Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

faire+un+exposé

  • 81 topo

    n. m.
    1. Draft plan.
    2. (sch.) Faire un topo: To give an expose, to deliver a small 'paper'.
    3. Donne-moi le topo! Give me the lowdown! — Give me the vital and detailed information! Avant qu'on parte, il nous a donné le topo: He filled us in (on the mission/work) before we left.

    Dictionary of Modern Colloquial French > topo

  • 82 compte(-)rendu

    m
    1. отчёт, докла́д (exposé); реце́нзия (analyse critique);

    présenter le compte-rendu d'une expédition — представля́ть/предста́вить отчёт об экспеди́ции;

    faire le compte-rendu d'un livre — выступа́ть/вы́ступить с докла́дом <с сообще́нием> по кни́ге; писа́ть/на= реце́нзию на кни́гу

    2. milit. донесе́ние; сво́дка ◄о►;

    compte-rendu de mission — донесе́ние о выполне́нии зада́ния;

    compte-rendu d'opération — боево́е донесе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > compte(-)rendu

  • 83 compte(-)rendu

    m
    1. отчёт, докла́д (exposé); реце́нзия (analyse critique);

    présenter le compte-rendu d'une expédition — представля́ть/предста́вить отчёт об экспеди́ции;

    faire le compte-rendu d'un livre — выступа́ть/вы́ступить с докла́дом <с сообще́нием> по кни́ге; писа́ть/на= реце́нзию на кни́гу

    2. milit. донесе́ние; сво́дка ◄о►;

    compte-rendu de mission — донесе́ние о выполне́нии зада́ния;

    compte-rendu d'opération — боево́е донесе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > compte(-)rendu

  • 84 fait

    m
    1. (acte) де́ло pl. -а►, посту́пок;

    cette action est le fait d'un égoïste — э́то посту́пок эгои́ста;

    fait d'armes — во́инский по́двиг; pour faits d'armes — за вое́нные заслу́ги; haut fait — по́двиг; высо́кое дея́ние vx.; voies de fait — наси́лие, наси́льственные де́йствия (violence); — самосу́д, распра́ва (justice sommaire); le fait du prince — произво́л, самоупра́вство; самоду́рство; произво́льное распоряже́ние (ordre); il a été licencié pour fait de grève — он был уво́лен за уча́стие в забасто́вке; les faits — посту́пки; поведе́ние (manière d'agir); les faits valent mieux que les discours — посту́пки важне́е слов; comme par un fait exprès — как наро́чно, как назло́, как на грех; il m'a rendu compte de tous ses faits et gestes — он отчита́лся пе́редо мной в свое́й де́ятельности; il est coutumier du fait — ему́ не привыка́ть, э́то в его́ ду́хе; il est sûr de son fait — он увере́н в свое́й правоте́ (de ce qu'il affirme); — он увере́н в [своём] успе́хе (succès); prendre fait et cause pour qn. — всту́паться/ вступи́ться за кого́-л.; принима́ть/приня́ть чью-л. сто́рону; ↑стоя́ть ipf. горо́й за кого́-л.; prendre qn. sur le fait — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным, застава́ть/заста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́ния; dire son fait à qn. — выкла́дывать/вы́ложить кому́-л. всё начистоту́, выска́зывать/вы́сказать кому́-л. всю пра́вду; ce n'est pas le fait d'un honnête homme — так поря́дочные лю́ди не поступа́ют; ce n'est pas mon fait — э́то не по мне, э́то не в моём вку́се; la générosité n'est pas son fait — ему́ не сво́йственно великоду́шие

    2. (événement) факт, происше́ствие, собы́тие; слу́чай (cas); явле́ние (phénomène);

    le déroulement des faits — ход собы́тий;

    l'exposé des faits — изложе́ние фа́ктов; s'incliner devant les faits — мири́ться/при= с неизбе́жным <с действи́тельностью>; rétablir les faits — восстана́вливать/восстанови́ть фа́кты <собы́тия>; c'est un fait très rare. — э́то о́чень ре́дкий слу́чай; un fait notoire (historique) — общеизве́стный (истори́ческий) факт; les faits sociaux — социа́льные явле́ния; le fait du jour — собы́тие дня, злободне́вное собы́тие; les faits divers «— происше́ствия»; c'est un fait de langue très intéressant — его́ о́чень интере́сное языково́е явле́ние; fondé sur les faits — осно́вывающийся <осно́ванный> на фа́ктах ║ en venir au fait — переходи́ть/перейти́ к де́лу; allez droit au fait — изложи́те суть дела́, держи́тесь су́ти дела́; au fait — к де́лу!; être au fait — быть в ку́рсе дела́; mettre au fait — вводи́ть/ввести́ в курс дела́; au fait, puisque j'y pense... — кста́ти, пока́ я не забы́л... ║ c'est un fait — э́то факт; il est de fait que... — факт, что..,; c'est un fait acquis — э́то устано́вленный факт; nous avons été mis devant le fait accompli — мы бы́ли поста́влены пе́ред [соверши́вшимся] фа́ктом; il est responsable de l'état de fait actuel — он винова́т в созда́вшемся положе́нии [дел]; le fait est que... — де́ло в том, что...; poser en fait — выдава́ть/вы́дать за факт; утвержда́ть ipf. seult.; дока́зывать ipf. le gouvernement de fait — факти́ческое прави́тельство; une erreur de fait — факти́ческая оши́бка

