ʔa'ðaːqa]
    v
    جَعَلَهُ يَذوقُ faire goûter

    أذاقهُ القَهْوَةَ — Il lui a fait goûter le café.

    ♦ أذاقَهُ العَذابَ Il lui a fait subir des douleurs.
    ♦ أذاقَهُ الأمرَّيْن Il lui en a fait voir de toutes les couleurs.

    Dictionnaire Arabe-Français > أذاق

  • 5 أوقع

    أَوْقَعَ
    ['ʔawqaʔʼa]
    v
    1) أَسْقَطَ faire tomber

    أَوْقَعَ الصَّحْنَ — Il a fait tomber l'assiette.

    2) أَلْحَقَ compromettre, faire subir des dommages à qqn

    أَوْقَعَ بِهِم خَسائِرَ فادِحَةً — Il leur a fait subir de sérieux dommages.

    ♦ فَرَّقَ semer la discorde

    أَوْقَعَ بَيْنَهُما — Il a semé la discorde entre eux deux.

    ♦ أَوْقَعَهُ في الفَخِّ Il l'a fait tomber dans le piège.
    ♦ أَوْقَعَهُ في كَمينٍ Il lui a tendu une embuscade.

    Dictionnaire Arabe-Français > أوقع

  • 6 حلق

    I حَلْقٌ
    ['ħalq]
    n m
    بُلْعومٌ f gorge

    إِلْتِهابُ الحَلْقِ — laryngite f

    ♦ حُروفُ الحَلْقِ lettres gutturales

    سَقْفُ الحَلْقِ — palais m

    II حَلَقَ
    [ħa'laqa]
    v
    أَزالَ الشَّعْرَ raser

    حَلَقَ ذَقْنَهُ — Il s'est fait la barbe.

    ♦ حَلَقَ شَعْرَهُ Il s'est fait couper les cheveux.
    ♦ حَلَقَ شارِبَهُ Il s'est fait couper la moustache.
    III حَلَّقَ
    ['ħalːaqa]
    v
    إِرْتَفَعَ في طَيَرانِهِ planer, s'envoler, décoller

    حَلَّقَتِ الطّائِرَةُ — L'avion a décollé.

    Dictionnaire Arabe-Français > حلق

  • 7 لوح

    I لَوْحٌ
    ['lawħ]
    n m
    صَفيحَةٌ عَريضَةٌ f planche

    لَوْحٌ خَشَبِيٌّ — planche en bois

    ♦ لَوْحُ أَسْوَدُ tableau noir
    ♦ لَوْحٌ زُجاجِيٌّ une vitre
    ♦ لَوْحُ صابونٍ bloc m de savon
    ♦ لَوْحٌ مَعْدَنِيٌّ plaque f métallique
    II لَوَّحَ
    ['lawːaħa]
    v
    1) رَفَعَ الشَّيْءَ وَحَرَّكَهُ brandir, faire signe

    لَوَّحَ بالرّايَةِ — Il a brandi le drapeau.

    2) حَرَّكَ faire signe

    لَوَّحَ بِيَدِهِ — Il a fait signe de la main.

    3) أَشارَ insinuer, faire allusion à

    لَوَّحَ بِعَلاقَتِهِ بالوَزيرِ — Il a fait allusion à ses rapports avec le ministre.

    لَوَّحَ بالعُقوباتِ — Il a fait allusion à une punition éventuelle.

    ♦ لَوَّحَ بالسَّيْفِ Il a brandi son épée.

    Dictionnaire Arabe-Français > لوح

  • 8 مسح

    I مَسْحٌ
    ['masħ]
    n m
    1) تَنْظيفٌ m fait d'essuyer

    مَسْحُ زُجاجِ الشَّبابيكِ — essuyer les fenêtres

    2) قِياسُ المَساحَةِ m fait de cadastrer

    مَسْحُ الأَراضي — cadastrer les terrains

    3) فَحْصٌ f étude

    مَسْحٌ عِلْمِيٌّ — une étude scientifique

    II مَسَحَ
    [ma'saħa]
    v
    a نَظَّفَ nettoyer

    مَسَحَ بُقْعَةَ الزَّيْتِ — Il a nettoyé la tache d'huile.

    b قاسَ cadastrer

    مَسَحَ الأَرْضَ — Il a cadastré le terrain.

    c دَهَنَ masser

    مَسَحَهُ بالزَّيْتِ — Il lui a fait un massage à l'huile.

    Dictionnaire Arabe-Français > مسح

  • 9 أكسب

    أكْسَبَ
    ['ʔaksaba]
    v
    1) أفادَ faire gagner, faire acquérir

    أَكْسَبَهُ عِلْمُهُ احْتِرامَ النّاس — Son érudition lui a fait gagner le respect des gens.

    2) أربَحَ faire gagner

    أكسَبَني شَريكي مالا كَثيراً — Mon associé m'a fait gagner beaucoup d'argent.

