-
1 مطبوع
مَطْبوعٌ[matʼ'buːʔʼ]1) مَكتوبٌ عَلى الآلةِ الكاتِبَةِ m imprimé◊مقالَةٌ مَطْبوعَةٌ — un article imprimé
2) مَجْبولٌ m naturel, inné◊مَطْبوعٌ عَلى عَمَلِ الخَيْرِ — Il est de sa nature de faire le bien.
3) صادِرٌ m imprimé, édité◊مَطْبوعٌ في القاهِرَةِ — imprimé au Caire
♦ شاعِرٌ مَطْبوعٌ poète de naissance♦ مَطْبوعٌ عَلَى الشَّرِّ Il est de sa nature de faire le mal. -
2 آذى
آذَى[ʔaː'ðaː]vأصابَ بأذى faire du mal, blesser◊آذى مَشاعِرَه — Il l'a blessé dans ses sentiments.
-
3 عمل
عَمِلَ[ʔʼa'mila]v1) فَعَلَ faire◊عَمِلَ مُشْكِلَةً — faire des problèmes
2) سَعَى s'efforcer de, se donner du mal◊عَمِلَ عَلَى نَجاحِ المَشْروعِ — Il s'est donné du mal pour la réussite du projet.
3) إِشْتَغَلَ travailler◊عَمِلَ في التِّجارَةِ — Il travaillait dans le commerce.
4) تَصَرَّفَ se comporter◊عَمِلَ بِمَوْجِبِ القانونِ — Il s'est comporté conformément à la loi.
5) دارَ marcher◊تَعْمَلُ الآلَةُ بالطّاقَةِ الشَّمْسِيَّةِ — La machine marche à l'énergie solaire.
♦ عَمِلَ عَمَلَهُ أَثَّرَ influencer -
4 أساء
أَساءَ[ʔa'saːʔa]vأخطاَ faire mal, nuire◊أساءَ إلى صديقِهِ — Il a nui à son ami.
♦ أساءَ إستعمالَ abuser, mal employer♦ أساءَ التصرُّفَ se conduire mal♦ أساءَ الظنَّ soupçonner -
5 مس
مَسَّ['masːa]v1) لَمَسَ ausculter, tâter◊مَسَّ الطَّبيبُ مَريضَهُ — Le médecin a ausculté le malade.
2) أَصابَ toucher, faire mal◊لم يَمَسَّهُ أَذى — Il ne s'est pas fait mal.
-
6 أخطأ
أخْطَأَ['ʔaxtʼaʔa]vغَلِطَ faire une faute, commettre une erreur◊أخْطأتُ في إجابتهِ — J'ai commis une faute en lui répondant.
♦ أخطأ الهدَفَ rater, manquer le but♦ أخطأ التَّقْديرَ Il a mal estimé. -
7 حمل
I حَمْلٌ['ħaml]n m1) رَفْعٌ portage m, soulèvement m◊حَمْلُ البَضائِعِ — portage des marchandises
2) حَبَلٌ conception f, grossesse f◊فَتْرَةُ الحَمْلِ — période de grossesse
♦ حُبوبُ الحُمْلِ fécondation f, conception f♦ حُبوبُ مَنْعِ الحَمْلِ les pilules de contraception♦ حَمْلٌ كاذِبٌ une fausse grossesseII حَمَلَ[ħa'mala]v1) رَفَعَ porter, soulever◊حَمَلَ حَقيبَتَهُ — Il a porté sa valise.
2) حَبِلَت concevoir, devenir enceinte◊حَمَلَتِ المَرْأةُ — La femme est tombée enceinte.
3) أَثْمَرَ fructifier, porter fruit◊حَمَلَتِ الشَّجَرةُ — L'arbre a porté fruit.
4) دَفَعَ encourager◊حَمَلَهُ عَلى الإِعْتِقادِ — Il l'a encouragé à avoir foi.
♦ حَمَلَهُ مَحْمَلِ الجَدِّ أَخَذَهُ بِجَدِّيَّةٍ Il l'a pris au sérieux.III حَمَلٌ[ħa'mal]n mوَلَدُ الشّاةِِ m agneau◊ولَدَتِ الشّاةُ حَمَلَيْنِ — La brebis a donné naissance à deux agneaux.
♦ حَمَلٌ وَديعٌ un doux agneauIV حَمَّلَ['ħamːala]v1) جَعَلَهُ يَحْمِلُ faire porter◊حَمَّلَهُ الحَقيبَةَ — Il lui a fait porter la valise.
2) شَحَنَ charger◊حَمَّلَ البِضاعَةَ — Il a chargé la marchandise.
3) كَلَّفَهُ charger◊حَمَّلَهُ رِسالَةً — Il l'a chargé de transmettre une lettre.
♦ حَمَّلَهُ المَسْؤولِيَّةَ Il l'a chargé de la responsabilité. -
8 خير
I خَيْرٌ['xajr]n mعَمَلٌ حًَسَنٌ m bien◊فاعِلُ خَيْرٍ — bienfaiteur m
♦ الخَيْرُ والشَّرُ le bien et le mal♦ بادِرَةُ خَيْرٍ bienfaisance f♦ صَباحُ الخَيْرِ Bonjour !♦ خِيارُ النّاسِ أَفْضَلُ النّاسِ les bons m plII خَيَّرَ['xajːara]vتَرَكَ لَهُ الخِيارَ laisser choisir, faire choisir◊خَيَّرَهُ بَيْنَ التَّعْليمِ ِ أو الزَّواجِ — Il l'a laissé choisir entre les études et le mariage.
-
9 قابل
I قابِِلٌ['qaːbil]1) صالِحٌ m adapté, approprié◊قابِلُ للشُّرْبِ — potable
2) مُمْكِنٌ m bon, approprié◊قابِلٌُ للذَّوَبانِ — fondant, liquéfiable
3) راضٍ m satisfait, consentant◊قابِلٌ لوَضْعِهِ البائِسِ — qui accepte son état déplorable
♦ قابِلٌ للاشْتِعالِ combustible♦ قابِلٌ للنِّقاشِ discutableII قابَلَ['qaːbala]v1) إِلتَقَى rencontrer◊قابَلَ مُديرَ البَنْكِ — Il a rencontré le directeur de la banque.
2) واجَهَ faire face à◊قابَلَهُ في قاعَةِ المَحْكَمَةِ — Il lui a fait face en cour.
♦ قابَلَهُ بالمِثْلِ Il lui a rendu la pareille.♦ قابَلَ الخَيْرَ بالشَّرِّ rendre le bien par le mal
См. также в других словарях:
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Mal — Pour les articles homonymes, voir MAL. « Maux » redirige ici. Pour la commune française, voir Maux (Nièvre). Le mal décrit un certain type d événements, de comportements ou d états de fait jugés nuisibles, destructeurs ou immo … Wikipédia en Français
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MAL — s. m. Ce qui est contraire au bien, ce qui est mauvais, nuisible, désavantageux, préjudiciable, etc. Il n y a pas de bien sans quelque mélange de mal. Le mal et le bien ne sont pas toujours compensés l un par l autre. Dieu dispense les biens et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)