-
61 boner
2 ● ( erection) to have a boner triquer ●. -
62 boner
-
63 clanger
-
64 flub
-
65 промахнуться
2) перен. разг. ( ошибиться) faire une bévue, faire une gaffe -
66 промахнуться
1) ( не попасть в цель) manquer le but, la cible; manquer ( или rater) son coup2) перен. разг. ( ошибиться) faire une bévue, faire une gaffe* * *v1) gener. être loin du compte, être à côté de la plaque, avoir tout faute, louper, manquer, manquer le but, manquer son coup, mettre à côté de la plaque, rater, rater son coup2) colloq. taper à côté3) liter. tomber à côté4) simpl. gabouiller5) argo. être de la revue -
67 Ungeschicklichkeit
-
68 bok
♦voorbeelden:1 de bokken van de schapen scheiden • 〈 bijbel〉 discerner les brebis des boucs; 〈 figuurlijk〉 ne pas mélanger les torchons et les serviettesstinken als een bok • puer comme un bouc -
69 лужа
ж.mare f; flaque f ( небольшая)••сесть в лужу разг. — faire une gaffe, gaffer vi, faire un pas de clerc, faire chou blanc -
70 лужа
ж.••сесть в лу́жу разг. — faire une gaffe, gaffer vi, faire un pas de clerc, faire chou blanc
* * *n1) gener. flaque, flaque d'eau, barbotière (в которой барахтаются утки), mare (тж. перен.), flache (в лесу)3) swiss. gouille -
71 foot
foot [fʊt]1. noun(plural feet)• the children have been under my feet the whole day les enfants ont été dans mes jambes toute la journée• you've got to put your foot down ( = be firm) il faut réagir• to get off on the right/wrong foot [people, relationship] être bien/mal parti3. compounds* * *[fʊt] 1.1) gen, Anatomy (of person, horse) pied m; (of rabbit, cat, dog, cow) patte f; (of sock, chair) pied msoft under foot — doux/douce sous le pied
her speech brought the audience to its feet — toute l'audience s'est levée pour applaudir son discours
to get somebody/something back on their/its feet — ( after setback) remettre quelqu'un/quelque chose sur pied
to put one's foot down — ( accelerate) appuyer sur l'accélérateur; ( act firmly) mettre le holà
2) ( measurement) pied m (anglais) (= 0,3048 m)3) ( bottom) ( of mountain) pied m (of de)at the foot of — au pied de [bed]; à la fin de [list, letter]; en bas de [page, stairs]; en bout de [table]
4) ( in sewing) pied m2.transitive verbto foot the bill — payer la facture ( for pour)
••under somebody's feet — fig dans les jambes de quelqu'un
to fall on one's feet — fig retomber sur ses pieds
to put one's best foot forward — ( do one's best) faire de son mieux; ( hurry) se dépêcher
to put one's foot in it — (colloq) faire une gaffe
to put one's feet up — se reposer, décompresser (colloq)
to get off on the wrong/right foot — mal/bien commencer
-
72 впросак
попасть(ся) впросак разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc -
73 опростоволоситься
-
74 впросак
попа́сть(ся) впроса́к разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc
-
75 впросак
впроса́кпопа́сть \впросак trafi en embarason, embarasiĝi, maltrafi.* * *попа́сть(ся) впроса́к разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc
-
76 coche
%=1 m vx. рыдва́н; почто́вая каре́та;c'est la mouche du coche — челове́к, суе́тящийся без то́лку; ≈ «и мы паха́ли»; manquer (rater) le coche — упуска́ть/упусти́ть слу́чай ; проворо́нить pf., прозева́ть pf. ; оплоша́ть pf. (faire une gaffe)● faire la mouche du coche — суе́титься pf. без то́лку;
COCHE %=2 m:coche d'eau vx. — речно́е су́дно ◄pl. -да, -ов► [, кото́рое тя́нут ло́шади]
COCHE %=3 f vx. (entaille) засе́чка ◄е►, зару́бка ◄о►COCHE %=4 f vx. (truie) свинья́ ◄pl. сви-, -ней, -'ньям► -
77 descair-se
-
78 entgleisen
ɛnt'glaɪzənv1) ( Zug) dérailler2) ( fig) dérailler, commettre une bévue, faire une gaffeentgleisenentgl136e9342ei/136e9342sen * [εnt'gle39291efai/e39291efzən]1 Zug, Straßenbahn dérailler2 (ausfallend werden) commettre un impair -
79 een steek laten vallen
een steek laten vallen -
80 мах
См. также в других словарях:
gaffe — 1. gaffe [ gaf ] n. f. • XIVe; a. provenç. gaf « crochet, perche », de gaffar « saisir », d o. got. ♦ Perche munie d un croc et d une pointe, ou de deux crocs, et servant à la manœuvre d une embarcation, à accrocher le poisson, etc. « Tantôt on… … Encyclopédie Universelle
gaffe — 1. ) n.f. Maladresse, impair : Faire une gaffe. / Action de guetter. Faire gaffe, faire attention, se méfier, surveiller. 2. ) n.m. Gardien de prison (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Gaffe (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Gaf. Sur les autres projets Wikimedia : « Gaffe (homonymie) … Wikipédia en Français
Gaffe — Pour l’article homophone, voir Gaf. Pour les articles homonymes, voir Gaffe (homonymie) … Wikipédia en Français
gaffe — nf., bourde => Grappin. A1) faire gaffe gaffe // attention : fére atêchon (Albanais.001). A2) faire // commettre gaffe une gaffe gaffe // bourde // bévue // erreur grossière // méprise : fére on na bétyan nri <faire une bêtise> nf. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
gaffe — f Une erreur, dans le sens de maladresse, bévue, sottise en paroles. Le mot est familier de bon ton. • J’ai fait une jolie gaffe en disant à François que j’avais vu sa femme à Dijon: elle était censée être à Lyon! faire gaffe gaffer … Le petit dico du grand français familier
Un gars, une fille (version francaise) — Un gars, une fille (version française) Pour les articles homonymes, voir Un gars, une fille. Un gars, une fille Titre original Un gars, une fille Genre Sitcom Production Isabelle Camus Hélène Jacques Pays d’origine … Wikipédia en Français
Un gars, une fille (version française) — Pour les articles homonymes, voir Un gars, une fille. Un gars, une fille Titre original Un gars, une fille Genre Sitcom Production Isabelle Camus Hélène Jacques Pays d’origine … Wikipédia en Français
Viens chez moi, j'habite chez une copine — est un film français réalisé par Patrice Leconte, sorti en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Viens chez moi j'habite chez une copine — Viens chez moi, j habite chez une copine Viens chez moi, j habite chez une copine est un film français réalisé par Patrice Leconte, sorti en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Ne pas en louper une — ● Ne pas en louper une faire systématiquement la gaffe, la bévue qu il ne fallait pas faire … Encyclopédie Universelle