Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire+reculer

  • 21 reculement

    nm., recul, (action de reculer) ; courroie de reculement, pièce du harnais qui relie l'avaloire aux brancards et permet au cheval de retenir ou de faire reculer le véhicule: arkulamê (Leschaux) / -in (Annecy, Thônes, Villards-Thônes), rkolamê (Albanais), rekulamin (Montricher, Ste-Foy), rkulman (Cordon.083).
    A1) chaîne de reculement: shan-na reculement d'la kropîre // de rkulman nf. (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > reculement

  • 22 skræmme

    verb
    terrifier
    effrayer
    faire peur à
    horrifier
    faire reculer
    xxx
    détester

    Dansk-fransk ordbog > skræmme

  • 23 pelästyttää

    verb
    intimider
    effrayer
    faire peur à
    faire reculer
    prendre peur
    efrayer

    Suomi-ranska sanakirja > pelästyttää

  • 24 осадить

    I воен.
    assiéger vt; investir vt
    II
    1) ( заставить податься назад) faire reculer vt; acculer vt ( лошадь)

    осади́ наза́д! — arrière!

    2) перен., разг.

    осади́ть кого́-либо — remettre qn à sa place; rabattre le caquet de qn ( fam)

    он суме́л его́ осади́ть — il a su lui rabattre le caquet

    осади́ть наха́ла — remettre l'insolent à sa place

    III

    осади́ть те́сто — abaisser la pâte

    2) хим. précipiter vt
    * * *
    v
    1) gener. donner sur les ongles à (qn) (кого-л.), renvoyer (qn) dans ses buts (кого-л.), mettre à sa place
    2) colloq. remiser

    Dictionnaire russe-français universel > осадить

  • 25 осадить лошадь

    Dictionnaire russe-français universel > осадить лошадь

  • 26 снижать

    * * *
    v
    1) gener. abaisser, compromettre (Conception étudiée pour offrir une grande ergonomie sans compromettre la productivité), faire reculer, gâcher (Certains produits gâchent l'efficacité du shampooing.), déclasser, rabattre
    2) med. réduire
    3) construct. rabaisser, abattre
    4) metal. abaisser (напр., уровень)
    5) mech.eng. détendre (напряжение, давление)

    Dictionnaire russe-français universel > снижать

  • 27 сокращать

    * * *
    v
    1) gener. diminuer (объём, количество, расходы), dénucléariser, faire reculer, resserrer, retrancher, rogner, réduire, abréger, amenuiser, raccourcir, restreindre, réformer (расходы, штат служащих)
    2) liter. laminer, tronquer, élaguer, émonder
    3) math. simplifier
    4) econ. désinvestir
    5) physiol. contracter
    6) IT. condenser
    7) simpl. sucrer

    Dictionnaire russe-français universel > сокращать

  • 28 откатить

    rouler vt en arrière, faire reculer vt ( назад); rouler vt de côté ( в сторону)

    Dictionnaire russe-français universel > откатить

  • 29 оттереть

    1) frotter vt; enlever vt en frottant ( о пятне)
    2) ( оттеснить) разг. repousser vt; faire reculer vt ( оттолкнуть)

    Dictionnaire russe-français universel > оттереть

  • 30 move away

    move away ( by moving house) déménager; ( by leaving scene) partir
    move [somebody/something] away, move away [somebody/something] faire reculer [crowd]; déplacer [obstruction]

    English-French dictionary > move away

  • 31 roll back

    roll [something] back, roll back [something]
    1) ( push back) rouler [carpet]
    2) fig faire reculer [years]; repousser [frontiers]

