Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire+sécession

  • 1 secedo

    sēcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] s'éloigner, se séparer, s'écarter, aller à part. [st2]2 [-] se retirer, aller à l'écart, chercher la retraite, se réfugier, faire sécession. [st2]3 [-] Inscr. entrer dans le repos, mourir. [st2]4 [-] se séparer de, rompre avec.    - de via secedite, Plaut. Curc. 2: retirez-vous du chemin.    - secessere trabes, Stat.: les poutres s'écartèrent.    - villa septem milibus passuum ab urbe secessit, Plin. Ep. 2: la villa est à sept milles de Rome.    - secedere Rhodum, Suet. Caes. 4: se retirer à Rhodes.    - secedere in Sacrum Montem, Liv. 7, 40: se retirer sur le mont Sacré.    - secedere ab Urbe, Quint.: quitter Rome.    - secessisse, Plin. Ep. 1, 9, 3: vivre dans la retraite.    - integrā aetate secessit, Suet.: à la fleur de l'âge il renonça à la vie publique.    - in te ipse secede, Sen. Ep. 25: rentre en toi-même (retire-toi en toi-même à l'écart de la foule).    - plebes a patribus secessit, Sall. C. 33: la plèbe se sépara des sénateurs.    - secedere a bonis: s'éloigner des gens de bien.    - antequam incipio secedere, Sen. Ep. 117: avant que je fasse scission (avant que je change d'avis).    - ad stilum secedere, Quint. 1: se retirer à l'écart pour composer.
    * * *
    sēcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] s'éloigner, se séparer, s'écarter, aller à part. [st2]2 [-] se retirer, aller à l'écart, chercher la retraite, se réfugier, faire sécession. [st2]3 [-] Inscr. entrer dans le repos, mourir. [st2]4 [-] se séparer de, rompre avec.    - de via secedite, Plaut. Curc. 2: retirez-vous du chemin.    - secessere trabes, Stat.: les poutres s'écartèrent.    - villa septem milibus passuum ab urbe secessit, Plin. Ep. 2: la villa est à sept milles de Rome.    - secedere Rhodum, Suet. Caes. 4: se retirer à Rhodes.    - secedere in Sacrum Montem, Liv. 7, 40: se retirer sur le mont Sacré.    - secedere ab Urbe, Quint.: quitter Rome.    - secessisse, Plin. Ep. 1, 9, 3: vivre dans la retraite.    - integrā aetate secessit, Suet.: à la fleur de l'âge il renonça à la vie publique.    - in te ipse secede, Sen. Ep. 25: rentre en toi-même (retire-toi en toi-même à l'écart de la foule).    - plebes a patribus secessit, Sall. C. 33: la plèbe se sépara des sénateurs.    - secedere a bonis: s'éloigner des gens de bien.    - antequam incipio secedere, Sen. Ep. 117: avant que je fasse scission (avant que je change d'avis).    - ad stilum secedere, Quint. 1: se retirer à l'écart pour composer.
    * * *
        Secedo, secedis, pen. prod. secessi, secessum, secedere. Se retirer à part et à l'escart.
    \
        Trabes pondere commoto fecessere. Stat. Se sont separees l'une arriere de l'autre.
    \
        De via secedite. Plaut. Ostez vous du chemin.
    \
        Ad stylum secedere. Quintil. Se retirer pour composer quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > secedo

  • 2 secede

    secede [sɪˈsi:d]
    * * *
    [sɪ'siːd]
    intransitive verb faire sécession ( from de)

    English-French dictionary > secede

  • 3 civil

    civil ['sɪvəl]
    (c) (polite) poli, courtois, civil;
    she was very civil to me elle s'est montrée très aimable avec moi;
    keep a civil tongue in your head! restez poli!
    ►► American formerly Civil Aeronautics Authority = organisme américain de contrôle des compagnies aériennes;
    American formerly Civil Aeronautics Board = organisme américain de réglementation de l'aviation civile;
    civil aircraft appareil m de l'aviation civile;
    civil aviation aviation f civile;
    Civil Aviation Authority = organisme de contrôle des compagnies aériennes;
    Law civil court tribunal m civil;
    Law civil death mort f civile;
    Military civil defence protection f civile;
    civil disobedience résistance f passive (à la loi);
    civil disturbance émeute f;
    civil engineer ingénieur m des travaux publics;
    civil engineering génie m civil;
    civil engineering firm entreprise f de travaux publics;
    civil law droit m civil;
    civil libertarian défenseur m des droits du citoyen;
    civil liberties libertés fpl civiques;
    British Civil List liste f civile (allouée à la famille royale britannique);
    civil marriage mariage m civil;
    Civil and Public Services Association = syndicat de la fonction publique;
    civil rights droits mpl civils ou civiques;
    American Civil Rights Commission = organisme gouvernemental qui veille au respect des droits civiques;
    the civil rights movement la lutte pour les droits civils ou civiques;
    Administration civil servant fonctionnaire mf;
    Administration civil service fonction f publique, administration f;
    to be in the civil service être fonctionnaire ou dans l'administration ou dans la fonction publique;
    civil service exam concours m administratif;
    Civil Service Union = syndicat britannique de la fonction publique;
    civil strife conflit m interne ou intestin;
    civil war guerre f civile;
    the American Civil War la guerre de Sécession;
    the English Civil War la guerre civile anglaise;
    civil wedding mariage m civil;
    we had a civil wedding nous nous sommes mariés à la mairie
    THE AMERICAN CIVIL WAR Déclenchée par l'élection d'Abraham Lincoln, attisée par les différences sociales et économiques, la guerre de Sécession opposa, de 1861 à 1865, le sud esclavagiste (les "Confédérés", qui voulaient faire sécession) au nord abolitionniste (les "Fédéraux", qui voulaient préserver l'union). Le conflit se termina par la victoire du camp nordiste, supérieur en hommes et en moyens.
    THE ENGLISH CIVIL WAR Ce conflit (1642-51) fut provoqué par la révolte du Parlement contre le roi Charles Ier. La victoire fut remportée par l'armée de Cromwell, qui fit exécuter le roi en 1649.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > civil

  • 4 secede

    secede [sɪ'si:d]
    faire sécession, se séparer;
    they voted to secede from the federation ils ont voté en faveur de leur sécession de la fédération

    Un panorama unique de l'anglais et du français > secede

  • 5 to secede

    Pol. faire sécession

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to secede

  • 6 отделиться

    (отойти от целого; выделиться) se séparer, se détacher; se dégager ( о химическом элементе)