    Dictionnaire Arabe-Français > أكسب

  • 10 تجبير

    تَجْبيرٌ
    [taӡ'biːr]
    n m
    جَبْرُ العِظامِ fait de rebouter, fait de ressouder

    عَمَلِيَّةُ تَجْبيرِ الرُّكْبَةِ — opération visant à ressouder un genou

    Dictionnaire Arabe-Français > تجبير

  • 11 تركيز

    تَرْكيزٌ
    [tar'kiːz]
    n m
    1) تَوْجيهٌ fixation f, focalisation f

    تَرْكيزُ الضَّرْبَةِ — fait de focaliser ses coups

    2) حَصْرٌ concentration f; insistance f

    تَرْكيزُ الإِنْتِباهِ — fait de concentrer son attention sur

    Dictionnaire Arabe-Français > تركيز

  • 12 تنظير

    تَنْظيرٌ
    [tan'ðʼiːr]
    n m
    وَضْعُ الأَفْكارِ في نَظَرِيَّةِ m fait d'émettre une théorie

    تَنْظيرُ الأَدَبِ — fait de théoriser la littérature

    Dictionnaire Arabe-Français > تنظير

  • 13 شغل

    I شَغَّلَ
    ['ʃaɣːala]
    v
    1) أَعْطاهُ شُغْلاً employer

    شَغَّلَهُ في مَكْتَبِهِ — Il l'a employé à son bureau.

    2) أَدارَ tourner, faire marcher

    شَغَّلَ الآلَةَ — Il a fait marcher la machine.

    ♦ شَغَّلَ مُحَرِّكَ السَّيّارَةِ Il a démarré la voiture.
    ♦ شَغَّلَ مالَهُ إِسْتَثْمَرَهُ Il a fait travailler son argent.
    II شُغْلٌ
    ['ʃuɣl]
    n m
    عَمَلٌ m travail

    ذَهَبَ إلى الشُّغْلِ — Il est allé au travail.

    ♦ أَشْغالٌ شاقَّةٌ travaux forcés
    ♦ شُغْلُ الإبْرةِ travaux de couture
    ♦ شُغْل يَدَويّ travail manuel, artisanat m
    ♦ شُغْلٌ نَظيفٌ شُغْلٌ مُتْقَنٌ travail perfectionné
    III شَغَلَ
    [ʃa'ɣala]
    v
    1) سَكَنَ résider, habiter

    شَغَلَ المَنْزِلَ — Il a habité la maison.

    2) أَلْهَى occuper

    شَغَلَ نَفْسَهُ — Il s'est occupé.

    ♦ شَغَلَ بالَهُ se préoccuper
    ♦ شَغَلَ مَنْصِبًا occuper, remplir un poste

    Dictionnaire Arabe-Français > شغل

  • 14 شكك

    شَكَّكَ
    ['ʃakːaka]
    v
    أَوْقَعَ في الشَّكِّ faire douter

    شَكَّكَهُ في تَصَرُّفِ صَديقَتِهِ — Il l'a fait douter du comportement de sa copine.

    ♦ شَكَّكَ في نَواياهُ Il a fait planer des doutes quant à ses intentions.

    Dictionnaire Arabe-Français > شكك

  • 15 صالح

    I صالِحٌ
    1 ['sʼaːliħ]
    1) نافِعٌ m/f utile, pratique

    صالِحٌ للاسْتِعْمالِ — utilisable

    2) بارٌّ m/f honnête

    رَجُلٌ صالِحٌ وأَمينٌ — un homme honnête et fidèle

    3) خَيِّرٌ m vertueux

    عَمَلٌ صالِحٌ — acte vertueux

    4) مُناسِبٌ adéquat m, convenable m/f

    صالِحٌ للشُّرْبِ — potable, buvable

    2 ['sʼaːliħ]
    n m
    مَنْفَعَةٌ bénéfice m, intérêt m

    الصّالِحُ العامُّ — intérêt public

    ♦ عَمِلَ لِصالِحِ فُلانٍ لِمَصْلَحَةِ Il a agi pour le bénéfice d'un tel.
    ♦ عَمِلَ الصّالِحاتِ عَمِلَ الأَعْمالِ الخَيْرِيَّةَ Il a fait des actes généreux.
    ♦ لَيْسَ في صالِحِهِ contre son intérêt
    II صالَحَ
    ['sʼaːlaħa]
    v
    سالَمَ faire la paix avec, se réconcilier avec

    صالَحَ خُصومَهُ — Il a fait la paix avec ses adversaires.

    Dictionnaire Arabe-Français > صالح

  • 16 عابئ

    عابئٌ
    ['ʔʼaːbiʔ]
    مُهْتَمٌّ qui fait attention, intéressé par m

    غَيْرُ عابِئٍ بِما أَقولُ — Il ne fait pas attention à ce que je dis.