    English-French dictionary > roll back

  • 32 arrière

    nm., partie postérieure (d'un véhicule, d'une maison, d'un terrain...): dari < derrière> (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), daryé (Arvillard.228), déri, nm. (Cordon.083, Houches.235, Saxel.002), aryé (228, Aix, Chambéry.025, Montagny- Bozel.026) ; ku < cul> (001,002,228). - E.: Chambre, Derrière.
    Sav. Montâ arrière dari / su l'dari // u ku / su l'ku <monter arrière derrière // à l'arrière arrière (sur un véhicule)> (001).
    Sav. É réste su l'dari <il arrière demeure // loge arrière sur // à arrière l'arrière (de la maison)> (001,004).
    A1) adv., arrière: ARI (001,003,004, Bellevaux.136, Chapelle-St-Mau.009, Gruffy.014, Tignes.141, Villards-Thônes.028), ar(y)ér (Ste-Foy.016 | 083), réyre (Montricher.015). - E.: Alors, Aussi, Derrière, Vérité.
    A2) aim., arrière, en arrière ; en retrait ; dans // par arrière le passé: ari adv. (001,009,141), arér (016) ; ê-n (001,009) / in-n (136) / i-n (141) arrière ari || andéri (002) || in déri (235) || ê-n (026) / in-n (025,228) arrière aryé || an-n aré (Giettaz.215) || ê-n ariye (Billième.173). - E.: Revenir, Vomir.
    Fra. Il y a sept ou huit ans de cela: y a sat u hwit an arrière ê-n (001) / in-n (136) arrière ari.
    A3) sim., derrière, à l'arrière, vers l'arrière, en arrière, à une certaine distance derrière, en retrait ; en retard: ari (001, Samoëns), aré (215), dari (001,004) || ê-n (001, Leschaux) / in-n (003,004,014) / i-n (141) arrière ari || in-n-aryé (025,228), an déri (002), ê-n ariye (173).
    Sav. Rèstâ arrière ari / dari / ê-n-ari <rester arrière à l'arrière / en arrière <> traînasser, lambiner> (001).
    Sav. Rguétâ ê-n-ari <regarder arrière vers l'arrière / en arrière / dans la direction arrière // vers le passé ; se retourner> (001).
    Fra. Il tirait en arrière: â teryéve aré (215).
    B1) intj., arrière, en arrière, (au loin) ; (à Saxel: cri adressé aux enfants par une grande personne qui joue avec eux): arér (016), ari, ê-n-ari <en arrière // recule> (001), aryé (002,025,026).
    B2) arrière, en arrière, (cri pour faire reculer les gens, les animaux ; (à Saxel, ce mot s'adresse uniquement au cheval): aréire (015), arér (016), aryé (001,003,002,004,014,025), arî, aryêê, ê-n arî (001), in-n aryé (025).
    C1) prép., en arrière de, à une certaine distance derrière: ê-n ari dè (001).
    Fra. En arrière du four: ê-n ari du fò (001).
    Fra. À une certaine distance derrière les autres: ê-n ari déz âtro (001).
    D1) v., se mettre en retrait, battre en retraite: se triyé in-n aryé (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arrière

  • 33 avaloire

    nf. (courroie du bât qui passe sous le ventre devant les cuisses (pattes arrière) de l'animal), lanière arrière du bât ; pièce de harnais fixée au brancard et permettant de retenir ou de faire reculer le char: poulà nf. (Montagny-Bozel) ; kropîre (Cordon). - E.: Reculement.

    Dictionnaire Français-Savoyard > avaloire

  • 34 chaîne

    nf. fin-na (Lanslebourg), shana (Arvillard), shan-na (Cordon 083, Morzine 081, Saxel 002), SHÊNA (Albanais 001b COD., Aillon-Vieux, Annecy, Balme- Sillingy, Billième, Chambéry, Doucy-Bauges, Leschaux), shin-na (001a PPA, Thônes), sina (Côte-Aime), stan-na (Megève, St-Nicolas-Chapelle), stin-na nf. (Beaufort, Notre-Dame-Bellecombe), tsêna (Montagny-Bozel), R. l. catena < chaîne> => Tresse, D. => Chignon.
    A1) chaîne (d'oignons, d'ails, de boudins...) => Glane.
    A2) chaîne en or (pour mettre autour du cou): léontina nf. (001).
    A3) chaîne qui fait office de frein pour freiner les billes de bois et les luges dans les descentes (on entoure les troncs et les lugeons avec): làova < louve> nf. (081), R. Loup.
    A4) chaîne pour tirer (les brancards): shin-na pè trî nf. (001), shan-na (083).
    A5) chaîne pour retenir ou faire reculer (les brancards) => Reculement.

    Dictionnaire Français-Savoyard > chaîne

  • 35 repousser

    vt., écarter, rejeter ; refuser, (une demande, un projet) ; renvoyer (une balle): (a)rpeussâ (Albanais.001, Thônes.004, Villards-Thônes.028), C./E. => Pousser.
    A1) repousser, rejeter durement ou avec dédain, rebuter: remonyé vt., C. i remônye < il repousse> (Chambéry.025).
    A2) repousser (un ennemi): fére rkolâ < faire reculer> (001).
    A3) repousser, rebioler (fl.), reprendre (vie), (ep. d'une plante) ; pousser // produire repousser des rejetons // des bourgeons, bourgeonner, rebourgeonner ; reverdir (ep. d'un plant dont la tige a gelé), produire à nouveau (des branches, des bourgeons): (A)RBYOLÂ vi. (001,004,028, Balme-Si., Chamonix, Épagny, Gruffy, St-Germain- Ta.), rebyolâ(r) (002,025, Albertville, Arvillard.228, Bozel, Tignes | Ste-Foy), rebyolér (Montricher), rebyoulâ (Aix) ; (a)rpeussâ (001,028), rpossâ (228) ; (a)rprêdre < reprendre> (001). - E.: Rejet.
    A4) pousser de nouveau (ep. des cheveux) ; repousser (ep. d'un ressort): (a)rpeussâ vi. (001).
    A5) repousser // renvoyer repousser (à plus tard) (une action): mandâ (001,228), (a)rpeussâ (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > repousser

  • 36 rein

    rein n Equit, fig rêne f ; to take up/hold the reins lit, fig prendre/tenir les rênes ; to keep a horse on a short rein garder les rênes courtes ; to keep sb on a tight rein fig tenir qn de près ; to keep a rein on sth surveiller qch de près ; to give full ou free rein to donner libre cours à.
    rein back:
    rein back [sth]
    1 lit faire reculer [horse] ;
    2 fig freiner [expansion, spending].
    rein in:
    rein in [sth]
    1 lit freiner [qch] (avec les rênes) [horse] ;
    2 fig contenir [spending, inflation] ; retenir [person].