    отдели́ться от толпы́ — s'écarter ( или se séparer) de la foule

    сы́воротка отдели́лась от тво́рога — le petit lait s'est séparé du fromage blanc

    * * *
    v
    1) gener. faire sécession, se désassocier, se séparer de (qch)

    Dictionnaire russe-français universel > отделиться

  • 7 отпасть

    1) ( отвалиться) se détacher; tomber vi (ê.) ( упасть)

    штукату́рка отпа́ла — le plâtre s'est détaché

    2) перен. (утратить силу, смысл) n'être plus de rigueur

    вопро́с об э́том отпа́л — il n'est plus question de cela

    у него́ отпа́ла охо́та — il n'a plus envie de, l'envie lui est passée

    * * *
    v
    gener. faire sécession, tomber

    Dictionnaire russe-français universel > отпасть

  • 8 abfallen

    'apfalən
    v irr
    1) ( Obst) tomber
    2) ( übrig bleiben) rester
    abfallen
    ạb|fallen
    1 (herunterfallen) Beispiel: von etwas abfallen tomber de quelque chose
    2 (abtrünnig sein) Gläubiger apostasier; Gruppierung faire sécession
    3 (schwinden) Beispiel: von jemandem abfallen Scheu disparaître de quelqu'un
    4 (sich neigen) Beispiel: gegen etwas abfallen Gelände, Hang descendre vers quelque chose; Beispiel: abfallend en pente
    5 (sich vermindern) Druck, Temperatur baisser
    6 (zurückfallen) Sportler rétrograder

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > abfallen

  • 9 secede

    secede vi faire sécession (from de).

