Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

faire+du

  • 101 faire un bide

    (faire [или prendre, ramasser, se taper] un bide)
    1) театр. арго провалиться с треском, быть освистанным

    Plus moderne... est le bide, l'échec complet, qui s'emploie de plus en plus parmi les professionnels à la place du "four", calquant d'ailleurs la même construction: on fait un bide, ou un bide noir, par glissement de "four noir". (C. Duneton, La puce à l'oreille.)Более современным обозначением полного провала на сцене стало слово bide, получившее все большее распространение, как профессионализм, вместо four, в калькированном сочетании faire un bide или faire un bide noir наподобие four noir.

    2) разг. потерпеть неудачу

    La collaboration franco-allemande malgré la Milice, Doriot et Déat avait fait un bide. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Франко-германское сотрудничество, несмотря на петеновскую милицию, Дорио и Деа, окончилось провалом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bide

  • 102 faire un bon usage

    (faire un bon usage [тж. разг. faire de l'usage])

    Je commence à avoir un peu chaud. Je me demande si j'ai eu raison de mettre cette robe de laine qui m'a fait tant d'usage puisque je l'ai taillée dans un coupon qui m'avait été donné par la mère d'Antoine... Ça ne date pas d'hier. (J. Fougère, Les passagers.) — Мне становится жарко. Я начинаю думать, стоило ли надевать это шерстяное платье, которое оказалось таким носким и которое я выкроила из купона, подаренного мне матерью Антуана... Это было давно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bon usage

  • 103 faire un bout de toilette

    (faire un bout [или un brin] de toilette)
    немного приодеться, принарядиться

    - Tiens, dis-je à Korzakov. On va faire un brin de toilette. Puis je t'enverrai faire une commission en ville. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — - Послушай, - сказал я Корзакову. - Сейчас мы немного приведем себя в порядок, а потом я пошлю тебя в город с поручением.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bout de toilette

  • 104 faire un esclandre

    (faire un [или de l'] esclandre)
    устроить, учинить скандал

    [...] je lui avais dit que songeant à elle et me trouvant en face d'Ornacieux, je n'avais pas voulu faire de l'esclandre, à quoi elle avait répondu avec logique que j'aurais eu mauvaise grâce à en faire et nous en étions restés là. (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — [...] я объяснил Клод, что, думая о ней и будучи лицом к лицу с Орнасье, я не хотел поднимать скандал, на что она вполне логично ответила, что я в этом случае показал бы себя с плохой стороны и мы бы остались при пиковом интересе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un esclandre

  • 105 faire un pied de nez

    (faire un pied de nez [тж. tirer des pieds de nez])
    разг.

    Nous allons nous reposer en mer, saluer en passant le scoglio maledetto et lui faire un pied de nez; après quoi, nous travaillerons, et nous serons tous des talents de premier ordre, vous verrez! (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Это будет просто увеселительной прогулкой, проплывая на нашем плоту мимо scoglio maledetto (проклятого рифа), мы отдадим ему салют и покажем нос, затем примемся за работу и, вы увидите, что мы первоклассные таланты!

    [...] les gosses s'immobilisèrent pour tirer des pieds de nez, avec une si bonne conscience que Gabriel... sentit le feu lui monter aux oreilles. (H. Bazin, Chapeau bas.) — [...] мальчишки остановились и стали показывать нос старику с таким рвением, что Габриель почувствовал, что у него горят уши.

    2) разг. оставить с носом, посмеяться над...

    Claire: -... Vous m'aimez telle que je suis, fantaisiste, moderne, toujours prête à faire un pied de nez aux préjudices... (P. Gavault, Le Bonheur sous la main.) — Клер: - Любите меня такой, какая я есть: фантазеркой, увлекающейся всем новым, всегда готовой посмеяться над предрассудками.