    Big English-French dictionary > rein

  • 37 رد

    I رَدٌّ
    ['radː]
    n
    1) جَوابٌ réponse f, réplique f

    رَدٌّ سَريعٌ — réponse rapide

    2) صَدٌّ m recul

    نَجَحَ في رَدِّ العَدُوِّ — Il a réussi à faire reculer l'ennemi.

    ♦ رَدُّ فِعْلٍ réaction f
    II رَدََّ
    ['radːa]
    v
    1) أَجابَ répondre, répliquer

    رَدَّ عَلى سُؤالِهِ — Il a répondu à sa question.

    2) رَفَضَ refuser, rejeter

    رَدَّ طَلَبَهُ — Il a refusé sa demande.

    3) صَدَّ écarter, refouler

    رَدَّ العَدَوَّ — Il a refoulé l'ennemi.

    4) أَعادَ retourner, rendre

    رَدَّ المالَ إلى صاحِبِهِ — Il a rendu l'argent à son propriétaire.

    ♦ رَدَّ بالمِثْلِ عامَلَهُ بِنَفْسِ الطَّريقَةِ rendre la pareille

    Dictionnaire Arabe-Français > رد

  • 38 přinutit koho k ústupu

    přinutit koho k ústupu
    faire reculer q. (.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > přinutit koho k ústupu

  • 39 zahnat koho na ústup

    zahnat koho na ústup
    faire reculer q. (.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > zahnat koho na ústup

  • 40 tis

    intj se dit à un cheval pour le faire reculer

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > tis

См. также в других словарях:

  • reculer — [ r(ə)kyle ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de re et cul I ♦ V. intr. 1 ♦ Aller, faire mouvement en arrière. Reculer d un pas. « ils ont vu un spectacle qui les a fait reculer d horreur » (A. Daudet). Reculer devant l ennemi. ⇒ décrocher, fuir,… …   Encyclopédie Universelle

  • reculer — Reculer, quasi Culum et tergum versus ire, Re vault icy autant que Retro, Encore disons nous Tirer le cul arriere. Il les a fait reculer, c. rebourser chemin, Auertit eos retro. Liu. lib. 23. Se reculer, Recedere, Iter retro vertere, Gradum… …   Thresor de la langue françoyse

  • RECULER — v. a. Tirer ou pousser en arrière. Reculez un peu votre chaise. Reculez la table. Reculez cet enfant du feu, de peur qu il ne se brûle. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Reculez vous de là. Il se recula du feu. Il se recula bien loin d …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • reculer — 1. (re ku lé) v. a. 1°   Porter en arrière. Reculez la table. Reculez cette chaise de la cheminée. 2°   Reporter plus loin. Il faut reculer cette muraille.    Reculer les bornes, les frontières d un État, l agrandir. •   Trajan, qui avait rétabli …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • reculer — Reculer. v.a. Tirer quelque chose en arriere. Reculez un peu vostre chaise. reculez la table. il faudroit pour aggrandir vostre jardin, reculer la muraille, le fossé. Il se dit encore des personnes, & se joint avec le pronom possessif. Reculez… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Faire marche arrière — ● Faire marche arrière reculer, revenir en arrière …   Encyclopédie Universelle

  • RECULER — v. tr. Tirer ou pousser un objet en arrière. Reculez un peu votre chaise. Reculez la table. Reculez vous de là. Il se recula bien loin d’eux. Reculer une muraille, une haie, un fossé Les reporter plus loin. Il faut reculer de deux mètres cette… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Reculer (équitation) — En équitation, le reculer est une allure marchée, symétrique, rétrograde, à deux temps, par bipèdes diagonaux. En liberté les chevaux reculent rarement. C est pourquoi certains classent cette allure dans la catégorie des allures spécifiques par… …   Wikipédia en Français

  • refouler — [ r(ə)fule ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et fouler ♦ Fouler, pousser en arrière. 1 ♦ Techn. Comprimer avec un outil percutant. Refouler un métal, le repousser pour resserrer un assemblage. 2 ♦ Pousser en arrière, faire reculer.… …   Encyclopédie Universelle

  • arrière — 1. arrière [ arjɛr ] adv. • 1080; lat. pop. °adretro, de ad et retro « en arrière » I ♦ Vx ou spécialt 1 ♦ Loin derrière. Ellipt Injonction faite à qqn de s éloigner, de se retirer. Arrière, Satan ! « Arrière ces éloges lâches, menteurs »… …   Encyclopédie Universelle

  • arriéré — 1. arrière [ arjɛr ] adv. • 1080; lat. pop. °adretro, de ad et retro « en arrière » I ♦ Vx ou spécialt 1 ♦ Loin derrière. Ellipt Injonction faite à qqn de s éloigner, de se retirer. Arrière, Satan ! « Arrière ces éloges lâches, menteurs »… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»