    Big English-French dictionary > secede

  • 10 venio

    vĕnĭo, īre, vēni, ventum - intr. -    - cf. gr. βαίνω (*βανjω) -- racine: ban-.    - fut. arch., venibo, Pompon. Com. 65 (NON. 508, 23) ; impf. sync. venibat, Ter. Phorm. 652 ; gén. pl. du part. prés. venientum, Virg. G. 4, 167; En. 1, 434; 6, 755, pour le mètre. [st1]1 [-] aller, venir, arriver.    - in locum venire, Cic. Verr. 4, 72: venir dans un lieu.    - Delum Athenis venire, Cic. Att. 5, 12, 1: venir d'Athènes à Délos.    - astu venire (= Athenas venire), Nep. Alc. 6, 4: venir à la ville (= venir à Athènes).    - ad judicium de contione venire, Cic. Clu. 93: venir de l'assemblée au tribunal.    - venturi speciem simulans, Tac.: faisant croire à son arrivée.    - poét. Italiam venire, Virg. En. 1, 2: venir en Italie.    - ad istum emptum venerunt illum locum senatorium, Cic. Verr. 2, 124: ils vinrent vers lui pour acheter cette place de sénateur.    - avec inf. de but venerat aurum petere, Plaut. Bac. 631: il était venu chercher l'or.    - avec double dat. venire auxilio (subsidio) alicui: venir au secours de qqn.    - in conspectum alicujus venire, Cic. Fin.1, 24: venir sous les regards de qqn.    - en parl. de choses quae sub aspectum veniunt, Cic. de Or, 2, 358: les objets qui tombent sous la vue.    - res alicui in mentem venit, Cic. Br. 139: une chose vient à l'esprit de qqn.    - venit mihi in mentem Catonis, Cic. Verr. 5, 180: il me souvient de Caton.    - passif impers. ubi intellexit ultro ad se veniri, Caes. BG. 5, 56, 1: quand il eut compris qu'on venait à lui spontanément.    - Lilybaum venitur, Cic. Verr. 5, 141: on vient à Lilybée.    - ad quos ventum erat, Caes. BG. 2, 11: vers lesquels on était venu.    - sens jurid. contra rem alicujus venire, Cic. Phil. 2, 3: intervenir (se présenter) contre les intérêts de qqn. [st1]2 [-] venir (en parl. du temps).    - tempus victoriae venit, Caes. BG. 7, 66, 2: le moment de vaincre est venu.    - veniens annus, Cic. Q. 3, 4, 4: l'année qui vient (l'année prochaine). [st1]3 [-] venir, arriver, se présenter, se montrer; parvenir à, échoir à.    - illic veniunt felicius uvae, Virg. G. 1, 54: là les raisins viennent plus heureusement.    - avec le dat. dum tibi litterae meae veniant, Cic. Fam. 11, 24, 2: jusqu'à ce que mes lettres t'arrivent.    - hereditas alicui venit, Cic. Caec. 74; Verr, 4, 62: un héritage arrive, échoit à qqn.    - canibus rabies venit, Virg.: la rage s'empare des chiens.    - hereditas unicuique venit, Cic.: un héritage échoit à chacun.    - Ptolemaeo Aegyptus sorte venit: le sort assigna l'Egypte à Ptolémée.    - ad id inopiae ventum est ut, Liv.: on en arriva à ce point de détresse que.    - venire in contemptionem alicui: se faire mépriser de qqn, encourir le mépris de qqn.    - ex otio meo commodum rei publicae venit, Sall. J. 4, 4: l'Etat tire avantage de ma vie de loisir.    - saepe venit ad aures meas te... dicere, Cic. Marc. 25: souvent il m'est revenu aux oreilles que tu disais...    - ad id quod cupiebat venit, Cic. Off. 1, 113: il est venu à ses fins. [st1]4 [-] provenir de, naître de.    - Bebrycia de gente venire, Virg.: être issu de la race des Bébryciens.    - prava ex falsis opinionibus veniunt, Quint.: les fausses opinions donnent naissance aux mauvaises actions.    - venit a gestu decor, Quint.: le geste contribue à la beauté de l'action oratoire.    - non omne argumentum undique venit, Quint.: tous les arguments ne se trouvent pas partout.    - vitium pejus ex inopia venit, Quint. 2, 4, 4: un défaut plus grand provient de la disette. [st1]5 [-] venir à qqch, venir dans tel ou tel état.    - aliquis venit in calamitatem, Cic. Amer. 49: qqn tombe dans une situation malheureuse.    - aliquid in proverbii consuetudinem venit, Cic. Off. 2, 55: qqch est passé à l'état de proverbe.    - in consuetudinem Alexandrinae vitae venerant, Caes. BC. 3, 110, 2: ils avaient pris les habitudes de vie d'Alexandrie.    - in contemptionem alicui venire, Caes. BG. 3, 17, 5: devenir pour qqn un objet de mépris.    - in odium (alicui) venire, Cic. Fin. 2, 79 ; Rep. 1, 62: en venir à être détesté (de qqn).    - in periculum venire, Caes. BC. 1, 17, 2: tomber dans le danger.    - in spem regni obtinendi venire, Caes. BG. 1, 18, 9: concevoir l'espérance de détenir le trône.    - in potestatem alicujus venire, Caes. BC. 2, 32, 4: se rendre, se soumettre à qqn.    - in existimantium arbitrium venire, Cic. Br. 92: s'exposer au jugement décisif des critiques.    - saepe in eum locum ventum est ut, Caes. BG. 6, 43, 4: souvent les choses en vinrent à ce point que...    - ad condicionem alicujus venire, Cic. Verr. 3, 146: accepter les conditions de qqn.    - res venit prope secessionem, Liv. 6, 42, 10: on en vint presque à une sécession.    - ad ultimum dimicationis res venit, Liv. 2, 56, 5: on en vient à un combat à outrance. [st1]6 [-] passer à un sujet, venir à, en venir à.    - ut jam a fabulis ad facta veniamus, Cic. Rep. 2, 4: pour que maintenant nous passions des récits fabuleux aux faits.    - venio ad tertiam epistulam, Cic. Q. 3, 14, 12: j'en viens à la troisième lettre.    - veni in eum sermonem ut dicerem, Cic.: j'en vins à dire.    - venit jam in contentionem utrum sit probabilius... Cic.: désormais l'enjeu du débat est de savoir laquelle des deux popositions est la plus probable.
    * * *
    vĕnĭo, īre, vēni, ventum - intr. -    - cf. gr. βαίνω (*βανjω) -- racine: ban-.    - fut. arch., venibo, Pompon. Com. 65 (NON. 508, 23) ; impf. sync. venibat, Ter. Phorm. 652 ; gén. pl. du part. prés. venientum, Virg. G. 4, 167; En. 1, 434; 6, 755, pour le mètre. [st1]1 [-] aller, venir, arriver.    - in locum venire, Cic. Verr. 4, 72: venir dans un lieu.    - Delum Athenis venire, Cic. Att. 5, 12, 1: venir d'Athènes à Délos.    - astu venire (= Athenas venire), Nep. Alc. 6, 4: venir à la ville (= venir à Athènes).    - ad judicium de contione venire, Cic. Clu. 93: venir de l'assemblée au tribunal.    - venturi speciem simulans, Tac.: faisant croire à son arrivée.    - poét. Italiam venire, Virg. En. 1, 2: venir en Italie.    - ad istum emptum venerunt illum locum senatorium, Cic. Verr. 2, 124: ils vinrent vers lui pour acheter cette place de sénateur.    - avec inf. de but venerat aurum petere, Plaut. Bac. 631: il était venu chercher l'or.    - avec double dat. venire auxilio (subsidio) alicui: venir au secours de qqn.    - in conspectum alicujus venire, Cic. Fin.1, 24: venir sous les regards de qqn.    - en parl. de choses quae sub aspectum veniunt, Cic. de Or, 2, 358: les objets qui tombent sous la vue.    - res alicui in mentem venit, Cic. Br. 139: une chose vient à l'esprit de qqn.    - venit mihi in mentem Catonis, Cic. Verr. 5, 180: il me souvient de Caton.    - passif impers. ubi intellexit ultro ad se veniri, Caes. BG. 5, 56, 1: quand il eut compris qu'on venait à lui spontanément.    - Lilybaum venitur, Cic. Verr. 5, 141: on vient à Lilybée.    - ad quos ventum erat, Caes. BG. 2, 11: vers lesquels on était venu.    - sens jurid. contra rem alicujus venire, Cic. Phil. 2, 3: intervenir (se présenter) contre les intérêts de qqn. [st1]2 [-] venir (en parl. du temps).    - tempus victoriae venit, Caes. BG. 7, 66, 2: le moment de vaincre est venu.    - veniens annus, Cic. Q. 3, 4, 4: l'année qui vient (l'année prochaine). [st1]3 [-] venir, arriver, se présenter, se montrer; parvenir à, échoir à.    - illic veniunt felicius uvae, Virg. G. 1, 54: là les raisins viennent plus heureusement.    - avec le dat. dum tibi litterae meae veniant, Cic. Fam. 11, 24, 2: jusqu'à ce que mes lettres t'arrivent.    - hereditas alicui venit, Cic. Caec. 74; Verr, 4, 62: un héritage arrive, échoit à qqn.    - canibus rabies venit, Virg.: la rage s'empare des chiens.    - hereditas unicuique venit, Cic.: un héritage échoit à chacun.    - Ptolemaeo Aegyptus sorte venit: le sort assigna l'Egypte à Ptolémée.    - ad id inopiae ventum est ut, Liv.: on en arriva à ce point de détresse que.    - venire in contemptionem alicui: se faire mépriser de qqn, encourir le mépris de qqn.    - ex otio meo commodum rei publicae venit, Sall. J. 4, 4: l'Etat tire avantage de ma vie de loisir.    - saepe venit ad aures meas te... dicere, Cic. Marc. 25: souvent il m'est revenu aux oreilles que tu disais...    - ad id quod cupiebat venit, Cic. Off. 1, 113: il est venu à ses fins. [st1]4 [-] provenir de, naître de.    - Bebrycia de gente venire, Virg.: être issu de la race des Bébryciens.    - prava ex falsis opinionibus veniunt, Quint.: les fausses opinions donnent naissance aux mauvaises actions.    - venit a gestu decor, Quint.: le geste contribue à la beauté de l'action oratoire.    - non omne argumentum undique venit, Quint.: tous les arguments ne se trouvent pas partout.    - vitium pejus ex inopia venit, Quint. 2, 4, 4: un défaut plus grand provient de la disette. [st1]5 [-] venir à qqch, venir dans tel ou tel état.    - aliquis venit in calamitatem, Cic. Amer. 49: qqn tombe dans une situation malheureuse.    - aliquid in proverbii consuetudinem venit, Cic. Off. 2, 55: qqch est passé à l'état de proverbe.    - in consuetudinem Alexandrinae vitae venerant, Caes. BC. 3, 110, 2: ils avaient pris les habitudes de vie d'Alexandrie.    - in contemptionem alicui venire, Caes. BG. 3, 17, 5: devenir pour qqn un objet de mépris.    - in odium (alicui) venire, Cic. Fin. 2, 79 ; Rep. 1, 62: en venir à être détesté (de qqn).    - in periculum venire, Caes. BC. 1, 17, 2: tomber dans le danger.    - in spem regni obtinendi venire, Caes. BG. 1, 18, 9: concevoir l'espérance de détenir le trône.    - in potestatem alicujus venire, Caes. BC. 2, 32, 4: se rendre, se soumettre à qqn.    - in existimantium arbitrium venire, Cic. Br. 92: s'exposer au jugement décisif des critiques.    - saepe in eum locum ventum est ut, Caes. BG. 6, 43, 4: souvent les choses en vinrent à ce point que...    - ad condicionem alicujus venire, Cic. Verr. 3, 146: accepter les conditions de qqn.    - res venit prope secessionem, Liv. 6, 42, 10: on en vint presque à une sécession.    - ad ultimum dimicationis res venit, Liv. 2, 56, 5: on en vient à un combat à outrance. [st1]6 [-] passer à un sujet, venir à, en venir à.    - ut jam a fabulis ad facta veniamus, Cic. Rep. 2, 4: pour que maintenant nous passions des récits fabuleux aux faits.    - venio ad tertiam epistulam, Cic. Q. 3, 14, 12: j'en viens à la troisième lettre.    - veni in eum sermonem ut dicerem, Cic.: j'en vins à dire.    - venit jam in contentionem utrum sit probabilius... Cic.: désormais l'enjeu du débat est de savoir laquelle des deux popositions est la plus probable.
    * * *
        Venio, venis, veni, ventum, venire. Cic. Venir.
    \
        Supplicem venire ad aliquem. Cic. Venir faire la cour à autruy, et se humilier devant luy.
    \
        Solet vero sub eiusmodi victu venire, vt alius non reddatur. Cels. Communeement il advient que, etc.
    \
        Satis venire duobus. Virgil. Estre suffisant pour resister à deux.
    \
        Illic veniunt foelicius vuae. Virg. Viennent et croissent.
    \
        Eius quae ex Africa venit, octoni asses. Plin. Qu'on apporte d'Afrique.
    \
        Scribis in Italia te moraturum, dum tibi literae meae veniant. Cic. Jusques à ce qu'on t'apporte de mes lettres.
    \
        In orationem venire. Quintil. Entrer en oraison.
    \
        Mane: hoc quod coepi, primum enarrem Clitipho: Post, istuc veniam. Terent. Je parleray de ceci.
    \
        Ad Archesilam, Carneademque veniamus. Cic. Venons à parler d'Archesilas.
    \
        Alicui venire aduorsum. Plaut. Aller au devant de luy.
    \
        In amicitiam venire aliquorum. Liu. S'allier avec eulx, Faire alliance avec eulx par amitié.
    \
        Omnibus rebus, quae sub aspectum veniunt. Cicero. Qu'on peult veoir à l'oeil.
    \
        Ad aures alicuius venire. Horat. Estre ouy.
    \
        Ad aures meas venit, te, etc. Cic. J'ay ouy dire.
    \
        Alicui auxilio venire. Liu. Venir à son ayde, Le venir secourir.
    \
        In bona alicuius venire. Ouid. Se mettre dedens les biens d'aucuns, et les usurper.
    \
        In calamitatem venire. Cic. Tomber en calamité.
    \
        In eum casum veneram, vt omnis, etc. Cic. J'estoye tombé en cest inconvenient.
    \
        In certamen venire. Cic. Entrer en different et debat.
    \
        Venire in certamen virtutis. Cic. Contendre et debatre contre vertu.
    \
        In colloquium ad aliquem venire. Liu. Venir pour parlementer avec luy.
    \
        In complexum alicuius venire. Cic. Estre embrassé ou accollé d'aucun.
    \
        In confessum venit ea res. Plin. iunior. Nul ne nie cela, Chascun le confesse.
    \
        In consilium alicuius venire. Cic. Venir vers luy pour luy bailler conseil.
    \
        In conspectum alicuius venire. Cic. Se presenter à luy, S'affronter à luy.
    \
        Quum in conspectum eius venissent. Caesar. Quand ils furent venuz devant luy.
    \
        Ad me in conspectum venire vetueram. Plancus ad Ciceronem. Je luy avoye defendu de se trouver devant moy.
    \
        In consuetudinem venire. Cic. Venir en usage.
    \
        In consuetudinem benignitatis venit. Cic. Il a accoustumé de faire liberalité.
    \
        In contemptionem alicui venire. Caes. Estre desprisé de luy.
    \
        In contentionem venire. Cic. Venir en debat, Estre faict contentieux.
    \
        Venit iam in contentionem, vtrum sit probabilius, etc. Cic. On est en debat et contention.
    \
        Venire in contentionem de accusando. Cic. Entrer en different lequel des deux accusera un tiers.
    \
        In contentionem honoris venire. Cic. Entrer en different qui est le plus avancé en honneurs et dignitez.
    \
        Quae in controuersiam veniunt. Cic. Dequoy on est en debat.
    \
        In crimen veniet. Terent. Il en sera blasmé.
    \
        In cruciatum venire. Caes. Tomber en grand torment.
    \
        In deditionem venire. Caes. Se rendre aux ennemis comme vaincu.
    \
        In desiderium venire dicitur res aliqua. Liu. Estre regrettee.
    \
        Dies venit legi. Cic. Le jour veint qu'il falloit publier la loy.
    \
        In disceptationem venire dicitur res aliqua. Liu. Quand elle est en debat.
    \
        In discrimen venire. Cic. Tomber en danger.
    \
        Eius fortunae videntur in discrimen venire. Cic. Sont en danger d'estre perdues.
    \
        In discrimen existimationis venire. Cic. Estre en danger de perdre sa bonne renommee.
    \
        Non quid ego fecerim, in disquisitionem venit, sed quid isti pati debuerint. Liu. Cela ne vient point en controversie, On n'est point en doubte de cela.
    \
        In diuitias venire. Plaut. Devenir riche.
    \
        Ad quem dolor veniat, ad eundem necesse est interitum venire. Cic. Advenir.
    \
        In dubium venire. Cic. Venir en danger.
    \
        Mihi venit in dubium tua fides et constantia. Cic. Je doubte de ta foy.
    \
        Tua fama, et gnatae vita in dubium veniet. Terent. Ta renommee et la vie de ta fille sera en danger.
    \
        Non veniunt in dubium de voluntate. Cic. On ne doubte point de leur volunté.
    \
        De sorte venio in dubium miser. Terent. Je suis en danger de perdre le sort principal.
    \
        In dubium venire de ciuitate. Cic. Mettre en doubte si on est citoyen d'une ville, ou non.