    Dictionnaire Arabe-Français > عابئ

  • 17 فرش

    I فَرَشَ
    [fa'raʃa]
    v
    1) بَسَطَ étendre

    فَرَشَ السُّجّاداتِ — étendre les tapis

    2) فَرَدَ déployer

    فَرَشَ العُصْفورُ جَناحَيْهِ — L'oiseau a déployé ses ailes.

    3) غَطّى recouvrir, répandre

    فَرَشَ الطَّريقَ بالحَصى — Il a recouvert le chemin de gravier.

    ♦ فَرَشَ الفِراشَ faire un lit
    II فَرْشٌ
    ['farʃ]
    n m
    1) أَثاثٌ m mobilier

    فَرْشُ الدّارِ — le mobilier de l'appartement

    2) أَغْطِيَةٌ f bâche

    فَرْشُ السَّيّارَةِ — la bâche de la voiture

    3) بَسْطٌ m fait de répandre

    فَرْشُ الطَّريقِ بالحَصى — fait de répandre du gravier sur la route

    Dictionnaire Arabe-Français > فرش

  • 18 قبول

    قَُبولٌ
    [qu'buːl]
    n m
    1) مُوافَقَةٌ m accord m, fait d'accepter

    قََُبولُ الاقْتِراحِ — accepter une proposition

    2) إِسْتِلامٌ fait d'approuver, d'accepter

    قَبولُ طَلَباتِ التَّرْشيحِ — approuver les requêtes pour la candidature

    ♦ إِمْتِحاناتُ القَبولِ examens m pl d'entrée

    Dictionnaire Arabe-Français > قبول

  • 19 لمع

    I لَمَعَ
    [la'maʔʼa]
    v
    بَرَقَ briller

    لَمَعَ الزُّجاجُ — Les vitres brillaient.

    ♦ لَيْسَ كُلُّ ما يَلْمَعُ ذَهَبًا Tout ce qui brille n'est pas d'or.
    ♦ لَمَعَ نَجْمُهُ Il est devenu célèbre.
    II لَمَّعَ
    ['lamːaʔʼa]
    v
    صَقَلَ faire briller

    لَمَّعَ الذَّهَبَ — Il a fait briller l'or.

    ♦ لَمَّعَ الحِذاءَ Il a fait briller les chaussures.

    Dictionnaire Arabe-Français > لمع

  • 20 مجبول

    مَجْبولٌ
    [maʒ'buːl]
    1) مَخْلوقٌ m fait, créé

    مَجْبولٌ عَلى حُبِّ الغَيْرِ — fait pour aimer autrui

    2) مَعْجونٌ m pétri

    تُرابٌ مَجْبولٌ بالماءِ — de la terre pétrie avec de l'eau

    Dictionnaire Arabe-Français > مجبول

См. также в других словарях:

  • fait — fait …   Dictionnaire des rimes

  • fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1°   Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits.    Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Fait — (fr., spr. Fäh), That, Thatsache, Geschäft. F. von etwas machen, es als Geschäft betreiben. F. accompli (spr. Fäh akkongpli), vollendete Thatsache, an der sich nichts mehr ändern läßt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fait — (frz., spr. fä), Tatsache, Tat; F. accompli (spr. fätakkongplih), vollendete Tatsache …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fait — (frz. fä), That, Thatsache; f. accompli (fäht akonplih) vollendete Thatsache …   Herders Conversations-Lexikon

  • fait — (Fr.) A fact; an act committed; a deed. Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • fait — 1. fait, faite [ fɛ, fɛt ] adj. • 1690; de 1. faire 1 ♦ Qui est constitué, a tel aspect. ♢ Quant au physique. Être bien fait, mal fait. ⇒ 1. bâti, fam. foutu. Il est bien fait de sa personne. Une femme bien faite. ⇒ girond (cf. fam. Bien balancée …   Encyclopédie Universelle

  • FAIT — s. m. Action, chose faite, ce qu on fait, ce qu on a fait. Chacun répond de son fait. Il est garant de ses faits et promesses. Répondre, être garant du fait d autrui. Par le fait d un tel. Joindre le fait à la menace. Il nie le fait. Si l on… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIT — n. m. Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera. Il nie le fait. On lui impute des faits graves. C’est par des faits que je veux lui prouver mon attachement. Ses faits ne répondent pas à ses promesses. Se vanter ainsi ne peut être que le fait d’un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fait — I. Fait, [fai]te. part. pass. Il a les significations de son Verbe. Cela fait il s en alla. On dit prov. Aussi tost dit aussi tost fait, pour dire, que L execution suit de prés la parole, la promesse, l ordre; & Cela vaut fait, pour dire, qu On… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fait — pp. => Faire. E. : Ajouter, Né. A1) adj., mal fait, mal construit, fait grossièrement et sans goût, fait d une manière grossière et sans solidité ; provisoire : aposticho, a, e (Annecy, Gruffy, Thônes), R. => Rebord, D. Postiche. B1) v. ,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»