    le fait que se traduisent par un nom d'action ou то, что...:

    le fait de se taire équivaut à une acceptation — молча́ние — знак согла́сия;

    le fait qu'il soit venu est capital — гла́вное то, что он пришёл;

    du fait de из-за (+ G), всле́дствие (+ G), по причи́не (+ G);
    du fait que поско́льку, потому́ что; du seul fait que то́лько по́тому, что; par le fait que из-за того́, что ║ de fait:

    de fait je n'y comprends rien — я, действи́тельно, ничего́ [в э́том] не понима́ю;

    de ce fait тем са́мым, в си́лу э́того, вот почему́, поэ́тому, в связи́ с э́тим;
    en fait действи́тельно, на [са́мом] де́ле, факти́чески; en fait de относи́тельно (+ G); что каса́ется (+ G); par le fait même тем са́мым; si fait vx. коне́чно да; tout à fait соверше́нно, совсе́м, по́лностью, вполне́;

    il est tout à fait guéri — он совсе́м вы́здоровел <здоро́в>;

    il est tout à fait gentil — он о́чень мил[ый]

    FAIT, -E %=2 pp. et adj. v. faire

    Dictionnaire français-russe de type actif > fait

  • 85 résumer

    vt. резюми́ровать ipf. et pf., вкра́тце излага́ть/изложи́ть ◄-'ит►; конспекти́ровать/за= (par écrit); подводи́ть ◄-'дит-►/подвести́* ито́г (faire le bilan);

    résumer un exposé — законспекти́ровать докла́д

    vpr.
    - se résumer

    Dictionnaire français-russe de type actif > résumer

  • 86 sommaire

    adj.
    1. кра́ткий*;

    un exposé (une description) sommaire — кра́ткое сообще́ние (описа́ние);

    une réponse sommaire — кра́ткий отве́т

    2. dr. бы́стрый*, без суда́ и сле́дствия;

    un jugement sommaire — самосу́д, распра́ва;

    une exécution sommaire — казнь без суда́ и сле́дствия, распра́ва

    3. (réduit) лёгкий* (vêtement;
    repas); бе́глый (rapide); пове́рхностный (superficiel); ску́дный* (pauvre);

    une tenue sommaire — лёгкая оде́жда;

    un repas sommaire — лёгкая еда́; faire un repas sommaire — на́скоро переку́сывать/перекуси́ть; un examen sommaire — бе́глое <пове́рхностное> рассмотре́ние

    m оглавле́ние, содержа́ние (table des matières); кра́ткое изложе́ние, резюме́ n indécl.

    Dictionnaire français-russe de type actif > sommaire

  • 87 synthèse

    f
    1. си́нтез;

    un carburant de synthèse — синтети́ческое горю́чее;

    esprit de synthèse — синтети́ческий ум; faire la synthèse de qch. — синтези́ровать ipf. et pf. — что-л.

    2. (exposé d'ensemble) обобще́ние, си́нтез

    Dictionnaire français-russe de type actif > synthèse

  • 88 vent

    m
    1. ве́тер ◄P2, G pl. -'ов et -ов► (dim. ветеро́к);

    un grand vent du midi — си́льный ю́жный ве́тер;