    \
        Quid sit factum, in dubium venit. Quintil. On est en doubte.
    \
        Emolumentum ad eum ex ea re venit. Cic. Il luy en vient, ou Il en recoit prouffit.
    \
        Epistola mihi venit. Ouid. M'a esté apportee.
    \
        In exemplum venire dicitur res aliqua. Ouid. Quand on a veu faire quelque chose, et sur icelle on prend exemple de faire ainsi.
    \
        Ad extrema ventum foret, ni legati, etc. Liu. Les choses fussent venues au dernier poinct, etc. C'estoit faict, si, etc.
    \
        Fama mihi venit. Virg. Le bruit, ou les nouvelles en sont venues jusques à moy.
    \
        In familiaritatem alicuius venire. Cic. Prendre accointance et familiarité avec aucun.
    \
        Tarda venit dictis, difficilisque fides. Ouid. A grande difficulté croit on aux parolles, Foy est adjoustee, etc.
    \
        In fidem alicuius venire. Liu. Se rendre à la merci d'autruy soubz l'asseurance par luy promise.
    \
        Ad finem venire dicitur res aliqua. Liu. Quand elle est mise à fin.
    \
        In flammam venire. Cic. Se mettre en la flamme et en danger.
    \
        Foeliciter haec res tibi venit. Cic. Tu as esté heureux en ceci.
    \
        Foeliciter rem tibi istam venire cupio. Cicero. Dieu t'en envoye joye.
    \
        Gradibus venire ad virtutem. Cic. Par degrez.
    \
        In gloriam summam venire. Cic. Parvenir à grand honneur.
    \
        Sub iactum telorum venire. Liu. Venir à un ject de dard pres.
    \
        Vident omnes qua de causa huic inimicus venias. Cicero. Pourquoy tu es ennemi de cestuy.
    \
        Ad inimicitias res venisset, etc. Cic. Il y eust eu de la noise et du courroux d'un costé et d'autre, La chose ne s'en fust point allee sans fascherie.
    \
        Ad internecionem venire. Liu. Estre peri, Estre tellement annichilé, qu'il n'en demeure point un.
    \
        In inuidiam ex gratia venire. Plin. iunior. Estre hay apres avoir esté en grace et credit.
    \
        In iudicium venire. Cic. Estre mis entre les mains du Magistrat pour en congnoistre.
    \
        In iudicium venit fama eius. Cic. Vient entre les mains des juges.
    \
        Liuor venit in artus. Ouid. Les membres deviennent noirastres.
    \
        In locum summum venire. Cicero. Parvenir à grand estat et honneur.
    \
        In medium venire. Cic. Venir en avant.
    \
        In mentem venit. Plaut. Il me souvient, Il me vient en memoire et souvenance.
    \
        Quae mihi veniebant in mentem. Cic. Desquels il me souvenoit.
    \
        Tibi in mentem veniat facito, quemadmodum vitam huiusce depinxeris. Cic. Te souvienne.
    \
        Venit mihi Platonis in mentem. Cic. Il me souvient de Plato.
    \
        Moeror summus venit ad eum morte fratris. Cic. Il est en fort grande tristesse pour la mort de son frere.
    \
        Dolor in morem venit meus. Ouid. Ma douleur est venue en coustume, Je suis tout endurci et accoustumé de souffrir.
    \
        Celerius talia ad nasum veniunt. Plin. On les sent plus tost au nez.
    \
        Ad nihilum venire. Cic. Venir à rien et à neant.
    \
        Ad nimium venire. Plin. Venir à trop.
    \
        Ad nomen venire. Plin. Venir quand on nous appelle par vostre nom.
    \
        In notitiam venire. Plin. Estre congneu.
    \
        In numerum oratorum venire. Cic. Estre dict et appelé orateur.
    \
        In obliuionem venire. Cic. Estre mis en oubli.
    \
        Obuiam venire. Cic. Venir au devant.
    \
        Sub oculos venire. Seneca. Estre veu à l'oeil.
    \
        In ordinem Senatorium venire. Cic. Estre receu Senateur, Estre du nombre des Senateurs.
    \
        Quum in otium venerimus. Cic. Quand nous aurons repos.
    \
        Ad pactionem venire. Cic. S'accorder.
    \
        In partem impensae venire. Cic. Payer sa part de la despense.
    \
        In periculum venire. Terent. Tomber en un danger.
    \
        Venit in periculum, ne et haec quae ab ipso parta sunt, amittat. Cic. Il est en danger de perdre cela.
    \
        Plaga venit vehementior. Cic. Le coup est plus grief.
    \
        In populos venire. Ouid. Venir parmi les gents.
    \
        In possessionem venire. Cic. Venir et entrer dedens et prendre possession.
    \
        In possessionem Reipublicae venire. Cic. Avoir le gouvernement de la Republique.
    \
        In potestatem alicuius venire. Caes. Tomber soubz sa puissance.
    \
        Ad potum, vel prandium venire. Plin. Cic. Aller boire ou disner.
    \
        Res Romana, quae prope exitium clade Cannensi venisset. Liu. Qui estoit presque venue jusques à la ruine.
    \
        Quo propius spem venerant. Liu. D'autant qu'ils avoyent plus d'esperance.
    \
        - quicquid ago, lepide omnia prospereque Veniunt. Plaut. Viennent à souhait.
    \
        Vulgatum illud, in prouerbium venit. Liu. On en a faict un proverbe.
    \
        In prouerbii consuetudinem venit, Largitionem fundum non habere. Cic. On en fait un proverbe.
    \
        Subita mors in quaestionem venit. Quintil. On en feit cas.
    \
        In religionem venit illi haec res. Cic. Il fait scrupule et conscience de cela.
    \
        - interea rumor venit Datum iri gladiatores. Terent. Un bruit vient.
    \
        Segetes veniunt. Virgil. Croissent.
    \
        Veni in eum sermonem, vt dicerem libenter me ad eam partem prouinciae primum esse venturum. Cic. Je tombay sur ce propos, de dire que, etc.
    \
        In sermonem hominum, atque in vituperationem venit. Cic. On parle mal de luy, et le blasme on.
    \
        In sermonem alicui venire. Cic. Tenir propos avec luy.
    \
        In societatem laudum alicuius venire. Cic. Estre participant de ses louanges, Avoir part à ses louanges.
    \
        In sortem prouinciae venire. Liu. Estre du nombre de ceuls desquels on mettoit les noms dedens l'urne, quand on jectoit au sort qui auroit le gouvernement de la Province.
    \
        In spem venire. Cic. Avoir esperance.
    \
        In spem ventum erat, discordia intestina dissolui rem Romanam posse. Liu. On avoit esperance.
    \
        Subsidio venire. Cic. Venir au secours.
    \
        Suppetias venire. Hirt. Venir au secours.
    \
        In suspicionem venire. Cic. Estre souspeconné.
    \
        Qui tibi in suspicionem nullo suo delicto venit. Cicero. Lequel tu souspeconnes à tort.
    \
        Audimus eum venisse in suspicionem Torquato de morte Pansae. Cic. On dit que Torquatus le souspeconne d'avoir tué Pansa.
    \
        Vinum taedio venit his. Plin. Ils hayent le vin.
    \
        Veni in tempore. Terent. Je suis venu tout à temps.
    \
        In tutelam venire. Cic. Estre soubz la tution d'aucun.
    \
        Ad vadimonium non venire. Cic. Faire default au jour de l'assignation, Ne comparoistre point en justice au jour promis.
    \
        Viam venire. Cic. Aller son chemin.
    \
        In vitam venire. Cic. Naistre.
    \
        In vnitatem venire. Plin. Se unir.
    \
        In vsum venire. Plin. Venir en usage.
    \
        In tomenti vsum veniunt. Plin. Servent de bourre.
    \
        Si vsus veniat. Terent. S'il vient à point, S'il en est mestier ou besoing.
    \
        Mihi vsu venturum non arbitrabar. Cic. Je ne pensoye pas qu'il me deust advenir, etc.
    \
        Venit idem vsu mihi, quod tu tibi scribis. Ci. Il m'advient le pareil qu'à toy.
    \
        Venitur, pen. prod. Impersonale. Plin. iunior, Venitur ad me: consurgo. On vient à moy.
    \
        Ad me ventum est. Cic. On est venu à moy.
    \
        Iuxta seditionem ventum. Tacit. On est presque venu jusques à sedition.