    Mais l'histoire de football - (c'est d'ailleurs ce qui en fait en partie son charme) - est emplie de ces coups de tonnerre fracassants qui, de la victoire des États-Unis sur l'Angleterre en 1950, à celle de la Norvège sur - toujours - l'Angleterre en passant par la défaite de la France à Strasbourg en 1969, ont fait de formidables pieds de nez à la logique. (l'Humanité.) — Но история футбола (и в этом впрочем состоит часть его очарованья) изобилует случаями огорошивающих неожиданностей. Взять хотя бы победу Соединенных Штатов над Англией в 1950 году, победу Норвегии над той же Англией или хотя бы поражение Франции в Страсбурге в 1969 году - все эти факты оставляют с длиннющим носом логику.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un pied de nez

  • 106 faire un somme

    (faire un (petit, léger) somme)
    прикорнуть, вздремнуть, всхрапнуть, соснуть, поспать

    - Il est arrivé qu'il n'est point midi, dit Coconnas, voilà tout, et que nous avons encore le temps de faire un somme, à ce qu'il paraît. (A. Dumas, La Reine Margot.) — - Случилось то, - ответил Коконнас, - что еще нет полудня, вот и все; и, думается, у нас еще есть время немножко поспать.

    Quand il faisait très chaud, le vieux Kraft s'asseyait sous un arbre et il ne tardait pas à faire un petit somme. (R. Rolland, L'Aube.) — В жаркие дни старый Крафт усаживался под деревом и через минуту уже дремал.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un somme

  • 107 faire une montagne d'une taupinière

    (faire une montagne d'une taupinière [тж. faire des montagnes avec des taupinières; faire d'un bibelot une montagne])
    разг. делать из мухи слона, преувеличивать (опасность, трудность и т.п.)

    Louise. -... Pendant que l'armée rouge se sacrifie, à Stalingrad, pour le salut du monde, nous ici, nous faisons des montagnes avec des taupinières... (J.-R. Bloch, Toulon.) — Луиза. -... Красная Армия под Сталинградом борется ради спасения всех нас, а мы тут все осторожничаем, опасаемся бог весть чего...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une montagne d'une taupinière

  • 108 faire une, la différence, faire des différences

    faire une, la différence (entre), faire des différences (entre)

    Dictionnaire français-néerlandais > faire une, la différence, faire des différences

  • 109 faire faire le tour du propriétaire

    faire faire le tour du propriétaire

    Dictionnaire français-néerlandais > faire faire le tour du propriétaire

  • 110 faire faire qc. par qn.

    faire faire qc. par qn.

    Dictionnaire français-néerlandais > faire faire qc. par qn.

  • 111 faire connaissance avec qn., faire la connaissance de qn.

    faire connaissance avec qn., faire la connaissance de qn.

    Dictionnaire français-néerlandais > faire connaissance avec qn., faire la connaissance de qn.

  • 112 faire la culbute

    faire la culbute
    kopje duikelen, een koprol maken
    ————————
    faire la culbute
    ————————
    faire la culbute

    Dictionnaire français-néerlandais > faire la culbute

  • 113 faire le voeu de ne plus faire qc.

    faire le voeu de ne plus faire qc.

    Dictionnaire français-néerlandais > faire le voeu de ne plus faire qc.

  • 114 faire jouer, faire vibrer, toucher la corde sensible de qn.

    faire jouer, faire vibrer, toucher la corde sensible de qn.

    Dictionnaire français-néerlandais > faire jouer, faire vibrer, toucher la corde sensible de qn.

  • 115 faire faire qc. à q.

    faire faire qc. à q.
    dát komu co udělat (.)
    dát komu co dělat (.)

    Dictionnaire français-tchèque > faire faire qc. à q.

  • 116 faire des dégâts

    faire des dégâts
    (faire tourner les têtes) manche Herzen brechen

    Dictionnaire Français-Allemand > faire des dégâts

  • 117 faire des frais

    faire des frais
    faire les frais de quelque chose für etwas bezahlen

    Dictionnaire Français-Allemand > faire des frais

  • 118 faire du raffut

    faire du raffut
    (faire un scandale) Staub aufwirbeln

    Dictionnaire Français-Allemand > faire du raffut

  • 119 faire l'idiot

    faire l'idiot

    Dictionnaire Français-Allemand > faire l'idiot

  • 120 faire un malheur

    faire un malheur
    ( familier: faire un scandale) gewalttätig werden

    Dictionnaire Français-Allemand > faire un malheur

См. также в других словарях:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé …   Encyclopédie Universelle

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Faire —  Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… …   Wikipédia en Français

  • faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»