    il fait (il y a) du vent — ве́трено; ду́ет ве́тер; plus vite que le vent — быстре́е ве́тра; passer comme le vent — прокати́ть pf. с ветерко́м fam.; le vent se lève — поднима́ется ве́тер; le vent a tourné — ве́тер перемени́лся; le vent est tombé — ве́тер улёгся < стих>; un coup de vent — поры́в ве́тра; une saute de vent — внеза́пная переме́на ве́тра; la rosé des vents — ро́за ветро́в; un jour de vent — ве́треный день; un jour sans vent — безве́тренный день; il n'y avait pas de vent — бы́ло безве́трено; un vent contraire — встре́чный ве́тер; avoir le vent debout — идти́ ipf. про́тив ве́тра; en plein vent — под откры́тым не́бом; на ве́тру; un arbre de plein vent — одино́ко расту́щее де́рево; ouvert aux quatre vents, exposé à tous les vents — откры́тый всем ветра́м; faire du vent avec un éventail — обма́хиваться/обмахну́ться ве́ером; les cheveux au vent — развева́ющиеся во́лосы; с развева́ющимися волоса́ми ║ un moulin à vent — ветряна́я ме́льница; les instruments à vent — духовы́е инструме́нты; ● bon voyage et bonvent ! — ска́тертью доро́га; semer à tout vent — распространя́ть/распространи́ть по всему́ све́ту; autant en emporte le vent — как об сте́ну горо́х; petite pluie abat grand vent — от небольшо́го до́ждика си́льный ве́тер стиха́ет; qui sème le vent récolte la tempête — кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю prov.; il est passé en coup de vent — он ∫ пролете́л, как вихрь <пронёсся ви́хрем>; être coiffé en coup de vent — быть растрёпанным <лохма́тым>; un vent de révolte — волна́ возмуще́ния; il a le vent en poupe

    1) он идёт с попу́тным ве́тром
    2) fig. он на пути́ к успе́ху;

    contre vents et marées — невзира́я ни на что; ↑напереко́р стихи́ям;

    il a senti tourner le vent — он по́нял, что обстано́вка перемени́лась; prendre le vent — держа́ть ipf. нос по ве́тру fam.; avoir vent de qch. — прослы́шать pf. о чём-л.; проню́хивать/проню́хать (+ A) péj.; il a eu vent de... — до него́ дошёл слух о (+ P) (о том, что...); il n'en reste que du vent — от э́того не оста́лось ничего́ суще́ственного; c'est du vent — всё э́то разгово́ры <пустяки́, брехня́ pop.>; être dans le vent — не отстава́ть от жи́зни, быть на у́ровне

    2. (gaz) [кише́чные] га́зы ◄-'ов►;

    lâcher un vent — пуска́ть/пусти́ть га́зы;

    donner des vents — вызыва́ть ipf. [кише́чные] га́зы <∑ пу́чить fam.>

    Dictionnaire français-russe de type actif > vent

  • 89 conférence

    n f
    1 réunion iş toplantısı
    2 exposé konferans [konfe'ɾans]
    conférence de presse basın toplantısı

    Dictionnaire Français-Turc > conférence

  • 90 prestation

    Dictionnaire Français-Turc > prestation

  • 91 rapport

    Dictionnaire Français-Turc > rapport

См. также в других словарях:

  • exposé — [ ɛkspoze ] n. m. • 1638; de exposer 1 ♦ UN EXPOSÉ DE : développement par lequel on expose (un ensemble de faits, d idées). ⇒ analyse, compte (rendu), description, énoncé, narration, rapport, récit. Faire un exposé complet de la situation. Exposé …   Encyclopédie Universelle

  • EXPOSÉ — s. m. Récit d un ou de plusieurs faits et des circonstances qui les ont accompagnés. Dans ce mémoire, l exposé des faits n est pas exact. Exposé sommaire, rapide, succinct. Un simple exposé. Faire un exposé.   Il signifie particulièrement, Ce qui …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXPOSÉ — n. m. Récit d’un ou de plusieurs faits et des circonstances qui les ont accompagnés. Dans ce mémoire, l’exposé des faits n’est pas exact. Exposé sommaire, rapide, succinct. Un simple exposé. Faire un exposé. Il signifie aussi Compte rendu ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Expose des motifs — Exposé des motifs En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l… …   Wikipédia en Français

  • Exposé Des Motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il …   Wikipédia en Français

  • Exposé des motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il …   Wikipédia en Français

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • L'Expose — L Exposé L exposé est un court métrage de Ismaël Ferroukhi, avec Catherine Corsini, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche Technique 3 Distribution 4 Liens …   Wikipédia en Français

  • L'Exposé — est un court métrage de Ismaël Ferroukhi, avec Catherine Corsini, sorti en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche Technique 3 Distribution 4 Liens …   Wikipédia en Français

  • Que Faire ? (Lénine) — Pour les articles homonymes, voir Que faire. Que faire ? Auteur Lénine Genre Traité politique …   Wikipédia en Français

  • Que faire ? (Lenine) — Que faire ? (Lénine) Pour les articles homonymes, voir Que faire. Que faire ? Auteur Lénine Genre Traité politique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»