    Dictionarium latinogallicum > venio

  • 11 war

    war [wɔ:(r)] (pt & pp warred, cont warring)
    1 noun
    (a) (armed conflict) guerre f;
    to be at war/to go to war with sb être en guerre/entrer en guerre avec qn;
    Japan was at war with Russia le Japon était en guerre avec la Russie;
    Israel went to war with Syria over border disagreements Israël est entré en guerre avec ou contre la Syrie pour des problèmes territoriaux;
    the Allies waged war against or on the Axis les Alliés ont fait la guerre aux puissances de l'Axe;
    he fought in the war il a fait la guerre;
    the troops went off to war les troupes sont parties pour ou sont allées à la guerre;
    familiar humorous you've been through the wars! on dirait que tu reviens de la guerre!, tu t'es bien arrangé!;
    familiar humorous that carpet (looks like it) has been through the wars! cette moquette est dans un état lamentable!;
    to have a good war (soldier) être vaillant au combat;
    the war to end all wars la der des der;
    literary to let loose the dogs of war déchaîner les fureurs de la guerre;
    war of attrition guerre f d'usure;
    war of nerves guerre f des nerfs;
    the American War of Independence la guerre d'Indépendance américaine;
    the War between the States, the War of Secession la guerre de Sécession;
    the Wars of the Roses la guerre des Deux-Roses
    (b) (conflict, struggle) guerre f, lutte f;
    to declare or to wage war on sth partir en guerre contre ou déclarer la guerre à qch;
    a war of nerves/words une guerre des nerfs/des mots;
    the war against crime/drugs la lutte contre le crime/la drogue
    (diary, hero, pension) de guerre;
    during the war years pendant la guerre;
    the war effort l'effort m de guerre
    faire la guerre;
    to war with sb faire la guerre à qn
    ►► war baby = enfant né pendant la guerre;
    war bond titre m d'emprunt de guerre (émis pendant la Seconde Guerre mondiale);
    war bride mariée f de la guerre;
    war cabinet cabinet m de guerre;
    war cemetery cimetière m militaire;
    war chest caisse f spéciale (affectée à une guerre); figurative caisse f spéciale (d'un parti politique, d'hommes d'affaires etc);
    war clouds nuages mpl ou signes mpl précurseurs de guerre;
    the war clouds are gathering la guerre menace;
    war correspondent correspondant(e) m,f de guerre;
    war crime crime m de guerre;
    war criminal criminel(elle) m,f de guerre; also figurative war cry cri m de guerre;
    war dance danse f de guerre ou guerrière;
    war film film m de guerre;
    war game Military (simulated battle with maps) kriegspiel m, wargame m; (manoeuvres) manœuvres fpl militaires; (game) wargame m;
    war grave = tombeau d'un soldat tombé au champ d'honneur;
    British war loan titre m d'emprunt de guerre;
    war machine machine f de guerre;
    war memorial monument m aux morts;
    war museum musée m de la guerre;
    the War Office = ancien nom du ministère de la Défense britannique;
    war record passé m militaire;
    he has a good war record il s'est conduit honorablement pendant la guerre;
    what's his war record? qu'est-ce qu'il a fait pendant la guerre?;
    war risk (in insurance) risques mpl de guerre;
    war victims victimes fpl de guerre;
    war widow veuve f de guerre;
    a war widow's pension une pension de veuve de guerre;
    war wound blessure f de guerre;
    war zone zone f de guerre
    ✾ Book 'War and Peace' Tolstoy 'Guerre et paix'
    ✾ Book 'The War of the Worlds' Wells 'La Guerre des mondes'
    THE WARS OF THE ROSES Au XVème siècle, ces guerres opposèrent les deux familles pouvant prétendre au trône d'Angleterre: la maison d'York, dont l'emblème était une rose blanche, et la maison de Lancastre, représentée par une rose rouge. La "guerre des Deux-Roses" prit fin en 1485 avec la victoire d'un Lancastre, qui devint Henri VII et réconcilia les deux familles en épousant Élisabeth d'York.
    THE WAR OF THE WORLDS Cette pièce radiophonique, adaptée du roman de H.G. Wells et mise en scène par Orson Welles, fut diffusée le 30 octobre 1938 par une radio new-yorkaise à l'occasion de Halloween. La description très réaliste de l'arrivée sur Terre de martiens fut prise au sérieux par les auditeurs, ce qui provoqua une panique générale: désertion des villes, embouteillages monstres mais aussi crises d'hystérie, crises cardiaques et suicides.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > war

  • 12 war

    war [wɔ:r]
    war correspondent noun correspondant (e) m(f) de guerre
    war lord noun ( = military leader) chef m militaire
    * * *
    [wɔː(r)] 1.
    1) ( armed conflict) guerre f

    a war over ou about — une guerre pour [land, independence]; une guerre sur [issue]

    2) fig ( competition) guerre f

    price/trade war — guerre des prix/commerciale

    to wage war on ou against — mener une lutte contre

    2.
    noun modifier [ correspondent, crime, dance, effort, film, historian, medal, widow, wound] de guerre; [ cemetery, leader, grave, zone] militaire; [ hero] de la guerre

    war deathsvictimes fpl de la guerre

    3.
    intransitive verb (p prés etc - rr-)

    English-French dictionary > war

  • 13 bull

    bull [bʊl]
    1 noun
    (a) (male cow) taureau m;
    like a bull in a china shop comme un éléphant dans un magasin de porcelaine;
    figurative to take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes;
    to go at sth like a bull at a gate foncer tête baissée ou la tête la première dans qch
    (b) (male of a species → elephant, whale) mâle m
    (c) familiar (large, strong man) costaud m, malabar m;
    a great bull of a man un homme fort comme un bœuf
    (d) Stock Exchange haussier m, spéculateur(trice) m,f à la hausse
    (e) (centre of target) mille m, centre m de la cible;
    to hit the bull faire mouche, mettre dans le mille
    (f) very familiar (nonsense) conneries fpl;
    that's a lot or load of bull c'est des conneries tout ça
    (g) Religion bulle f;
    papal bull bulle f papale
    (elephant, whale) mâle
    Stock Exchange (market, prices, shares) pousser à la hausse;
    to bull the market chercher à faire hausser les cours
    Stock Exchange (person) spéculer ou jouer à la hausse; (stocks) être en hausse
    Astrology the Bull le Taureau
    ►► Cars bull bars pare-buffles m inv;
    bull calf jeune taureau m, taurillon m;
    Stock Exchange bull market marché m à la hausse ou haussier;
    bull mastiff = chien issu d'un métissage entre le bouledogue et le mastiff;
    Stock Exchange bull position position f acheteur;
    Stock Exchange bull purchase achat m à la hausse;
    History Bull Run = petite rivière de Virginie qui fut le théâtre d'une importante défaite des nordistes pendant la guerre de Sécession;
    American familiar bull session causerie f entre hommes;
    Zoology bull shark requin m bouledogue;
    Stock Exchange bull speculation, bull trading spéculation f à la hausse;
    bull terrier bull-terrier m;
    Stock Exchange bull transaction opération f à la hausse

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bull

  • 14 state

    state [steɪt]
    1. noun
       a. ( = condition) état m
    what's the state of play? (figurative) où en est-on ?
    in a good/bad state of repair bien/mal entretenu
    to be in a good/bad state [car, house] être en bon/mauvais état ; [person, marriage] aller bien/mal
    what a state you're in! tu es dans un bel état !
       b. ( = part of federation) État m
    déclarer ; [+ one's views, the facts] exposer ; [+ time, place] fixer ; [+ theory, restrictions, problem] énoncer
    state your name and address déclinez vos nom, prénoms et adresse ; (written) inscrivez vos nom, prénoms et adresse
    [business, secret] d'État ; [security, control, police] de l'État ; [education, sector] public ; [medicine] nationalisé ; (US also State [law, policy, prison, university] de l'État
    State Department noun (US) Département m d'État ≈ ministère m des Affaires étrangères
    state-of-the-art adjective ( = up-to-date) de pointe ; [computer, video] dernier cri
    state trooper noun (US) ≈ policier m
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Le discours sur l'état de l'Union est l'allocution que prononce le président des États-Unis devant le Congrès en janvier de chaque année, au début de la session parlementaire. Dans cette intervention, diffusée à la radio et à la télévision, le président dresse un bilan de son action, expose ses projets et donne au Congrès des « informations sur l'état de l'Union », comme le demande la Constitution.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Le dixième amendement de la Constitution américaine accorde aux États un certain nombre de droits ( State's rights) sur toutes les questions qui ne relèvent pas des prérogatives du gouvernement fédéral: enseignement, fiscalité, lois et réglementations diverses. Cependant, l'interprétation de ce texte a provoqué de nombreuses controverses: les États du Sud l'ont utilisé pour justifier la sécession avant la guerre civile, puis pour s'opposer à l'intégration raciale dans les années 50. La question du degré d'autonomie dont disposent les États par rapport au pouvoir fédéral reste un sujet politiquement sensible.
    * * *
    [steɪt] 1.
    1) ( condition) état m

    a shocking/an odd state of affairs — une situation scandaleuse/très étrange

    to be in a good/bad state — être en bon/mauvais état

    in a good/bad state of repair — bien/mal entretenu

    a state of emergency/shock — un état d'urgence/de choc

    what's the state of play?gen où en êtes-vous?

    2) Politics ( nation) (also State) État m
    3) (region, area) État m
    4) Politics ( government) État m
    5) ( ceremonial) pompe f

    robes of statetenue f d'apparat

    2.
    States plural noun
    3.
    noun modifier
    1) ( government) [ school, sector] public/-ique; [ enterprise, pension, TV, railways, secret] d'État; [ budget, subsidy] de l'État

    state election — ( at a national level) élection f nationale; US élection f au niveau d'un État

    2) ( ceremonial) [ coach, occasion] d'apparat; [ banquet] de gala; [ funeral] national; [ visit] officiel/-ielle
    4.
    1) (express, say) exposer [fact, opinion, truth]; ( provide information) indiquer [age, income, whereabouts]

    to state that[person] déclarer que

    to state one's casegen exposer son cas; Law présenter son dossier

    as stated above/below — comme mentionné ci-dessus/ci-dessous

    2) ( specify) spécifier [amount, place, terms]; exprimer [preference]
    ••

    English-French dictionary > state

  • 15 carpetbagger

    carpetbagger ['kɑ:pɪt‚bægə(r)]
    (a) Politics candidat m étranger à la circonscription
    (b) American History = nom donné aux nordistes qui s'installèrent dans le Sud des États-Unis après la guerre de Sécession pour y faire fortune

    Un panorama unique de l'anglais et du français > carpetbagger

  • 16 march

    march [mɑ:tʃ]
    1 noun
    (a) Military marche f;
    troops on the march des troupes en marche;
    figurative the middle classes are on the march la classe moyenne s'est mobilisée;
    the march on Versailles la marche sur Versailles;
    a march of 20 km une marche de 20 km;
    their camp was a day's march away leur camp était à une journée de marche;
    figurative the march of time/events la marche du temps/des événements;
    quick march! en avant, marche!;
    American History Sherman's march to the sea la marche vers l'océan du général Sherman
    (b) (demonstration) manifestation f, marche f;
    to go on a march manifester, descendre dans la rue;
    peace march marche f pour la paix
    (c) (music) marche f;
    slow/quick march marche f lente/rapide
    (d) (usu pl) (frontier) frontière f;
    the Welsh Marches les marches fpl galloises
    (a) Military faire marcher au pas;
    the troops were marched out of the citadel on fit sortir les troupes de la citadelle
    the prisoner was marched away/back to his cell on conduisit/ramena le prisonnier dans sa cellule;
    the shoplifter was marched into the manager's office on conduisit le voleur dans le bureau du directeur;
    the children were marched off to bed les enfants ont été expédiés au lit (au pas de gymnastique)
    (a) Military marcher (au pas); (at a ceremony, on parade) défiler;
    the regiment marched past the President le régiment défila devant le Président;
    the soldiers marched for three days and nights les soldats ont marché pendant trois jours et trois nuits;
    to march against the enemy marcher contre l'ennemi;
    to march off to war/into battle partir à la guerre/au combat;
    to march on a city marcher sur une ville
    (b) (walk briskly) avancer d'un pas ferme ou résolu;
    to march down the street/into a room descendre la rue/entrer dans une pièce d'un pas résolu;
    they marched off in a huff ils partirent furieux;
    she marched up to him and slapped him across the face elle se dirigea droit sur lui et le gifla;
    he marched impatiently up and down the station platform il arpentait le quai impatiemment;
    he marched upstairs il monta l'escalier d'un air décidé
    (c) (in demonstration) manifester;
    the students marched alongside the workers les étudiants manifestèrent aux côtés des ouvriers
    (d) figurative (time, seasons) avancer, s'écouler;
    time marches on le temps s'écoule inexorablement
    ►► March of Dimes = association caritative américaine d'aide aux enfants handicapés
    SHERMAN'S MARCH TO THE SEA Il s'agit d'une opération menée en 1864 par le général nordiste Sherman en Géorgie pendant la guerre de Sécession. À la tête de 60 000 hommes et après avoir incendié la ville d'Atlanta, Sherman rejoignit la côte en détruisant sur son passage toute l'infrastructure sudiste: voies de chemin de fer, cultures, bétail, bâtiments etc.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > march

  • 17 union

    union ['ju:nɪən]
    1 noun
    (a) (act of linking, uniting) union f; Commerce regroupement m, fusion f
    (b) Industry syndicat m;
    to join a union se syndiquer;
    to form a union créer un syndicat;
    unions and management les syndicats mpl et la direction, les partenaires mpl sociaux
    (c) (association) association f, union f;
    figurative a union of French and British skills un mariage entre le savoir-faire français et britannique
    (d) (marriage) union f, mariage m
    (e) Mathematics union f
    (f) University (premises) foyer m des étudiants; British (organization) syndicat m ou union f des étudiants
    (dues, leader, meeting) syndical
    History the Union British (between Scotland and England) l'Union f de l'Angleterre et de l'Écosse; (between Great Britain and Northern Ireland) l'Union f de la Grande Bretagne et de l'Irlande du Nord; American les États mpl de l'Union
    ►► union agreement convention f collective;
    union card carte f syndicale;
    union catalogue = catalogue des publications commun à plusieurs bibliothèques;
    the Union Flag British l'Union Jack m; American History = drapeau des nordistes pendant la guerre de Sécession;
    the Union Jack l'Union Jack m (drapeau officiel du Royaume-Uni);
    union member (in general) membre m d'un syndicat, syndiqué(e) m,f; (of particular union) membre m du syndicat, syndiqué(e) m,f;
    Technology union nut écrou m de raccord;
    union regulations règles fpl syndicales;
    union representative délégué(e) m,f ou représentant(e) m,f syndical(e);
    American union shop atelier m d'ouvriers syndiqués, union shop m;
    formerly the Union of South Africa la République d'Afrique du Sud;
    formerly the Union of Soviet Socialist Republics l'Union f des républiques socialistes soviétiques;
    American union suit combinaison f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > union

См. также в других словарях:

  • SÉCESSION — Acte par lequel une partie de la population d’un État, majoritaire dans un espace territorial donné, se sépare volontairement de cet État soit pour constituer elle même une collectivité étatique indépendante, soit pour se réunir à un autre État.… …   Encyclopédie Universelle

  • SÉCESSION (GUERRE DE) — L’expression «guerre de Sécession» est celle que les Français emploient pour désigner la guerre civile qui mit aux prises, aux États Unis, les nordistes et les sudistes, de 1861 à 1865. Dans tous les autres pays, on parle simplement de guerre… …   Encyclopédie Universelle

  • Secession aventiniana — Sécession aventiniana La sécession aventiniana est un acte de protestation des membres du parlement italien contre la naissance du régime fasciste suite à l assassinat du député Giacomo Matteotti le 11 juin 1924 après qu il a dénoncé à… …   Wikipédia en Français

  • Sécession de l'Aventino — Sécession aventiniana La sécession aventiniana est un acte de protestation des membres du parlement italien contre la naissance du régime fasciste suite à l assassinat du député Giacomo Matteotti le 11 juin 1924 après qu il a dénoncé à… …   Wikipédia en Français

  • SÉCESSION (mouvement artistique) — SÉCESSION, mouvement artistique Né tardivement par rapport à ses homologues européens, le style sécession, version autrichienne de l’Art nouveau, se cristallise autour d’une vingtaine d’artistes (J. Engelhart, J. Hoffmann, G. Klimt, M. Kurzweil,… …   Encyclopédie Universelle

  • Sécession aventiniana — La sécession aventiniana est un acte de protestation des membres du parlement italien contre la naissance du régime fasciste suite à l assassinat du député Giacomo Matteotti le 11 juin 1924 après qu il a dénoncé à la Chambre des députés …   Wikipédia en Français

  • Sécession du Biafra — Guerre du Biafra Guerre du Biafra Guerre civile du Nigeria Carte de la République du Biafra Informations générales Date 1967 …   Wikipédia en Français

  • Renvoi relatif à la sécession du Québec — Informations Références bibliographiques : [1998] 2 R.C.S. 217 ; 161 D.L.R. (4th) 385 ; 55 C.R.R. (2d) 1 Date : 20 août 1998 …   Wikipédia en Français

  • États frontaliers (Guerre de Sécession) — Carte militaire historique des frontières des États du Sud. Phelps Watson, 1866 Le terme États frontaliers ou border state fait références aux cinq états esclavagistes du Delawar …   Wikipédia en Français

  • États frontaliers (guerre de Sécession) — Carte militaire historique des frontières des États du Sud. Phelps Watson, 1866 Le terme États frontaliers ou border state fait références aux cinq États esclavagistes du Delaware, du Kentucky, du Maryland …   Wikipédia en Français

  • Guerre De Sécession — En haut à gauche : Armée nordiste à Stones River, Tennessee ; en haut à droite : des prisonniers confédérés à Gettysburg ; en bas : La bataille de Fort Hindman, Arkansas …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»